|
Den tabel eller den visning, der anvendes til at binde imod. |
|
הטבלה או התצוגה שכנגדה מתבצע האיגוד. |
|
De tabel of weergave waarmee moet worden gebonden. |
|
用來做為繫結對象的資料表或檢視表。 |
|
Tabellen eller visningen som brukes til å binde mot. |
|
A tábla vagy nézet, amelyhez a kötés kapcsolódik. |
|
Sidonnassa käytettävä taulukko tai näkymä. |
|
Bağlama işleminde kullanılan tablo veya görünüm. |
|
Таблица или представление, используемое для привязки. |
|
Tabella o visualizzazione utilizzata per l'associazione. |
|
Table ou vue utilisée pour effectuer la liaison. |
|
用于绑定的表或视图。 |
|
バインドするのに使用されるテーブルまたはビューです。 |
|
Die zur Bindung verwendete Tabelle oder Ansicht. |
|
الجدول أو العرض المستخدم للربط به. |
|
Tabulka nebo zobrazení použité ve vazbě |
|
바인딩하는 데 사용할 테이블 또는 뷰입니다. |
|
Ο πίνακας ή η προβολή που χρησιμοποιείται για σύνδεση. |
|
Tabla o vista con la que se crea el enlace de datos. |
|
Tabela lub widok używany do wiązania. |
|
Den tabell eller vy som ska bindas mot. |
|
A tabela ou o modo de exibição usado para associar. |
|
Brugernavn: |
|
שם משתמש: |
|
Gebruikersnaam: |
|
使用者名稱: |
|
Brukernavn: |
|
Felhasználónév: |
|
Käyttäjänimi: |
|
Kullanıcı Adı: |
|
Имя пользователя: |
|
Nom d'utilisateur : |
|
Nome utente: |
|
用户名: |
|
ユーザー名: |
|
Benutzername: |
|
اسم المستخدم: |
|
Uživatelské jméno: |
|
사용자 이름: |
|
Όνομα χρήστη: |
|
Nombre de usuario: |
|
Nazwa użytkownika: |
|
Användarnamn: |
|
Nome do Usuário: |
|
DataSourceID'et for '<var>X</var>' skal være id'et for et objekt af typen IDataSource. '<var>Y</var>' er ikke en IDataSource. |
|
ה- DataSourceID של'<var>X</var>' חייב להיות המזהה של פקד מסוג IDataSource. '<var>Y</var>' אינו IDataSource. |
|
De DataSourceID van <var>X</var> moet de id zijn van een besturingselement van het type IDataSource. <var>Y</var> is geen IDataSource. |
|
'<var>X</var>' 的 DataSourceID 必須是 IDataSource 型別的控制項 ID。'<var>Y</var>' 不是 IDataSource。 |
|
DataSourceID for <var>X</var> må være IDen for en kontroll av typen IDataSource. <var>Y</var> er ikke en IDataSource. |
|
A(z) „<var>X</var>” DataSourceID azonosítójának IDataSource típusú vezérlő azonosítójának kell lennie. A(z) „<var>Y</var>” nem IDataSource típusú. |
|
Kohteen <var>X</var> DataSourceID-tunnuksen on oltava IDataSource-lajin ohjausobjektin tunnus. <var>Y</var> ei ole IDataSource. |
|
'<var>X</var>' DataSourceID, IDataSource türündeki bir denetimin kimliği olmalıdır. '<var>Y</var>' bir IDataSource değil. |
|
DataSourceID '<var>X</var>' должен быть идентификатором элемента управления типа IDataSource. '<var>Y</var>' не является IDataSource. |
|
DataSourceID di '<var>X</var>' deve essere l'ID di un controllo di tipo IDataSource. '<var>Y</var>' non è un controllo IDataSource. |
|
Le DataSourceID de '<var>X</var>' doit être l'ID d'un contrôle de type IDataSource. '<var>Y</var>' n'est pas un IDataSource. |
|
“<var>X</var>”的 DataSourceID 必须是 IDataSource 类型的控件的 ID。“<var>Y</var>”不是 IDataSource。 |
|
'<var>X</var>' の DataSourceID は、型 IDataSource のコントロールの ID でなければなりません。'<var>Y</var>' は IDataSource ではありません。 |
|
Die DataSourceID von <var>X</var> muss die ID eines Steuerelements vom Typ IDataSource sein. <var>Y</var> ist keine IDataSource. |
|
يجب أن يكون DataSourceID لـ '<var>X</var>' هو ID عنصر تحكم من النوع IDataSource. '<var>Y</var>' ليس IDataSource. |
|
Atribut DataSourceID objektu <var>X</var> musí být identifikátorem ovládacího prvku typu IDataSource. <var>Y</var> není rozhraní IDataSource. |
|
DataSourceID '<var>X</var>'은(는) IDataSource 형식의 컨트롤에 대한 ID여야 합니다. '<var>Y</var>'은(는) IDataSource가 아닙니다. |
|
Το DataSourceID του '<var>X</var>' πρέπει να είναι το αναγνωριστικό ενός στοιχείου ελέγχου τύπου IDataSource. Το '<var>Y</var>' δεν είναι IDataSource. |
|
DataSourceID de '<var>X</var>' debe ser el identificador de un control del tipo IDataSource. '<var>Y</var>' no es un IDataSource. |
|
Identyfikator DataSourceID elementu '<var>X</var>' musi być identyfikatorem formantu typu IDataSource. '<var>Y</var>' nie jest źródłem IDataSource. |
|
DataSourceID <var>X</var> måste vara samma ID som för en kontroll av typen IDataSource. <var>Y</var> är inte ett IDataSource-objekt. |
|
A DataSourceID de '<var>X</var>' deve ser a identificação de um controle do tipo IDataSource. '<var>Y</var>' não é um IDataSource. |
|
Denne provider er ikke konfigureret til at tillade nulstilling af adgangskoder. Du tillader nulstilling af adgangskoder ved at angive enablePasswordReset til "true" i konfigurationsfilen. |
|
ספק זה אינו מוגדר לאפשר איפוס סיסמאות. כדי לאפשר איפוס סיסמאות, הגדר את enablePasswordReset כ-"True" בקובץ התצורה. |
|
In de configuratie van deze provider is het opnieuw instellen van wachtwoorden niet opgenomen. Als u het opnieuw instellen van wachtwoorden wilt inschakelen, stelt u enablePasswordReset in op 'true' in het configuratiebestand. |
|
此提供者未設定為允許重設密碼。若要啟用重設密碼的功能,請在組態檔中將 enablePasswordReset 設定為 "true"。 |
|
Leverandøren er ikke konfigurert for å tillate tilbakestilling av passord. Hvis du vil aktivere tilbakestilling av passord, angir du True for enablePasswordReset i konfigurasjonsfilen. |
|
Ez a szolgáltató nincs beállítva a jelszavak visszaállítására. A jelszavak visszaállításának engedélyezéséhez állítsa a konfigurációs fájlban az enablePasswordReset tulajdonságot „true” értékre. |
|
Tätä palvelua ei ole määritetty sallimaan salasanojen nollauksia. Jos haluat ottaa salasanan nollauksen käyttöön, määritä enablePasswordReset-arvoksi true määritystiedostossa. |
|
Bu sağlayıcı parola sıfırlamalarına izin verecek şekilde yapılandırılmadı. Parola sıfırlamayı etkinleştirmek için yapılandırma dosyasında enablePasswordReset değerini "true" olarak ayarlayın. |
|
Настройки этого поставщика запрещают сброс пароля. Чтобы включить сброс пароля, установите для enablePasswordReset значение "true" в файле конфигурации. |
|
Il provider non è configurato per consentire la reimpostazione delle password. Per abilitare la reimpostazione delle password, impostare enablePasswordReset su "true" nel file di configurazione. |
|
Ce fournisseur n'est pas configuré pour autoriser la réinitialisation des mots de passe. Pour activer la réinitialisation du mot de passe, définissez enablePasswordReset à "true" dans le fichier de configuration. |
|
此提供程序未配置为允许密码重置。要启用密码重置,请在配置文件中将 enablePasswordReset 设置为“true”。 |
|
このプロバイダーはパスワードのリセットを許可するように構成されていません。パスワードのリセットを有効にするには、構成ファイルで enablePasswordReset を "true" に設定してください。 |
|
Dieser Anbieter ist nicht auf das Zurücksetzen von Kennwörtern konfiguriert. Um das Zurücksetzen von Kennwörtern zu aktivieren, legen Sie enablePasswordReset in der Konfigurationsdatei auf "true" fest. |
|
لم يتم تكوين إعدادات هذا الموفر بحيث تسمح بعمليات إعادة تعيين كلمة المرور. لإتاحة إعادة تعيين كلمة المرور، قم بتعيين enablePasswordReset على "true" في ملف التكوين. |
|
Tento zprostředkovatel není konfigurován pro povolení obnovení hesla. Chcete-li povolit obnovení hesla, nastavte v konfiguračním souboru vlastnost enablePasswordReset na hodnotu True. |
|
이 공급자는 암호 다시 설정을 허용하도록 구성되지 않았습니다. 암호 다시 설정 기능을 사용하려면 구성 파일에서 enablePasswordReset을 "true"로 설정하십시오. |
|
Οι παράμετροι της υπηρεσίας παροχής δεν επιτρέπουν την επαναφορά κωδικού πρόσβασης. για να ενεργοποιήσετε την επαναφορά κωδικού πρόσβασης, ρυθμίστε το enablePasswordReset σε "true" στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων. |
|
Este proveedor no está configurado para permitir el restablecimiento de contraseña. Para habilitar el restablecimiento de contraseña, establezca enablePasswordReset como "true" en el archivo de configuración. |
|
Denna provider är inte konfigurerad för återställning av lösenord. Om du vill kunna återställa lösenord måste enablePasswordReset vara true i konfigurationsfilen. |
|
Ten dostawca nie jest odpowiednio skonfigurowany, aby zezwalać na resetowanie haseł. Aby włączyć resetowanie haseł, w pliku konfiguracji dla właściwości enablePasswordReset ustaw wartość "true". |
|
Este provedor não está configurado para permitir redefinições de senha. Para ativar a redefinição de senhas, defina enablePasswordReset como "true" no arquivo de configuração. |
|
Udløses, når den aktive visningskontrol ændres. |
|
מופעל כאשר פקד התצוגה הפעיל משתנה. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer het actieve weergavebesturingselement wordt gewijzigd. |
|
在作用中的檢視控制項變更時引發。 |
|
Starter når den aktive visningskontrollen endres. |
|
Az aktív nézet vezérlőjének módosításakor következik be. |
|
Käynnistetään, kun aktiivista näkymäohjausobjektia muutetaan. |
|
Etkin görünüm denetimi değiştirildiğinde harekete geçirilir. |
|
Активируется, когда изменяется активный элемент управления представлением. |
|
Generato quando il controllo View attivo viene modificato. |
|
Déclenché lorsque le contrôle Active View est modifié. |
|
当活动视图控件更改时激发。 |
|
アクティブ ビュー コントロールが変更されるときに発生します。 |
|
Wird ausgelöst, wenn das Steuerelement für die aktive Ansicht geändert wird. |
|
التشغيل عند تغيير عنصر تحكم العرض النشط. |
|
Je aktivována při změně aktivního ovládacího prvku zobrazení. |
|
활성화된 View 컨트롤을 변경할 때 발생합니다. |
|
Πυροδοτείται όταν το ενεργό στοιχείο ελέγχου προβολής αλλάζει. |
|
Se desencadena cuando el control View activo ha cambiado. |
|
Uruchamiany po zmianie aktywnego formantu widoku. |
|
Utlöses när den aktiva View-kontrollen ändras. |
|
Acionado quando o controle de exibição ativo é alterado. |
|
Standardmedlemskabsprovideren blev ikke fundet. |
|
לא נמצא ספק חברות המוגדר כברירת מחדל. |
|
Er is geen standaard lidmaatschapsprovider aangetroffen. |
|
找不到預設成員資格提供者。 |
|
Finner ikke standard medlemskapsleverandør. |
|
Nem található az alapértelmezett tagsági szolgáltató. |
|
Oletusarvoista jäsenpalvelua ei löydy. |
|
Varsayılan Üyelik Sağlayıcısı bulunamadı. |
|
Не удается найти поставщика членства по умолчанию. |
|
Impossibile trovare il provider di appartenenze predefinito. |
|
Le fournisseur d'appartenances par défaut est introuvable. |
|
未能找到默认的成员资格提供程序。 |
|
既定のメンバーシップ プロバイダーが見つかりません。 |
|
Der standardmäßige Mitgliedschaftsanbieter konnte nicht gefunden werden. |
|
تعذر العثور على "موفر العضوية الافتراضي". |
|
Výchozí zprostředkovatel členství nebyl nalezen. |
|
기본 멤버 자격 공급자를 찾을 수 없습니다. |
|
Η προεπιλεγμένη υπηρεσία παροχής λίστας μελών δεν βρέθηκε. |
|
No se pudo encontrar el proveedor de pertenencia predeterminado. |
|
Nie można znaleźć domyślnego dostawcy członkostwa. |
|
Det gick inte att hitta en standardprovider för medlemskap. |
|
O Provedor de Associação Padrão não pôde ser encontrado. |
|
Den chrome-type, der gengives rundt om delen. |
|
סוג הצבע שיעובד מסביב לרכיב Part. |
|
Het type chrominantie dat om het onderdeel wordt weergegeven. |
|
組件週圍呈現的色彩類型。 |
|
Krom-typen som vises rundt delen. |
|
Az elem körül megjelenített látványelem típusa |
|
Osan ympärille tehtävä ulkoasu. |
|
Bölüm çevresinde işlenecek krom türü. |
|
Тип цвета, который будет визуализироваться вокруг части Part. |
|
Tipo di colore di cui verrà eseguito il rendering intorno alla parte. |
|
Type de chrome qui sera affiché autour de l'élément. |
|
将在部件周围呈现的镶边类型。 |
|
パーツの周辺に表示されるクロムの種類です。 |
|
Der Chromtyp, der um das Part herum wiedergegeben wird. |
|
نوع الكروم الذي سيظهر حول "الجزء". |
|
Typ stylu okolí vykresleného kolem části. |
|
파트 주위에 렌더링할 크롬 유형입니다. |
|
Ο τύπος Chrome που θα αποδοθεί γύρω από το τμήμα. |
|
Tipo de cromo que se representará alrededor del elemento. |
|
Typ Chrome, który będzie odwzorowany wokół części. |
|
Den typ av krom som ska renderas kring delen. |
|
O tipo de cromo que será processado em torno de Part. |
|
Verbum til konfiguration af en forbindelse. |
|
הפועל המשמש לקביעת תצורה של חיבור. |
|
Opdracht voor het configureren van een verbinding. |
|
用來設定連接的動詞命令。 |
|
Verb for å konfigurere en tilkobling. |
|
Kapcsolat konfigurálását végző művelet |
|
Yhteyden määrittävä verbitoiminto. |
|
Bağlantıyı yapılandırmak için fiil. |
|
Команда для настройки соединения. |
|
Verbo che consente di configurare una connessione. |
|
Verbe permettant de configurer une connexion. |
|
配置连接的谓词。 |
|
接続を構成する動詞です。 |
|
Verb zum Konfigurieren einer Verbindung. |
|
فعل لتكوين اتصال. |
|
Příkaz pro konfiguraci připojení |
|
연결을 구성하는 동사입니다. |
|
Ενέργεια για τη ρύθμιση παραμέτρων μιας σύνδεσης. |
|
Verbo para configurar una conexión. |
|
Zlecenie konfigurowania połączenia. |
|
Verb som konfigurerar en anslutning. |
|
Verbo para configurar uma conexão. |
|
Den formatering, der anvendes til den værdi, der er bundet til egenskaben AlternateText for billedet, når DataAlternateTextField anvendes. F.eks. "image: <var>X</var>". |
|
העיצוב שהוחל על הערך המאוגד למאפיין AlternateText של התמונה בעת שימוש ב- DataAlternateTextField. לדוגמה, "image: <var>X</var>". |
|
De opmaak die wordt toegepast op de waarde die is gekoppeld aan de eigenschap AlternateText van de afbeelding bij het gebruik van DataAlternateTextField. Bijvoorbeeld "afbeelding: <var>X</var>". |
|
使用 DataAlternateTextField 時,繫結至影像 AlternateText 屬性之值所套用的格式。例如 "image: <var>X</var>"。 |
|
Formateringen som brukes på verdien som er bundet til egenskapen AlternateText for bildet når du bruker DataAlternateTextField. Eksempel: image: <var>X</var>. |
|
A kép AlternateText tulajdonságához kötött mezőn alkalmazott formázás a DataAlternateTextField tulajdonság használata esetén. Példa: „image: <var>X</var>”. |
|
Kuvan AlternateText-ominaisuuteen sidotun arvon muotoilu, kun käytössä on DataAlternateTextField. Esimerkiksi "kuva: <var>X</var>". |
|
DataAlternateTextField kullanılırken görüntünün AlternateText özelliğine bağlanan değere uygulanan biçimlendirme. Örneğin, "görüntü: <var>X</var>". |
|
Форматирование, применяемое к значению, привязанному к свойству AlternateText данного изображения, когда используется DataAlternateTextField. Например, "image: <var>X</var>". |
|
Formattazione applicata al valore associato alla proprietà AlternateText dell'immagine quando viene utilizzato DataAlternateTextField. Ad esempio, "image: <var>X</var>". |
|
Mise en forme appliquée à la valeur liée à la propriété AlternateText de l'image lorsque le DataAlternateTextField est utilisé. Par exemple, "image: <var>X</var>". |
|
使用 DataAlternateTextField 时,对绑定到图像的 AlternateText 属性的值应用的格式设置。例如,“image: <var>X</var>”。 |
|
DataAlternateTextField を使用するとき、イメージの AlternateText プロパティにバインドされた値に適用された形式です。例: "image: <var>X</var>" |
|
Die Formatierung, die auf den an die AlternateText-Eigenschaft des Bildes gebundenen Wert angewendet wird, wenn das DataAlternateTextField verwendet wird. Beispiel: "Bild: <var>X</var>". |
|
التنسيق المطبق على القيمة المربوطة بخاصية AlternateText للصورة عند استخدام DataAlternateTextField. على سبيل المثال، "image: <var>X</var>". |
|
Formátování použité pro hodnotu svázanou s vlastností AlternateText obrázku, je-li použita vlastnost DataAlternateTextField; například "image: <var>X</var>" |
|
DataAlternateTextField를 사용할 경우 이미지의 AlternateText 속성에 바인딩된 값에 적용할 서식입니다(예: "image: <var>X</var>"). |
|
Η μορφοποίηση που έχει εφαρμοστεί στην τιμή που είναι συνδεδεμένη με την ιδιότητα AlternateText της εικόνας κατά τη χρήση του DataAlternateTextField. Για παράδειγμα, "image: <var>X</var>". |
|
Formato aplicado al valor enlazado a la propiedad AlternateText de la imagen cuando se utiliza DataAlternateTextField. Por ejemplo, "imagen: <var>X</var>". |
|
Formatowanie zastosowane do wartości powiązanej z właściwością AlternateText obrazu podczas korzystania z elementu DataAlternateTextField. Na przykład "image: <var>X</var>". |
|
Den formatering som ska användas för det värde som är bundet till egenskapen AlternateText för bilden om DataAlternateTextField används. Till exempel "bild: <var>X</var>". |
|
A formatação aplicada ao valor associado à propriedade AlternateText da imagem quando estiver usando DataAlternateTextField. Por exemplo, "imagem: <var>X</var>". |
|
SqlDataSource '<var>X</var>' kan ikke hente det totale antal rækker i datakilden. |
|
ל- SqlDataSource'<var>X</var>' אין אפשרות לאחזר את ספירת השורות הכוללת של מקור הנתונים. |
|
SqlDataSource<var>X</var> kan het totale aantal rijen van de gegevensbron niet ophalen. |
|
SqlDataSource'<var>X</var>' 無法擷取資料來源的總資料列計數。 |
|
SqlDataSource <var>X</var> kan ikke hente totalt antall rader i datakilden. |
|
A(z) „<var>X</var>” SqlDataSource adatforrás nem tudja beolvasni az adatforrás sorainak teljes számát. |
|
SqlDataSource <var>X</var> ei pysty noutamaan tietolähteen rivien kokonaismäärää. |
|
'<var>X</var>' SqlDataSource veri kaynağının toplam satır sayısını alamıyor. |
|
SqlDataSource'<var>X</var>' не может получить общее число строк источника данных. |
|
Impossibile recuperare il conteggio totale dell'origine dati per SqlDataSource '<var>X</var>'. |
|
Le SqlDataSource'<var>X</var>' ne peut pas extraire le nombre de lignes total de la source de données. |
|
SqlDataSource“<var>X</var>”无法检索数据源的总行数。 |
|
SqlDataSource'<var>X</var>' はデータ ソースの行数の合計を取得できません。 |
|
Die SqlDataSource'<var>X</var>' kann die Gesamtzeilenanzahl der Datenquelle nicht abrufen. |
|
يتعذر على SqlDataSource'<var>X</var>' استرداد إجمالي عدد صفوف مصدر البيانات. |
|
Třída SqlDataSource <var>X</var> nemůže získat celkový počet řádků ve zdroji dat. |
|
SqlDataSource'<var>X</var>'에서 데이터 소스의 총 행 수를 검색할 수 없습니다. |
|
Το SqlDataSource'<var>X</var>' δεν μπόρεσε να ανακτήσει το συνολικό αριθμό γραμμών του αρχείου προέλευσης δεδομένων. |
|
SqlDataSource'<var>X</var>' no puede recuperar el recuento de filas total del origen de datos. |
|
SqlDataSource'<var>X</var>' nie może pobrać całkowitej liczby wierszy źródła danych. |
|
SqlDataSource <var>X</var> kan inte hämta datakällans totala radantal. |
|
O SqlDataSource'<var>X</var>' não pode recuperar a contagem total de linhas da fonte de dados. |