|
Værktøjstipteksten til knappen Rul op i undermenuer. |
|
טקסט תיאור הכלי עבור לחצן הגלילה למעלה בתפריטי משנה. |
|
De tekst van de knopinfo voor de knop Omhoog schuiven in vervolgmenu's. |
|
子功能表中向上捲動按鈕的工具提示文字。 |
|
Teksten for verktøytipset for rull opp-knapp i undermenyer. |
|
Az almenük felfelé görgetési gombjához tartozó eszközleírás szövege |
|
Alivalikoiden ylöspäin vierittämisen painikkeen työkaluvihje. |
|
Alt menülerde yukarı kaydırma düğmesi için araç ipucu metni. |
|
Текст подсказки для кнопки прокрутки вверх в дочерних меню. |
|
Testo della descrizione comandi per il pulsante di scorrimento verso l'alto nei sottomenu. |
|
子菜单中的向上滚动按钮的工具提示文本。 |
|
サブメニューのボタン [上にスクロール] のツール ヒントのテキストです。 |
|
Der QuickInfo-Text für die Schaltfläche für den Bildlauf nach oben in Untermenüs. |
|
نص تلميح الأدوات لزر التمرير لأعلى في القوائم الفرعية. |
|
Text popisu tlačítka pro posunování obsahu podnabídek nahoru |
|
하위 메뉴에 있는 [위로 스크롤] 단추의 도구 설명 텍스트입니다. |
|
Το κείμενο επεξήγησης εργαλείων για το κουμπί κύλισης προς τα πάνω σε υπομενού. |
|
Texto de la información sobre herramientas del botón de desplazamiento hacia arriba en los submenús. |
|
Texte d'info-bulle correspondant au bouton de défilement vers le haut dans les sous-menus. |
|
Tekst etykietki narzędzia dla przycisku przewijania w górę w podmenu. |
|
Texten i den tipsruta som visas för uppåtriktade bläddringsknappar i undermenyer. |
|
O texto da dica de ferramenta do botão de rolagem para cima em submenus. |
|
^Et niveau op |
|
^למעלה ברמת אחת |
|
^Een niveau omhoog |
|
^移到上一層 |
|
^Opp ett nivå |
|
^Egy szinttel feljebb |
|
^Yksi taso ylös |
|
^Bir Düzey Yukarı |
|
^На один уровень вверх |
|
^Livello superiore |
|
^Remonter d'un niveau |
|
^向上一级 |
|
^ 1 レベル上へ |
|
^Eine Ebene nach oben |
|
^مستوى واحد لأعلى |
|
^Nahoru o jednu úroveň |
|
^한 수준 위로 |
|
^Επάνω ένα επίπεδο |
|
^Subir un nivel |
|
^Jeden poziom w górę |
|
^Upp en nivå |
|
^Um Nível Acima |
|
Den udvidede tilstand af trænoden. |
|
מצב ההרחבה של צומת העץ. |
|
De uitgevouwen status van het structuurknooppunt. |
|
樹狀節點的展開狀態。 |
|
Vis-statusen for trenoden. |
|
A fa csomópontjának kibontott állapota |
|
Puusolmun laajennustila. |
|
Ağaç düğümünün genişletme durumu. |
|
Состояние развернутого узла дерева. |
|
Stato di espansione del nodo della struttura ad albero. |
|
État de développement du nœud d'arbre. |
|
树节点的展开状态。 |
|
ツリー ノードの展開された状態です。 |
|
Der erweiterte Zustand des Strukturknotens. |
|
الحالة التي تم توسيعها لعُقدة الشجرة. |
|
Stav rozbalení uzlu stromu |
|
트리 노드의 확장 상태입니다. |
|
Η κατάσταση ανάπτυξης του κόμβου δέντρου. |
|
Estado de expansión del nodo del árbol. |
|
Stan rozwinięcia węzła drzewa. |
|
Trädnodens expanderade tillstånd. |
|
O estado de expansão do nó de árvore. |
|
Samlingen StaticConnections i WebPartManager er skrivebeskyttet, når forbindelserne er blevet aktiveret. |
|
אוסף StaticConnections של WebPartManager מוגדר לקריאה בלבד לאחר שהחיבורים הופעלו. |
|
De verzameling StaticConnections van WebPartManager heeft het kenmerk alleen-lezen nadat verbindingen zijn geactiveerd. |
|
啟動連接後,WebPartManager 的 StaticConnections 集合是唯讀的。 |
|
Samlingen StaticConnections for WebPartManager er skrivebeskyttet etter at tilkoblinger er aktivert. |
|
A WebPartManager vezérlő StaticConnections gyűjteménye csak olvashatóvá válik a kapcsolatok aktívvá válása után. |
|
WebPartManager-kohteen StaticConnections-kokoelma on vain luku -muotoa sen jälkeen, kun yhteydet on aktivoitu. |
|
Bağlantılar etkinleştirildikten sonra WebPartManager'ın StaticConnections koleksiyonu salt okunur olur. |
|
Коллекция StaticConnections менеджера WebPartManager имеет режим только для чтения после активации подключений. |
|
La collection StaticConnections de WebPartManager est en lecture seule après activation des connexions. |
|
L'insieme StaticConnections di WebPartManager è di sola lettura dopo l'attivazione delle connessioni. |
|
激活连接后 WebPartManager 的 StaticConnections 集合是只读的。 |
|
WebPartManager の StaticConnections コレクションは、アクティブ化された後は読み取り専用です。 |
|
Die StaticConnections-Auflistung des WebPartManagers ist schreibgeschützt, nachdem Verbindungen aktiviert wurden. |
|
StaticConnections collection لـ WebPartManager للقراءة فقط بعد تنشيط الاتصالات. |
|
Po aktivování připojení je kolekce StaticConnections třídy WebPartManager určena jen pro čtení. |
|
Η συλλογή StaticConnections του WebPartManager είναι μόνο για ανάγνωση μετά την ενεργοποίηση των συνδέσεων. |
|
La colección StaticConnections de WebPartManager es de sólo lectura después de que las conexiones se hayan activado. |
|
연결이 활성화된 후에는 WebPartManager의 StaticConnections 컬렉션이 읽기 전용이 됩니다. |
|
Kolekcja StaticConnections elementu WebPartManager jest tylko do odczytu po uaktywnieniu połączeń. |
|
Mängden StaticConnections i WebPartManager är skrivskyddad efter att anslutningarna har aktiverats. |
|
A coleção StaticConnections de WebPartManager é somente leitura após a ativação de conexões. |
|
Logon til SQL-serveren i sessionstilstand mislykkedes for brugeren '<var>X</var>'. |
|
כשל בכניסה לשרת SQL של מצב הפעלה עבור המשתמש '<var>X</var>'. |
|
Aanmelden bij SQL-server voor sessiestatus is mislukt voor gebruiker <var>X</var>. |
|
無法登入使用者 '<var>X</var>' 的工作階段狀態 SQL Server。 |
|
Kan ikke logge på SQL-serveren for øktstatus for brukeren <var>X</var>. |
|
„<var>X</var>” felhasználónak nem sikerült a bejelentkezés a munkamenet állapotmeghatározásához használt SQL kiszolgálóra. |
|
Käyttäjän <var>X</var> kirjautuminen istuntotilan SQL-palvelimeen ei onnistunut. |
|
'<var>X</var>' kullanıcısı için, oturum durumu SQL sunucusunda oturum açılamadı. |
|
Сбой входа на SQL сервер состояния сеанса для пользователя '<var>X</var>'. |
|
Impossibile eseguire l'accesso al server SQL dello stato sessione per l'utente '<var>X</var>'. |
|
La connexion au serveur SQL d'état de session a échoué pour l'utilisateur '<var>X</var>'. |
|
未能登录到用户“<var>X</var>”的会话状态 SQL 服务器。 |
|
ユーザー '<var>X</var>' 用にセッション状態 SQL Server にログインできませんでした。 |
|
Fehler bei der Anmeldung am Sitzungszustands-SQL Server für Benutzer <var>X</var>. |
|
فشل تسجيل الدخول إلى ملقم SQL لحالة جلسة العمل للمستخدم '<var>X</var>'. |
|
Přihlášení k serveru SQL stavu relace pro uživatele <var>X</var> se nezdařilo. |
|
Ο χρήστης '<var>X</var>' δεν μπόρεσε να συνδεθεί με το διακομιστή κατάστασης περιόδου λειτουργίας SQL. |
|
No se pudo iniciar sesión en el servidor SQL de estado de la sesión para el usuario '<var>X</var>'. |
|
세션 상태 SQL 서버에 '<var>X</var>' 사용자로 로그인하지 못했습니다. |
|
Nie można zalogować użytkownika '<var>X</var>' do serwera SQL stanu sesji SQL. |
|
Det gick inte att logga in på sessionstillståndsservern för användaren <var>X</var>. |
|
Falha ao fazer logon no servidor SQL de estado de sessão do usuário '<var>X</var>'. |
|
Den formatstreng, der skal bruges til formatering af den værdi, der er hentet fra TextField, f.eks. "Node <var>X</var>". |
|
מחרוזת העיצוב שבה יש להשתמש בעת עיצוב הערך שאוחזר מ- TextField, לדוגמה: "צומת <var>X</var>". |
|
De opmaaktekenreeks die wordt gebruikt bij het opmaken van de waarde die wordt opgehaald uit TextField, bijvoorbeeld "'Knooppunt <var>X</var>". |
|
格式化從 TextField 擷取的值時所使用的格式字串,例如: "Node <var>X</var>"。 |
|
Formatstrengen som brukes under formatering av verdien som hentes fra TextField, for eksempel: Node <var>X</var>. |
|
A TextField beállításából beolvasott érték, például „<var>X</var> csomópont” formázásánál használt formázási karakterlánc |
|
TextField-kohteesta noudetun arvon muotoilemisessa käytettävä muotoilumerkkijono, esimerkiksi: "Solmu <var>X</var>". |
|
TextField'dan alınan değer biçimlendirilirken kullanılacak biçim dizesi, örneğin: "Düğüm <var>X</var>". |
|
Строка формата, используемая для форматирования значения, полученного из поля TextField, например: "Узел <var>X</var>". |
|
Stringa di formato da utilizzare durante la formattazione del valore recuperato da TextField, ad esempio: "Nodo <var>X</var>". |
|
Chaîne de format à utiliser lors de la mise en forme de la valeur extraite de TextField (par exemple : "Nœud <var>X</var>"). |
|
设置从 TextField 中检索的值的格式时使用的格式字符串,例如:“Node <var>X</var>”。 |
|
TextField から取得した値をフォーマットするときに使用する書式文字列です。例: : "Node <var>X</var>" |
|
Die Formatzeichenfolge, die beim Formatieren des von TextField abgerufenen Wertes verwendet werden soll. Beispiel: "Knoten <var>X</var>". |
|
سلسلة التنسيق المطلوب استخدامها عند تنسيق القيمة المستردة من TextField، على سبيل المثال: "Node <var>X</var>". |
|
Formátovací řetězec použitý při formátování hodnoty získané ze třídy TextField, například Uzel <var>X</var> |
|
Η συμβολοσειρά μορφοποίησης που θα χρησιμοποιηθεί κατά τη μορφοποίηση της τιμής που ανακτήθηκε από το TextField, για παράδειγμα: "Node <var>X</var>". |
|
Cadena de formato que se va utilizar cuando se dé formato al valor recuperado de TextField, por ejemplo: "Nodo <var>X</var>". |
|
TextField에서 가져온 값의 서식을 지정할 때 사용할 서식 문자열입니다(예: "Node <var>X</var>"). |
|
Ciąg formatu, który ma być używany podczas formatowania wartości pobranej z elementu TextField, na przykład: "Node <var>X</var>". |
|
Den formatsträng som ska användas vid formatering av det värde som hämtats från TextField, till exempel: "Nod <var>X</var>". |
|
A cadeia de caracteres de formato a ser usada ao formatar o valor recuperado de TextField, por exemplo: "Nó <var>X</var>". |
|
Destinationsmappen er ikke tom og ser ikke ud til at indeholde et tidligere kompileret program. Slet den manuelt eller vælg en anden destination. |
|
ספריית היעד אינה ריקה, ולא נראה שהיא מכילה יישום שעבר הידור לפני כן. נא מחק אותה באופן ידני, או בחר יעד אחר. |
|
De doelmap is niet leeg en lijkt geen eerder gecompileerde toepassing te bevatten. Verwijder de map handmatig of kies een andere doelmap. |
|
目標目錄不是空的,而且似乎不包含之前編譯過的應用程式。請手動進行刪除,或選擇不同的目標。 |
|
Målmappen er ikke tom og ser ikke ut til å inneholde et tidligere kompilert program. Slett den manuelt eller velg et annet mål. |
|
A célkönyvtár nem üres, és úgy tűnik, hogy nem korábban lefordított alkalmazást tartalmaz. Törölje kézzel, vagy válasszon másik célt. |
|
Kohdekansio ei ole tyhjä, eikä se vaikuta sisältävän aiemmin käännettyä sovellusta. Poista se manuaalisesti tai valitse eri kohde. |
|
Hedef dizin boş değil ve önceden derlenmiş bir uygulama içeriyor gibi görünmüyor. Lütfen el ile silin veya başka bir hedef seçin. |
|
Каталог назначения не пуст и не содержит предварительно компилированное приложение. Удалите его вручную или выберите другой каталог. |
|
La directory di destinazione non è vuota e non sembra contenere un'applicazione precedentemente compilata. Eliminarla manualmente o scegliere una destinazione diversa. |
|
Le répertoire cible n'est pas vide et ne contient pas une application précédemment compilée. Supprimez-le manuellement ou choisissez une autre cible. |
|
目标目录非空,而且似乎未包含以前编译的应用程序。请手动删除它,或选择其他目标目录。 |
|
ターゲット ディレクトリは空でなく、以前コンパイルされたアプリケーションを含んでいません。手動で削除するか、または別のターゲットを選択してください。 |
|
Das Zielverzeichnis ist nicht leer und scheint keine zuvor kompilierte Anwendung zu enthalten. Löschen Sie es manuell, oder wählen Sie ein anderes Ziel aus. |
|
الدليل الهدف غير فارغ ولا يبدو أنه يحتوي تطبيقًا تم تحويله برمجيًا من قبل. الرجاء حذفه يدويًا أو اختيار هدف مختلف. |
|
Cílový adresář není prázdný a zřejmě neobsahuje aplikaci zkompilovanou dříve. Odstraňte jej ručně nebo vyberte jiný cíl. |
|
대상 디렉터리가 비어 있지 않고 이전에 컴파일한 응용 프로그램이 들어 있지 않습니다. 대상 디렉터리를 직접 삭제하거나 다른 대상을 선택하십시오. |
|
Ο κατάλογος προορισμού δεν είναι κενός και δεν φαίνεται να περιέχει μια εφαρμογή που έχει μεταγλωττιστεί στο παρελθόν. Διαγράψτε τον με μη αυτόματο τρόπο ή επιλέξτε διαφορετικό προορισμό. |
|
El directorio de destino no está vacío y no parece contener una aplicación previamente compilada. Elimínelo manualmente o elija un destino diferente. |
|
Katalog docelowy nie jest pusty i prawdopodobnie nie zawiera wcześniej skompilowanej aplikacji. Usuń katalog ręczne lub wybierz inny element docelowy. |
|
Målkatalogen är inte tom, och verkar inte innehålla ett tidigare kompilerat tillämpningsprogram. Ta bort katalogen manuellt, eller välj ett annat mål. |
|
O diretório de destino não está vazio e não parece conter um aplicativo compilado anteriormente. Exclua-o manualmente ou escolha um destino diferente. |
|
Udvid <var>X</var> |
|
הרחב את <var>X</var> |
|
<var>X</var> uitvouwen |
|
展開 <var>X</var> |
|
Vis <var>X</var> |
|
<var>X</var> kibontása |
|
Laajenna <var>X</var> |
|
<var>X</var> genişlet |
|
Развернуть <var>X</var> |
|
Espandi <var>X</var> |
|
Développer <var>X</var> |
|
展开 <var>X</var> |
|
<var>X</var> の展開 |
|
<var>X</var> erweitern |
|
توسيع <var>X</var> |
|
Rozbalit <var>X</var> |
|
<var>X</var> 확장 |
|
Ανάπτυξη <var>X</var> |
|
Expandir <var>X</var> |
|
Rozwiń <var>X</var> |
|
Expandera <var>X</var> |
|
Expandir <var>X</var> |
|
Opret en mappe med navnet "App_Data": Højreklik, vælg menupunktet "Ny", vælg undermenupunktet "Mappe" og indtast "App_Data" (uden anførselstegn). |
|
צור תיקיה בשם "App_Data": לחץ באמצעות לחן העכבר הימני, בחר בפריט התפריט "חדש", בחר בפריט תפריט המשנה "תיקיה" ולאחר מכן הקלד "App_Data" (ללא מרכאות). |
|
Maak een map met de naam 'App_Data': klik met de rechtermuisknop, kies de menuopdracht 'Nieuw', kies de opdracht 'Map' in het vervolgmenu en typ vervolgens 'App_Data' (zonder aanhalingstekens). |
|
建立名稱為 App_Data 的資料夾: 按一下滑鼠右鍵,選擇 [新增] 功能表項目,再選擇 [資料夾] 子功能表項目,然後輸入 App_Data。 |
|
Opprette en mappe med navnet App_Data: Høyreklikk og velg menyelementet Ny, velg undermenyelementet Mappe og deretter skriver du inn App_Data. |
|
Hozzon létre egy „App_Data” nevű mappát. Kattintson rá a jobb gombbal, válassza az „Új” menüpontot, válassza a „Mappa” elemet, majd írja be az „App_Data” nevet (idézőjelek nélkül). |
|
Luo App_Data-kansio seuraavasti: Napsauta hiiren kakkospainiketta, valitse pikavalikosta Uusi, valitse Kansio ja kirjoita sitten "App_Data" (ilman lainausmerkkejä). |
|
"App_Data" adlı bir klasör oluşturun: Sağ tıklatıp "Yeni" menü öğesini seçin, "Klasör" alt menü öğesini seçin ve sonra da "App_Data" (tırnak işaretleri olmadan) yazın. |
|
Создайте папку с именем "App_Data": Щелкните правой кнопкой мыши, выберите команду "Создать", выберите "папку" и введите "App_Data" (без кавычек). |
|
Creare una cartella denominata "App_Data": fare clic con il pulsante destro del mouse, scegliere la voce di menu "Nuovo", quindi la voce del sottomenu "Cartella" e digitare "App_Data" (senza virgolette). |
|
Créez un dossier appelé "App_Data" : cliquez avec le bouton droit de la souris, choisissez l'élément de menu "Nouveau", choisissez l'élément de sous-menu "Dossier", puis tapez "App_Data" (sans les guillemets). |
|
创建一个名为“App_Data”的文件夹: 右击鼠标,选择“新建”菜单项,选择“文件夹”子菜单项,然后键入“App_Data”(不包括引号)。 |
|
"App_Data" という名前のフォルダーの作成: メニュー項目 [新規作成] を右クリックし、サブメニュー項目の [フォルダー] を選択して "App_Data" (二重引用符は省く) と入力します。 |
|
Erstellen Sie einen Ordner namens App_Data: Klicken Sie mit der rechten Maustaste, wählen Sie "Neu", dann "Ordner" und geben "App_Data" ein (ohne Anführungszeichen). |
|
قم بإنشاء مجلد اسمه "App_Data": انقر بزر الماوس الأيمن ثم اختر جديد "New" ثم اختر عنصر مجلد "Folder" من القائمة الفرعية ثم اكتب "App_Data" (ولكن بدون علامات الاقتباس). |
|
Vytvořte složku s názvem App_Data: Klikněte pravým tlačítkem myši, přejděte na položku Nový, vyberte příkaz Složka a pak zadejte název App_Data. |
|
이름이 "App_Data"인 폴더를 만듭니다. 이렇게 하려면 마우스 오른쪽 단추를 클릭하고 "새로 만들기" 메뉴 항목과 "폴더" 하위 메뉴 항목을 차례로 선택한 다음 "App_Data"(따옴표 제외)를 입력합니다. |
|
Δημιουργήστε ένα φάκελο με το όνομα "App_Data": Κάντε δεξί κλικ, επιλέξτε το στοιχείο μενού "Νέο", επιλέξτε το στοιχείο υπομενού "Φάκελος" και στη συνέχεια πληκτρολογήστε "App_Data" (χωρίς τα εισαγωγικά). |
|
Cree una nueva carpeta denominada "App_Data": haga clic con el botón secundario del mouse en el elemento de menú "Nuevo", elija el elemento del submenú "Carpeta" y, a continuación, escriba "App_Data" (sin comillas). |
|
Utwórz folder o nazwie „App_Data”: Kliknij prawym przyciskiem myszy element menu „Nowy”, wybierz podmenu „Folder”, a następnie wpisz „App_Data” (bez cudzysłowów). |
|
Skapa en mapp med namnet App_Data: Högerklicka, peka på Nytt, klicka på Mapp och skriv App_Data i rutan. |
|
Crie uma pasta chamada "App_Data": clique com o botão direito do mouse, escolha o item de menu "Novo", escolha o item de submenu "Pasta" e digite "App_Data" (sem as aspas). |
|
Hvis du vil have en gengivelse, der er tilpasset denne enhed, skal siden have en formularkode med runat=server. |
|
כדי לבצע עיבוד גמיש של התקן זה, הדף חייב לכלול תג טופס עם runat=server. |
|
Voor adaptieve samenstelling voor dit apparaat moet de pagina een form-label hebben met runat=server. |
|
若要使用此裝置的適應性呈現,頁面必須有 runat=server 的表單標記。 |
|
Hvis du vil vise dynamisk for enheten, må siden ha en skjemakode med runat=server. |
|
Az eszközhöz használt adaptív megjelenítéshez a lapnak a runat=server attribútummal rendelkező űrlapcímkét kell tartalmaznia. |
|
Jos haluat toteuttaa käsittelyn muokkaavasti tälle laitteelle, sivulla on oltava form-tunniste, jossa on määritettynä runat=server. |
|
Bu aygıta uyarlayarak işleme için, sayfanın runat=server olan bir form etiketi olmalıdır. |
|
Per eseguire il rendering adattivo per questo dispositivo, è necessario che la pagina includa un tag Form con runat=server. |
|
Pour obtenir un rendu adaptable pour ce périphérique, la page doit avoir une balise form avec runat=server. |
|
Для адаптивной визуализации на это устройство страница должна иметь тег формы с runat=server. |
|
要使呈现适应此设备,页必须有一个 runat=server 的窗体标记。 |
|
このデバイスに対して状況に応じて描画するには、runat=server を指定した form タグをページに指定しなければなりません。 |
|
Für ein adaptives Rendering für dieses Gerät muss auf der Seite ein Formulartag mit runat=server vorhanden sein. |
|
لتحقيق عرض ملائم لهذا الجهاز، يجب أن تحتوي الصفحة على علامة نموذج بالقيمة runat=server. |
|
Chcete-li pro toto zařízení použít adaptivní vykreslování, musí stránka obsahovat značku formuláře s příznakem runat=server. |
|
이 장치에 대해 자동 선택 렌더링을 수행하려면 페이지에 runat=server가 포함된 form 태그가 있어야 합니다. |
|
Για την προσαρμοστική απόδοση αυτής της συσκευής, η σελίδα πρέπει να έχει ετικέτα φόρμας με runat=server. |
|
Para realizar un procesamiento adaptativo de este dispositivo, la página debe tener una etiqueta de formulario con runat=server. |
|
Aby wybiórczo tworzyć odwzorowania dla tego urządzenia, strona musi mieć tag formatu z parametrem runat=server. |
|
För att adaptiv rendering för den här enheten ska kunna användas måste sidan ha en formulärtagg med runat=server. |
|
Para processar adaptativamente para este dispositivo, a página deve ter uma marca de formulário com runat=server. |