|
Gå til den næste måned |
|
עבור לחודש הבא. |
|
Naar de volgende maand gaan |
|
移至下個月 |
|
Gå til neste måned |
|
Tovább a következő hónapra |
|
Siirry seuraavaan kuukauteen |
|
Sonraki aya git |
|
Перейти к следующему месяцу |
|
Vai al mese successivo |
|
Accéder au mois suivant |
|
转到下一个月 |
|
来月へ移動 |
|
Gehe zu nächstem Monat |
|
الانتقال إلى الشهر التالي |
|
Přejít na další měsíc |
|
다음 달로 이동 |
|
Μετάβαση στον επόμενο μήνα |
|
Ir al mes siguiente. |
|
Przejdź do następnego miesiąca |
|
Gå till nästa månad |
|
Ir para o mês seguinte |
|
Værktøjstipsformateringsstrengen til det billede, der udvider en node, når der klikkes på det. |
|
מחרוזת תבנית תיאור הכלי של התמונה שמרחיבה צומת כאשר לוחצים עליה. |
|
De indelingstekenreeks van de afbeelding waarop kan worden geklikt om een structuur uit te vouwen. |
|
按一下節點時會展開節點的影像工具提示格式字串。 |
|
Formatstrengen for verktøytips for bildet som viser en node når det klikkes. |
|
A csomópontot rákattintáskor kibontó kép eszközleírás-formázási karakterlánca. |
|
Solmun napsautettaessa laajentavan kuvan työkaluvihjeen muotoilumerkkijono. |
|
Tıklatıldığında düğümü genişleten görüntünün biçim dizesi araç ipucu. |
|
Строка формата контекстной подсказки изображения, которое разворачивает узел при нажатии. |
|
Stringa di formato della descrizione comandi dell'immagine che espande un nodo quando viene selezionata. |
|
Chaîne de format de l'info-bulle de l'image développant un nœud lorsque vous cliquez dessus. |
|
单击时节点展开图像的工具提示格式字符串。 |
|
クリックされたときにノードを展開するイメージのツール ヒントの書式文字列です。 |
|
Die QuickInfo-Formatzeichenfolge des Bildes, das einen Knoten erweitert, wenn es angeklickt wird. |
|
سلسة تنسيق تلميح الأدوات للصورة التي تقوم بتوسيع إحدى العُقد عند النقر فوقها. |
|
Formátovací řetězec popisku obrázku, který po kliknutí rozbalí uzel |
|
클릭할 때 노드를 확장하는 이미지의 도구 설명 형식 문자열입니다. |
|
Η συμβολοσειρά μορφοποίησης της επεξήγησης εργαλείου της εικόνας που αναπτύσσει έναν κόμβο όταν κάνετε κλικ επάνω της. |
|
Cadena de formato de información sobre herramientas de la imagen que expande un nodo cuando se hace clic en ella. |
|
Ciąg formatu etykietki narzędzia obrazu rozwijający węzeł po kliknięciu. |
|
Tipsruteformatsträngen för den bild som används för att expandera en nod. |
|
A cadeia de caracteres de formato de dica de ferramenta que expande um nó quando clicada. |
|
Den krævede sti kunne ikke indlæses. |
|
לא הייתה אפשרות לטעון את הנתיב הנדרש. |
|
Kan het vereiste pad niet laden. |
|
無法載入必要路徑。 |
|
Kan ikke laste inn banen som kreves. |
|
Nem sikerült betölteni a szükséges elérési utat. |
|
Vaaditun polun lataaminen ei onnistu. |
|
Gerekli yol yüklenemedi. |
|
Невозможно загрузить необходимый путь. |
|
Impossibile caricare il percorso richiesto. |
|
Impossible de charger le chemin d'accès requis. |
|
未能加载所需路径。 |
|
要求されているパスを読み込めませんでした。 |
|
Der erforderliche Pfad konnte nicht geladen werden. |
|
تعذر تحميل المسار المطلوب. |
|
Nelze načíst vyžadovanou cestu. |
|
필요한 경로를 로드할 수 없습니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της απαιτούμενης διαδρομής. |
|
No se pudo cargar la ruta de acceso requerida. |
|
Nie można załadować wymaganej ścieżki. |
|
Det gick inte att läsa in den begärda sökvägen. |
|
Não foi possível carregar o caminho necessário. |
|
Sorteringsudtryk, der bruges til at sortere den datakilde, som GridView er bundet til. |
|
ביטוי מיון המשמש למיון מקור הנתונים שאליו GridView מאוגד. |
|
De sorteerexpressie die wordt gebruikt om de gegevensbron te sorteren waarmee de GridView wordt gebonden. |
|
用來排序 GridView 繫結資料來源的排序運算式。 |
|
Sorteringsuttrykket som brukes for å sortere databasekilden GridView er bundet til. |
|
A GridView vezérlőhöz kötött adatforrás rendezésénél használt rendezési kifejezés |
|
Lajittelulauseke, jota käytetään sen tietolähteen lajittelemiseen, johon GridView on sidottu. |
|
GridView'un bağlandığı veri kaynağını sıralamak için kullanılan sıralama ifadesi. |
|
Выражение сортировки, используемое для сортировки источника данных, к которому выполняется привязка GridView. |
|
Espressione di ordinamento utilizzata per ordinare l'origine dati cui è associato GridView. |
|
Expression de tri utilisée pour trier la source de données à laquelle le GridView effectue la liaison. |
|
用于排序 GridView 绑定到的数据源的排序表达式。 |
|
GridView がバインドしているデータ ソースを並べ替えるために使用される並べ替えの式です。 |
|
Sortierausdruck, mit dem die Datenquelle sortiert wird, an die die GridView gebunden ist. |
|
تعبير الفرز المستخدم لفرز مصدر البيانات المرتبط به GridView. |
|
Výraz řazení použitý k řazení zdroje dat, s nímž je svázán prvek GridView |
|
GridView가 바인딩된 데이터 소스를 정렬하는 데 사용할 정렬 식입니다. |
|
Η παράσταση ταξινόμησης που χρησιμοποιήθηκε για την ταξινόμηση του αρχείου προέλευσης δεδομένων με το οποίο συνδέεται το GridView. |
|
Expresión de ordenación utilizada para ordenar el origen de datos al que se va a enlazar GridView. |
|
Wyrażenie sortowania źródła danych, z którym jest powiązany element GridView. |
|
Sorteringsuttryck som används för att sortera den datakälla som GridView-objektet är bundet till. |
|
A expressão de classificação usada para classificar a fonte de dados à qual GridView está se associando. |
|
Udløses, når der klikkes på knappen Afslut. |
|
מופעל בעת לחיצה על לחצן 'סיום'. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer op de knop Voltooien wordt geklikt. |
|
在按下完成按鈕時引發。 |
|
Starter når fullfør-knappen klikkes. |
|
A Befejezés gombra kattintáskor következik be. |
|
Käynnistyy, kun viimeisen vaiheen Valmis-painiketta napsautetaan. |
|
Son düğmesi tıklatıldığında harekete geçirilir. |
|
Возникает при нажатии кнопки завершения. |
|
Generato quando viene selezionato il pulsante Fine. |
|
Se déclenche lorsque vous cliquez sur le bouton Terminer. |
|
单击“完成”按钮时激发。 |
|
[完了] ボタンがクリックされたときに発生します。 |
|
Wird ausgelöst, wenn auf die Schaltfläche "Fertig stellen" geklickt wird. |
|
التشغيل عند النقر فوق زر "إنهاء". |
|
Je aktivována při kliknutí na tlačítko pro dokončení. |
|
[마침] 단추를 클릭할 때 발생합니다. |
|
Πυροδοτείται όταν κάνετε κλικ στο κουμπί τέλους. |
|
Se desencadena cuando se hace clic en el botón de finalización. |
|
Uruchamiany po kliknięciu przycisku Zakończ. |
|
Utlöses när användaren klickar på knappen Slutför. |
|
Acionado quando o botão de conclusão é clicado. |
|
Attributten '<var>Attribute</var>' mangler i konfigurationen af provideren '<var>X</var>'. |
|
התכונה '<var>Attribute</var>' חסרה בתצורה של הספק '<var>X</var>'. |
|
Het kenmerk <var>Attribute</var> ontbreekt in de configuratie van de provider <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' 提供者的組態中遺漏屬性 '<var>Attribute</var>'。 |
|
Attributtet <var>Attribute</var> mangler i konfigurasjonen av leverandøren <var>X</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” szolgáltató konfigurációjából hiányzik a(z) „<var>Attribute</var>” attribútum. |
|
Määrite <var>Attribute</var> puuttuu palvelun <var>X</var> määrityksistä. |
|
'<var>X</var>' sağlayıcısının yapılandırmasında '<var>Attribute</var>' özniteliği eksik. |
|
Атрибут '<var>Attribute</var>' отсутствует в конфигурации поставщика '<var>X</var>'. |
|
Attributo '<var>Attribute</var>' mancante nella configurazione del provider '<var>X</var>'. |
|
L'attribut '<var>Attribute</var>' est manquant dans la configuration du fournisseur '<var>X</var>'. |
|
提供程序“<var>X</var>”的配置中缺少特性“<var>Attribute</var>”。 |
|
属性 '<var>Attribute</var>' が '<var>X</var>' プロバイダーの構成に不足しています。 |
|
Das Attribut "<var>Attribute</var>" fehlt in der Konfiguration des <var>X</var>-Anbieters. |
|
السمة '<var>Attribute</var>' مفقودة من تكوين الموفر '<var>X</var>'. |
|
V konfiguraci zprostředkovatele <var>X</var> chybí atribut <var>Attribute</var>. |
|
'<var>X</var>' 공급자 구성에 '<var>Attribute</var>' 특성이 없습니다. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' δεν βρέθηκε στη ρύθμιση παραμέτρων της υπηρεσίας παροχής '<var>X</var>'. |
|
El atributo '<var>Attribute</var>' falta en la configuración del proveedor '<var>X</var>'. |
|
Brak atrybutu '<var>Attribute</var>' w konfiguracji dostawcy '<var>X</var>'. |
|
Attributet <var>Attribute</var> saknas i konfigurationen för providern <var>X</var>. |
|
O atributo '<var>Attribute</var>' está ausente da configuração do provedor '<var>X</var>'. |
|
Bekræft ny adgangskode: |
|
אשר סיסמה חדשה: |
|
Bevestig het nieuwe wachtwoord: |
|
確認新密碼: |
|
Bekreft nytt passord: |
|
Új jelszó megerősítése: |
|
Vahvista uusi salasana: |
|
Yeni Parolayı Onayla: |
|
Подтвердите новый пароль: |
|
Conferma nuova password: |
|
Confirmer le nouveau mot de passe : |
|
确认新密码: |
|
新しいパスワードの確認入力: |
|
Neues Kennwort bestätigen: |
|
تأكيد كلمة المرور الجديدة: |
|
Potvrzení nového hesla: |
|
새 암호 확인: |
|
Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης: |
|
Confirmar la nueva contraseña: |
|
Potwierdź nowe hasło: |
|
Bekräfta nytt lösenord: |
|
Confirme a Nova Senha: |
|
Katalogzone |
|
אזור קטלוג |
|
Cataloguszone |
|
Katalogsone |
|
Katalóguszóna |
|
Luettelovyöhyke |
|
Katalog Bölgesi |
|
зона каталога Catalog Zone |
|
Zona catalogo |
|
目錄區域 |
|
目录区域 |
|
カタログ ゾーン |
|
Katalogzone |
|
منطقة الكتالوج |
|
Zóna katalogu |
|
카탈로그 영역 |
|
Ζώνη καταλόγου |
|
Zona de catálogo |
|
Zone Catalogue |
|
Strefa wykazu |
|
Katalogzon |
|
Zona de Catálogo |
|
BorderPadding skal være større end eller lig med -1. |
|
על BorderPadding להיות גדול או שווה ל- 1. |
|
BorderPadding moet groter dan of gelijk zijn aan -1. |
|
BorderPadding 必須大於或等於 -1。 |
|
BorderPadding må være større eller lik -1. |
|
A BorderPadding értékének legalább -1-nek kell lennie. |
|
BorderPadding -1'den büyük veya buna eşit olmalıdır. |
|
Значение BorderPadding должно быть больше или равно -1. |
|
BorderPadding deve essere maggiore o uguale a -1. |
|
BorderPadding doit être supérieur ou égal à -1. |
|
BorderPadding-arvon on oltava vähintään -1. |
|
BorderPadding 必须大于或等于 -1。 |
|
BorderPadding は -1 以上でなければなりません。 |
|
BorderPadding muss größer oder gleich -1 sein. |
|
يجب أن يكون BorderPadding أكبر من 1- أو مساويًا له. |
|
Vlastnost BorderPadding musí být větší nebo rovna -1. |
|
BorderPadding은 -1보다 크거나 같아야 합니다. |
|
Το BorderPadding πρέπει να είναι ίσο ή μεγαλύτερο από το -1. |
|
BorderPadding debe ser mayor o igual que -1. |
|
Wartość BorderPadding musi być większa lub równa -1. |
|
BorderPadding måste vara större än eller lika med -1. |
|
BorderPadding deve ser maior do que ou igual a -1. |
|
Den negative værdi '<var>X</var>' returneres, når metoden til provider '<var>Y</var>' kaldes. Metoden skal returnere heltal, der ikke er negative. |
|
הערך השלילי '<var>X</var>' הוחזר בעת קריאה לפעולת השירות '<var>Y</var>' של הספק. פעולת השירות אמורה להחזיר מספר שלם שאינו שלילי. |
|
De negatieve waarde <var>X</var> wordt als resultaat gegeven wanneer de methode <var>Y</var> van de provider wordt aangeroepen. De methode hoort een niet-negatief geheel getal als resultaat te geven. |
|
呼叫提供者的 '<var>Y</var>' 方法時傳回負值 '<var>X</var>'。該方法必須傳回非負數的整數。 |
|
Den negative verdien <var>X</var> returneres under kall til metoden <var>Y</var> for leverandøren. Metoden skal returnere et ikke-negativt heltall. |
|
A szolgáltató „<var>Y</var>” metódusának meghívásakor a(z) „<var>X</var>” negatív érték érkezett vissza. A metódusnak nem negatív egész számokat kellene visszaadnia. |
|
Sağlayıcının '<var>Y</var>' yöntemi çağrılırken '<var>X</var>' negatif değeri döndürüldü. Yöntemin negatif olmayan bir tamsayı döndürmesi gerekir. |
|
При вызове метода поставщика '<var>Y</var>' получено отрицательное значение '<var>X</var>'. Метод должен возвращать не отрицательные целые числа. |
|
La valeur négative '<var>X</var>' est retournée lors de l'appel de la méthode '<var>Y</var>' du fournisseur. La méthode doit retourner un entier non négatif. |
|
Negatiivinen arvo <var>X</var> palautetaan kutsuttaessa palvelun <var>Y</var> menetelmää. Menetelmän pitää palauttaa arvo, joka ei ole negatiivinen. |
|
Il valore negativo '<var>X</var>' viene restituito quando si chiama il metodo '<var>Y</var>' del provider. Il metodo deve restituire un valore intero non negativo. |
|
当调用提供者的“<var>Y</var>”方法时返回负值“<var>X</var>”。该方法应返回非负整数。 |
|
プロバイダーの '<var>Y</var>' メソッドの呼び出しで、負の値 '<var>X</var>' が返されました。メソッドは負でない整数を返さなければなりません。 |
|
Bei Aufruf der <var>Y</var>-Methode des Anbieters wird der negative Wert <var>X</var> zurückgegeben. Die Methode sollte eine nicht negative Ganzzahl zurückgeben. |
|
تنتج القيمة السالبة '<var>X</var>' عند استدعاء أسلوب '<var>Y</var>' للموفر. يجب أن ينتج عن الأسلوب عدد صحيح غير سالب. |
|
Při volání metody <var>Y</var> zprostředkovatele byla vrácena záporná hodnota <var>X</var>. Metoda by měla vracet nezáporné celé číslo. |
|
공급자의 '<var>Y</var>' 메서드를 호출하면 음수 값 '<var>X</var>'이(가) 반환됩니다. 메서드는 음수가 아닌 정수를 반환해야 합니다. |
|
Επιστράφηκε η αρνητική τιμή '<var>X</var>' κατά την κλήση της μεθόδου '<var>Y</var>' της υπηρεσίας παροχής. Η μέθοδος θα πρέπει να επιστρέφει μη αρνητικό ακέραιο. |
|
Se obtiene el valor negativo '<var>X</var>' al llamar al método '<var>Y</var>' del proveedor. El método debe devolver un entero que no sea negativo. |
|
Po wywołaniu metody '<var>Y</var>' dostawcy jest zwracana wartość ujemna '<var>X</var>'. Metoda nie powinna zwracać nieujemnej wartości całkowitej. |
|
Det negativa värdet <var>X</var> returneras när providermetoden <var>Y</var> anropas. Metoden ska returnera ett icke-negativt heltal. |
|
O valor negativo '<var>X</var>' é retornado ao chamar o método '<var>Y</var>' do provedor. O método deve retornar um inteiro não negativo. |