|
סיבה: טעינת Appdomain בוטלה באופן מפורש. |
|
Reden: Appdomain is expliciet uit het geheugen verwijderd. |
|
原因: AppDomain 已明確卸載。 |
|
Årsak: Appdomain ble eksplisitt lastet ut. |
|
Ok: Az alkalmazástartomány közvetlenül el lett távolítva a memóriából. |
|
Syy: Sovellustoimialueen lataus poistettiin eksplisiittisesti. |
|
Neden: Appdomain yüklemesi belirtik olarak kaldırıldı. |
|
Причина: Appdomain был явно выгружен. |
|
Motivo: Appdomain è stato scaricato in modo esplicito. |
|
Raison : AppDomain a été déchargé de manière explicite. |
|
原因: Appdomain 被显式卸载。 |
|
原因: Appdomain が明示的にアンロードされました。 |
|
Grund: Anwendungsdomäne wurde explizit entladen. |
|
Důvod: Doména Appdomain byla explicitně uvolněna. |
|
이유: Appdomain을 명시적으로 언로드했습니다. |
|
Αιτία: Καταργήθηκε ρητά η φόρτωση του Appdomain. |
|
Motivo: Appdomain se descargó explícitamente. |
|
Årsag: Appdomain blev fjernet direkte. |
|
Przyczyna: obiekt Appdomain został jawnie wyładowany. |
|
Orsak: Appdomain inaktiverades explicit. |
|
السبب: تم إلغاء تحميل Appdomain بشكلٍ فعلي. |
|
Motivo: Appdomain foi descarregado explicitamente. |
|
ללא פרמטרים |
|
Geen parameters |
|
無參數 |
|
Ingen parametere |
|
Nincsenek paraméterek |
|
Ei parametreja |
|
Parametre Yok |
|
Нет параметров |
|
Nessun parametro disponibile |
|
Aucun paramètre |
|
无参数 |
|
パラメーターがありません |
|
Keine Parameter |
|
بلا معلمات |
|
Žádné parametry |
|
매개 변수 없음 |
|
Δεν υπάρχουν παράμετροι |
|
Ningún parámetro |
|
Ingen parametre |
|
Brak parametrów |
|
Inga parametrar |
|
Sem Parâmetros |
|
Den type knap, der er indeholdt i kolonnen. |
|
סוג הלחצן שנכלל בעמודה. |
|
Het type knop dat in de kolom is opgenomen. |
|
資料行內含的按鈕類型。 |
|
Knappetype i kolonnen. |
|
Az oszlopon belül szereplő gomb típusa |
|
Sarakkeessa olevan painikkeen laji. |
|
Sütunun içinde yer alan düğmenin türü. |
|
Тип кнопки, содержащийся в столбце. |
|
Tipo di pulsante contenuto nella colonna. |
|
Type de bouton contenu dans la colonne. |
|
列中包含的按钮的类型。 |
|
列内に含まれるボタンの型です。 |
|
Der in der Spalte enthaltene Schaltflächentyp. |
|
نوع الزر الذي يتضمنه العمود. |
|
Typ tlačítka obsaženého ve sloupci |
|
열에 들어 있는 단추의 유형입니다. |
|
Ο τύπος κουμπιού που περιέχεται στη στήλη. |
|
Tipo de botón contenido dentro de la columna. |
|
Typ przycisku zawarty w kolumnie. |
|
Den typ av knapp som finns i kolumnen. |
|
O tipo de botão contido na coluna. |
|
Kun data, der ikke er følsomme |
|
נתונים שאינם רגישים בלבד |
|
僅限非敏感性資料 |
|
Bare ikke-sensitive data |
|
Csak nem érzékeny adatok esetében |
|
Vain muita kuin henkilökohtaisia tietoja |
|
Yalnızca önemli olmayan veriler |
|
Только не важные данные |
|
Solo i dati non riservati |
|
Données non sensibles uniquement |
|
Alleen niet-gevoelige gegevens |
|
仅限非保密数据 |
|
重要でないデータのみ |
|
Nur nicht sensible Daten |
|
البيانات غير الحساسة فقط |
|
Pouze data, která nejsou citlivá |
|
중요하지 않은 데이터만 |
|
Μόνο μη-ευαίσθητα δεδομένα |
|
Sólo datos no confidenciales |
|
Tylko dane niewrażliwe |
|
Endast ej känslig information |
|
Somente dados não sensíveis |
|
Egenskaben ZoneTemplate kan kun angives i eller før hændelsen Page_PreInit for statiske objekter. For dynamiske objekter skal egenskaben angives, før den føjes til samlingen Objekter. |
|
עבור פקדים סטטיים, ניתן להגדיר את המאפיין ZoneTemplate רק בזמן האירוע Page_PreInit או לפניו. עבור פקדים דינאמיים, הגדר את המאפיין לפני הוספתו לאוסף הפקדים. |
|
Voor statische besturingselementen kan de eigenschap ZoneTemplate alleen bij of voor de gebeurtenis Page_PreInit worden ingesteld. Voor dynamische besturingselementen stelt u de eigenschap in voordat u het besturingselement toevoegt aan de verzameling besturingselementen. |
|
ZoneTemplate 屬性只能在靜態控制項的 Page_PreInit 事件中或之前設定。若是動態控制項,請在將控制項加入 Controls 集合之前設定屬性。 |
|
Egenskapen ZoneTemplate kan bare angis under eller før hendelsen Page_PreInit for statiske kontroller. For dynamiske kontroller angir du egenskapen før du legger den til i samlingen Controls. |
|
A ZoneTemplate tulajdonság statikus vezérlők esetében csak a Page_PreInit eseményen belül vagy az előtt állítható be. Dinamikus vezérlők esetében állítsa be a tulajdonságot, mielőtt hozzáadni a vezérlők gyűjteményéhez. |
|
ZoneTemplate-ominaisuus voidaan määrittää staattisille ohjausobjekteille vain Page_PreInit-tapahtumassa tai sitä ennen. Määritä ominaisuus dynaamisille ohjausobjekteille ennen sen lisäämistä ohjausobjektien kokoelmaan. |
|
Statik denetimler için ZoneTemplate özelliği ancak Page_PreInit olayının içinde veya bu olaydan sonra ayarlanabilir. Dinamik denetimler için, özelliği Denetimler koleksiyonuna eklemeden önce ayarlayın. |
|
Свойство ZoneTemplate может быть установлено только во время или до возникновения события Page_PreInit для статичных элементов управления. Для динамических элементов управления, установите свойство, до добавления их в коллекцию Элементов Управления. |
|
La proprietà ZoneTemplate può essere impostata solo durante o prima dell'evento Page_PreInit per i controlli statici. Per i controlli dinamici, impostare la proprietà prima di aggiungerla all'insieme Controls. |
|
La propriété ZoneTemplate peut uniquement être définie dans ou avant l'événement Page_PreInit pour les contrôles statiques. Pour les contrôles dynamiques, définissez la propriété avant de l'ajouter à la collection Controls. |
|
只能在静态控件的 Page_PreInit 事件中或之前设置 ZoneTemplate 属性。对于动态控件,在将它添加到控件集合之前设置该属性。 |
|
ZoneTemplate プロパティは、スタティック コントロールの Page_PreInit イベント中または前にのみ設定することができます。ダイナミック コントロールに対しては、Controls コレクションに追加される前に設定してください。 |
|
Die ZoneTemplate-Eigenschaft kann für statische Steuerelemente nur in oder vor dem Page_PreInit-Ereignis festgelegt werden. Legen Sie für dynamische Steuerelemente die Eigenschaft fest, bevor Sie sie zur Controls-Auflistung hinzufügen. |
|
يمكن تعيين الخاصية ZoneTemplate أثناء حدث Page_PreInit أو قبله فقط لعناصر التحكم الثابتة. بالنسبة لعناصر التحكم الديناميكية، قم بتعيين الخاصية قبل إضافتها إلى مجموعة "عناصر التحكم" |
|
Vlastnost ZoneTemplate lze pro statické ovládací prvky nastavit pouze před nebo v rámci události Page_PreInit. Pro dynamické ovládací prvky tuto vlastnost nastavte před přidáním do kolekce Controls. |
|
정적 컨트롤의 경우 Page_PreInit 이벤트 내부 또는 앞 부분에서만 ZoneTemplate 속성을 설정할 수 있습니다. 동적 컨트롤의 경우에는 Controls 컬렉션에 컨트롤을 추가하기 전에 속성을 설정하십시오. |
|
Η ιδιότητα ZoneTemplate μπορεί να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια ή πριν το συμβάν Page_PreInit για στατικά στοιχεία ελέγχου. Για δυναμικά στοιχεία ελέγχου, ρυθμίστε την ιδιότητα πριν να την προσθέσετε στη συλλογή στοιχείων ελέγχου. |
|
La propiedad ZoneTemplate sólo se puede establecer en el evento Page_PreInit o antes del mismo para controles estáticos. Para controles dinámicos, establezca la propiedad antes de agregarla a la colección de controles. |
|
Właściwość ZoneTemplate można ustawić tylko w czasie zdarzenia Page_PreInit lub przed tym zdarzeniem dla formantów statycznych. Dla formantów dynamicznych należy ustawić właściwość przed dodaniem jej do kolekcji Controls. |
|
Egenskapen ZoneTemplate kan endast anges under eller före händelsen Page_PreInit för statiska kontroller. För dynamiska kontroller anger du egenskapen innan du lägger till den i mängden Controls. |
|
A propriedade ZoneTemplate só pode ser definida no evento Page_PreInit ou antes dele no caso de controles estáticos. Em controles dinâmicos, defina a propriedade antes de adicioná-la à coleção Controls. |
|
Det format, der anvendes til den række, der indeholder EmptyDataTemplate. |
|
הסגנון שהוחל על השורה שמכילה את EmptyDataTemplate. |
|
De stijl die is toegepast op de rij met de EmptyDataTemplate. |
|
套用至包含 EmptyDataTemplate 的資料列的樣式。 |
|
Stilen som brukes på raden som inneholder EmptyDataTemplate. |
|
Az EmptyDataTemplate sablont tartalmazó soron alkalmazott stílus |
|
EmptyDataTemplate-mallin sisältävän rivin tyyli. |
|
EmptyDataTemplate'i içeren satıra uygulanan stil. |
|
Стиль, применяемый к строке, содержащей EmptyDataTemplate. |
|
Stile applicato alla riga contenente EmptyDataTemplate. |
|
Style appliqué à la ligne qui contient le EmptyDataTemplate. |
|
应用于包含 EmptyDataTemplate 的行的样式。 |
|
EmptyDataTemplate を含む行に適用されるスタイルです。 |
|
Der Stil, der auf Zeilen angewendet wird, die die EmptyDataTemplate enthalten. |
|
النمط المطبق على الصف الذي يحتوي على EmptyDataTemplate. |
|
Styl použitý pro řádky obsahující šablonu EmptyDataTemplate |
|
EmptyDataTemplate이 포함된 행에 적용할 스타일입니다. |
|
Το στυλ που εφαρμόζεται στη γραμμή που περιέχει το EmptyDataTemplate. |
|
Estilo aplicado a la fila que contiene EmptyDataTemplate. |
|
Styl zastosowany do wiersza zawierającego element EmptyDataTemplate. |
|
Det format som tillämpas på den rad som innehåller EmptyDataTemplate. |
|
O estilo aplicado à linha que contém EmptyDataTemplate. |
|
Mappen '<var>X</var>' er ikke tilladt, fordi programmet er forkompileret. |
|
הספריה '<var>X</var>' אינה מותרת מאחר שבוצע הידור מוקדם של היישום. |
|
不允許使用目錄 '<var>X</var>',因為已先行編譯應用程式。 |
|
Mappen <var>X</var> er ikke tillatt fordi programmet er forhåndskompilert. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem engedélyezett, mert az alkalmazás előre le van fordítva. |
|
Hakemistoa <var>X</var> ei sallita, koska sovellus on esikäännetty. |
|
Uygulama önceden derlendiğinden '<var>X</var>' dizinine izin verilmez. |
|
Каталог '<var>X</var>' запрещен, так как приложение скомпилировано предварительно. |
|
La directory '<var>X</var>' non è consentita poiché l'applicazione è precompilata. |
|
Le répertoire '<var>X</var>' n'est pas autorisé parce que l'application est précompilée. |
|
De map <var>X</var> is niet toegestaan omdat de toepassing vooraf is gecompileerd. |
|
应用程序已预编译,因此不允许使用目录“<var>X</var>”。 |
|
アプリケーションがプリコンパイルされているため、ディレクトリ '<var>X</var>' は許可されません。 |
|
Das Verzeichnis <var>X</var> ist unzulässig, da die Anwendung vorkompiliert ist. |
|
غير مسموح بالدليل '<var>X</var>' لأنه تم إجراء تحويل برمجي مسبقًا للتطبيق. |
|
Adresář <var>X</var> není povolen, protože aplikace je předkompilována. |
|
응용 프로그램이 미리 컴파일되었으므로 '<var>X</var>' 디렉터리를 사용할 수 없습니다. |
|
Ο κατάλογος '<var>X</var>' δεν επιτρέπει τα επειδή η εφαρμογή είναι προ-μεταγλωττισμένη. |
|
No se permite el directorio '<var>X</var>' porque la aplicación está precompilada. |
|
Katalog '<var>X</var>' nie jest dozwolony, ponieważ aplikacja została wstępnie skompilowana. |
|
Katalogen <var>X</var> är ogiltig eftersom tillämpningsprogrammet är förkompilerat. |
|
O diretório '<var>X</var>' não é permitido porque o aplicativo é pré-compilado. |
|
HtmlHead kan ikke foretage gengivelse uden en reference til Page-forekomsten. Kontroller, at hovedet er blevet føjet til kontroltræet. |
|
לא ניתן לעבד את HtmlHead ללא הפניה למופע הדף. ודא שהכותרת נוספה לעץ הפקד. |
|
HtmlHead kan niet worden samengesteld zonder verwijzing naar het Page-exemplaar. Controleer of de kop is toegevoegd aan de besturingsstructuur. |
|
HtmlHead 無法在未使用 Page 執行個體參考的方式下呈現。請確認您的標頭已加入至控制項樹狀結構中。 |
|
Kan ikke vise HtmlHead uten en referanse til forekomsten Page. Kontroller at hodet er lagt til i kontrolltreet. |
|
A HtmlHead metódus nem tudja elvégezni a megjelenítést a Page példányra való hivatkozás nélkül. Győződjön meg arról, hogy hozzáadta a fejlécet a vezérlő faszerkezetéhez. |
|
HtmlHead ei pysty käsittelemään ilman viittausta Page-esiintymään. Varmista, että head-kohde on lisätty ohjausobjektipuuhun. |
|
Sayfa örneğine başvuruda bulunulmadan HtmlHead işlenemiyor. Başlangıcınızın denetim ağacına eklendiğinden emin olun. |
|
Визуализация HtmlHead невозможна без ссылки на экземпляр Page. Проверьте, что данный заголовок добавлен в дерево управления. |
|
Impossibile eseguire il rendering di HtmlHead senza un riferimento all'istanza di Page. Assicurarsi che l'elemento head sia stato aggiunto alla struttura ad albero dei controlli. |
|
Le rendu de HtmlHead ne peut pas se faire sans une référence à l'instance de Page. Assurez-vous que votre head a été ajouté à l'arborescence du contrôle. |
|
HtmlHead 不引用 Page 实例就无法呈现。请确保头已添加到控件树中。 |
|
HtmlHead はページ インスタンスへの参照なしに提出できません。ヘッドがコントロールのツリーに追加されていることを確認してください。 |
|
HtmlHead kann nicht ohne Verweis auf die Seiteninstanz dargestellt werden. Stellen Sie sicher, dass das Head-Element zur Steuerelementestruktur hinzugefügt wurde. |
|
لا يمكن أن يقوم HtmlHead بالعرض دون وجود مرجع لمثيل "الصفحة". تأكد من أنه تمت إضافة الرأس إلى شجرة عناصر التحكم. |
|
Vlastnost HtmlHead nelze vykreslit bez odkazu na instanci objektu Page. Ověřte, že do stromové struktury ovládacích prvků bylo přidáno záhlaví. |
|
Page 인스턴스에 대한 참조가 없으면 HtmlHead에서 렌더링할 수 없습니다. 컨트롤 트리에 머리글이 추가되었는지 확인하십시오. |
|
Δεν είναι δυνατή η απόδοση του HtmlHead χωρίς αναφορά στην παρουσία Page. Βεβαιωθείτε ότι το κεντρικό στοιχείο σας έχει προστεθεί στο δέντρο στοιχείων ελέγχου. |
|
No se puede procesar el elemento HtmlHead sin una referencia a una instancia de página. Asegúrese de que ha agregado head al árbol de control. |
|
HtmlHead nie może odwzorować bez odwołania do wystąpienia elementu Page. Upewnij się, że nagłówek został dodany do drzewa sterowania. |
|
HtmlHead kan inte renderas utan en referens till Page-instansen. Kontrollera att huvudet har lagts till i kontrollträdet. |
|
HtmlHead não pode ser processado sem uma referência à instância Page. Verifique se o cabeçalho foi adicionado à arvore de controle. |
|
Brugernavn er påkrævet. |
|
שם משתמש' הוא שדה נדרש. |
|
De gebruikersnaam is vereist. |
|
必須提供使用者名稱。 |
|
Det kreves brukernavn. |
|
A felhasználónevet meg kell adni. |
|
Käyttäjänimi vaaditaan. |
|
Kullanıcı Adı gereklidir. |
|
Поле "Имя пользователя" является обязательным. |
|
Il nome utente è obbligatorio. |
|
Un nom d'utilisateur est requis. |
|
必须填写“用户名”。 |
|
ユーザー名が必要です。 |
|
Der Benutzername ist erforderlich. |
|
الحقل "اسم المستخدم" مطلوب. |
|
Je vyžadováno uživatelské jméno. |
|
사용자 이름이 필요합니다. |
|
Απαιτείται το όνομα χρήστη. |
|
El nombre de usuario es obligatorio. |
|
Pole Nazwa użytkownika jest wymagane. |
|
Användarnamn krävs. |
|
O Nome do Usuário é obrigatório. |
|
Opstår, hvis der opstår en fejl ved afsendelsen af e-mailen. |
|
מופעל כאשר מתרחשת שגיאה בשליחת דואר. |
|
Deze gebeurtenis treedt op als er een fout is bij het verzenden van de e-mail. |
|
在傳送郵件發生錯誤時引發。 |
|
Starter når det oppstår en feil under sending av e-post. |
|
Az üzenet küldésekor történt hiba esetén következik be. |
|
Käynnistetään, kun sähköpostin lähettämisessä ilmenee virhe. |
|
Posta gönderme hatası ortaya çıktığında oluşturuldu. |
|
Появляется, когда возникает ошибка при отправке сообщения электронной почты. |
|
Generato in caso di errore durante l'invio della posta. |
|
Déclenché si une erreur se produit lors de l'envoi du courrier. |
|
发送邮件出错时引发。 |
|
電子メールの送信エラーがあるときに発生します。 |
|
Wird ausgelöst, wenn beim Senden der E-Mail ein Fehler auftritt. |
|
تشغيل الحدث عند وجود خطأ أثناء إرسال البريد. |
|
Je aktivována v případě chyby při odeslání e-mailu. |
|
전자 메일 보내기 오류가 있을 때 발생합니다. |
|
Ενεργοποιείται όταν παρουσιαστεί σφάλμα κατά την αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. |
|
Se desencadena cuando hay un error al enviar correo. |
|
Uruchamiany, jeśli wystąpi błąd podczas wysyłania poczty. |
|
Genereras om det uppstår ett fel när e-postmeddelandet skickas. |
|
Aumenta quando há um erro ao enviar o email. |