 |
Den skabelon, der anvendes til layout af trinnavigation. |
 |
התבנית שנמצאת בשימוש עבור פריסת הניווט של השלב. |
 |
De sjabloon die wordt gebruikt voor de lay-out van de stapnavigatie. |
 |
步驟巡覽配置使用的樣板。 |
 |
Malen som brukes for oppsett av trinnavigasjon. |
 |
A lépés navigációs elrendezéséhez használt sablon |
 |
Vaiheen siirtymisen asettelussa käytettävä malli. |
 |
Adım gezinti düzeni için kullanılan şablon. |
 |
Шаблон для этапа компоновки навигации. |
 |
Modello utilizzato per il layout di spostamento del passaggio. |
 |
Modèle utilisé pour le mode de navigation des étapes. |
 |
用于步骤导航布局的模板。 |
 |
ナビゲーション レイアウトのステップに使用されるテンプレートです。 |
 |
Die Vorlage, die für das Schrittnavigationslayout verwendet wird. |
 |
القالب المستخدم لتخطيط تنقل الخطوة. |
 |
Šablona použitá pro rozložení navigace kroku |
 |
탐색 단계 레이아웃에 사용할 템플릿입니다. |
 |
Το πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε για τη διάταξη βήματος πλοήγησης. |
 |
Plantilla utilizada para el diseño de paso de exploración. |
 |
Szablon użyty dla układu nawigacji kroku. |
 |
Den mall som används för stegnavigeringslayouten. |
 |
O modelo usado no layout de navegação por etapas. |
 |
Forbrugerfeltnavn: |
 |
שם שדה צרכן: |
 |
Naam van consumerveld: |
 |
消費者欄位名稱: |
 |
Forbrukerfeltnavn: |
 |
A fogyasztó mező neve: |
 |
Kuluttajan kentän nimi: |
 |
Tüketici Alanı Adı: |
 |
Имя поля потребителя: |
 |
Nome campo consumer: |
 |
Nom du champ Consommateur : |
 |
使用者字段名: |
 |
コンシューマー フィールド名: |
 |
Consumerfeldname: |
 |
اسم حقل العميل: |
 |
Název pole spotřebitele: |
 |
소비자 필드 이름: |
 |
Όνομα πεδίου προγράμματος-πελάτη: |
 |
Nombre de campo del control de servidor de consumidor: |
 |
Nazwa pola klienta: |
 |
Förbrukarfältnamn: |
 |
Nome do Campo do Consumidor: |
 |
Angiver, om en ændring af en markering i rullemenuen medfører en tilbagesendelse. |
 |
קביעה אם פריט בחירה שמשתנה בתפריט הנפתח גורם ל- postback. |
 |
Hiermee wordt aangegeven of een verandering in de vervolgkeuzelijst een terugpostbewerking tot resultaat heeft. |
 |
下拉式清單中的選項變更是否會造成回傳。 |
 |
Angir om et endret valg i rullegardinmenyen fører til tilbakesending. |
 |
Azt mutatja, hogy a legördülő menüben a kijelölés változása visszaküldést idéz-e elő. |
 |
Aiheuttaako valinnan vaihtaminen avattavassa luettelossa takaisinlähetyksen. |
 |
Açılır kutudaki bir seçim değişikliğinin geri göndermeye neden olup olmayacağı. |
 |
Вызывает ли изменение выбора в раскрывающемся меню обратную передачу данных. |
 |
Indica se una modifica della selezione nel menu a discesa determina un postback. |
 |
Indique si un changement de sélection dans la liste déroulante a entraîné une publication (postback). |
 |
下拉菜单中的选择更改是否导致回发。 |
 |
ドロップダウンの選択変更がポストバックを発生させるかどうかを指定します。 |
 |
Gibt an, ob eine geänderte Auswahl im Dropdown zu einem Postback führt. |
 |
Určuje, zda změna výběru v rozbalené nabídce způsobí zpětné odeslání. |
 |
드롭다운의 선택 항목을 변경했을 때 다시 게시할지 여부를 지정합니다. |
 |
Αν η αλλαγή της επιλογής στην αναπτυσσόμενη λίστα θα προκαλέσει καταχώρηση προς τα πίσω. |
 |
Indica si un cambio de selección en el desplegable origina una devolución. |
 |
Czy zmiana polecenia wybranego z menu rozwijanego powoduje odświeżenie strony. |
 |
Anger om en ändring av det markerade alternativet i den nedrullningsbara listan orsakar ett återanslående. |
 |
ما إذا كان تغيير التحديد في القائمة المنسدلة يؤدي إلى إعادة النشر أم لا. |
 |
Tabelafsnittet for tabelrækken. |
 |
ה- tablesection של שורת הטבלה. |
 |
De tabelsectie voor de tabelrij. |
 |
資料表資料列的資料表區段。 |
 |
Tabelldelen for tabellraden. |
 |
A táblázat sorához tartozó táblázatszakasz |
 |
Taulukon rivin taulukko-osa. |
 |
Tablo satırı için tablo bölümü. |
 |
Раздел таблицы для строки таблицы. |
 |
Sezione della tabella per la riga di tabella. |
 |
Valeur tablesection de la ligne de la table. |
 |
表行的表节。 |
 |
テーブル行のテーブルセクションです。 |
 |
Der Tabellenabschnitt für die Tabellenzeile. |
 |
Tablesection لصف الجدول. |
 |
Oddíl tabulky pro řádek tabulky |
 |
테이블 행의 테이블 섹션입니다. |
 |
Η ενότητα πίνακα για τη γραμμή πίνακα. |
 |
Sección de tabla de la fila de tabla. |
 |
Sekcja tabeli wiersza tabeli. |
 |
Tabellradens tabellavsnitt. |
 |
A seção da tabela da linha da tabela. |
 |
Styret heap-størrelse: <var>X</var> byte |
 |
גודל heap מנוהל: <var>X</var> בתים. |
 |
Grootte beheerde heap: <var>X</var> bytes |
 |
Managed 堆積大小: <var>X</var> 位元組 |
 |
Styrt heap-størrelse: <var>X</var> byte |
 |
A felügyelt halommemória mérete: <var>X</var> bájt |
 |
Hallitun keon koko: <var>X</var> tavua |
 |
Yönetilen yığın boyutu: <var>X</var> bayt |
 |
Управляемый размер области: <var>X</var> байт |
 |
Dimensione heap gestito: <var>X</var> byte |
 |
Taille du tas managé : <var>X</var> octets |
 |
托管堆大小: <var>X</var> 字节 |
 |
マネージ ヒープ サイズ: <var>X</var> バイト |
 |
Verwaltete Heapgröße: <var>X</var> Byte |
 |
حجم الكومة المُدار: <var>X</var> بايت |
 |
Spravovaná velikost haldy: <var>X</var> bajtů |
 |
관리되는 힙 크기: <var>X</var>바이트 |
 |
Μέγεθος διαχειριζόμενου heap: <var>X</var> byte |
 |
Tamaño del montón administrado: <var>X</var> bytes |
 |
Rozmiar zarządzanego stosu: <var>X</var> bajtów |
 |
Hanterad heapstorlek: <var>X</var> byte |
 |
Tamanho de heap gerenciado: <var>X</var> bytes |
 |
Angiver, om tryk på knappen vil udløse validering. |
 |
קביעה אם לחיצה על הלחצן תגרום לביצוע אימות. |
 |
Hiermee wordt aangegeven of validatie wordt geactiveerd door op de knop te drukken. |
 |
按下按鈕是否會進行驗證。 |
 |
Angir om validering starter når knappen trykkes. |
 |
Azt jelzi, hogy a gomb megnyomására történik-e érvényesítés. |
 |
Tehdäänkö tarkistus, kun painiketta napsautetaan. |
 |
Düğmeye basmanın doğrulamanın gerçekleştirilmesine neden olup olmayacağı. |
 |
Будет ли нажатие кнопки запускать проверку. |
 |
Indica se premendo il pulsante verrà eseguita la convalida. |
 |
Indique si un clic sur le bouton entraînera une validation. |
 |
按下按钮是否将导致发生验证。 |
 |
ボタンを押すと検証が発生するかどうかを指定します。 |
 |
Gibt an, ob das Klicken auf die Schaltfläche zu einer Validierung führt. |
 |
ما إذا كان ضغط الزر سيؤدي إلى حدوث تحقق من الصحة أم لا. |
 |
Určuje, zda při kliknutí na tlačítko dojde k ověření. |
 |
단추를 누를 때 유효성 검사를 시작할지 여부를 지정합니다. |
 |
Αν το πάτημα του κουμπιού θα προκαλέσει επικύρωση. |
 |
Indica si al presionar el botón se producirá la validación. |
 |
Czy naciśnięcie przycisku spowoduje uruchomienie walidacji. |
 |
Anger om validering ska ske när användaren klickar på knappen. |
 |
Se o pressionamento do botão fará com que ocorra validação. |
 |
Opret providerforbindelser til denne webdel. |
 |
צור חיבורי ספק עבור Web Part זה. |
 |
Providerverbindingen maken voor dit webonderdeel. |
 |
建立此 Web 組件的提供者連接。 |
 |
Opprett leverandørtilkoblinger for webdelen. |
 |
Szolgáltatói kapcsolatok létrehozása ehhez a kijelzőhöz |
 |
Luo kuluttajayhteyksiä tälle WWW-osalle. |
 |
Bu Web Bölümü için sağlayıcı bağlantıları oluşturun. |
 |
Создать соединения с поставщиками для этой веб-части. |
 |
Crea connessioni provider per questa Web part. |
 |
Créez des connexions de fournisseur pour ce WebPart. |
 |
创建此 Web 部件的提供者连接。 |
 |
この Web パーツのプロバイダー接続を作成します。 |
 |
Erstellen Sie Anbieterverbindungen für dieses Webpart. |
 |
إنشاء اتصالات الموفر لـ "جزء ويب" هذا. |
 |
Vytvořit připojení zprostředkovatele pro tuto webovou část |
 |
이 웹 파트에 대한 공급자 연결을 만듭니다. |
 |
Δημιουργία συνδέσεων υπηρεσίας παροχής για αυτό το Τμήμα Web. |
 |
Crear conexiones de proveedor para este elemento Web. |
 |
Utwórz połączenia dostawców dla tej części sieci Web. |
 |
Skapa provideranslutningar för den här webbdelen. |
 |
Criar conexões de provedor para essa Web Part. |
 |
Objekter, der føjes til en ViewCollection, skal være af typen View. |
 |
פקדים הנוספים ל- ViewCollection חייבים להיות מסוג View. |
 |
Besturingselementen die worden toegevoegd aan een ViewCollection moeten het type View hebben. |
 |
加入 ViewCollection 的控制項必須屬於 View 型別。 |
 |
Kontroller som legges til i ViewCollection må være av typen View. |
 |
A ViewCollection gyűjteményhez hozzáadott vezérlőknek View típusúaknak kell lenniük. |
 |
ViewCollection-kohteeseen lisättyjen ohjausobjektien lajin on oltava View. |
 |
ViewCollection'a eklenen denetimler View türünde olmalıdır. |
 |
Элементы управления, добавленные в ViewCollection должны иметь тип View. |
 |
I controlli aggiunti a ViewCollection devono essere di tipo View. |
 |
Les contrôles ajoutés à un ViewCollection doivent être de type View. |
 |
添加到 ViewCollection 的控件的类型必须为 View。 |
 |
ViewCollection に追加されたコントロールには型 View を指定しなければなりません。 |
 |
يجب أن تكون عناصر التحكم التي تتم إضافتها إلى ViewCollection من النوع View. |
 |
Ovládací prvky přidané do třídy ViewCollection musí být typu View. |
 |
ViewCollection에는 View 형식의 컨트롤만 추가할 수 있습니다. |
 |
Τα στοιχεία ελέγχου που προστίθεται στο ViewCollection πρέπει να έχουν τον τύπο View. |
 |
Los controles que se agregan a una ViewCollection deben ser de tipo View. |
 |
Zu einer ViewCollection hinzugefügte Steuerelemente müssen den Typ View aufweisen. |
 |
Formanty dodawane do elementu ViewCollection muszą być typu View. |
 |
Kontroller som läggs till i en ViewCollection måste vara av typen View. |
 |
Os controles adicionados a uma ViewCollection devem ser do tipo View. |
 |
Objektbeholder til visning ved fuldførelse. |
 |
גורם מכיל עבור תצוגת ההצלחה. |
 |
Container voor de weergave Geslaagd. |
 |
順利完成檢視表的容器。 |
 |
Beholder for fullført-visning. |
 |
A sikeres művelet nézetéhez használt tároló |
 |
Onnistumisnäkymän säilö. |
 |
Başarı görünümünün kapsayıcısı. |
 |
Контейнер для представления успешного выполнения. |
 |
Contenitore per la visualizzazione del messaggio di operazione riuscita. |
 |
Conteneur pour la vue de la réussite. |
 |
成功视图的容器。 |
 |
成功ビューのコンテナーです。 |
 |
Container für die Ansicht bei Erfolg. |
 |
حاوية لعرض نجاح العملية. |
 |
Kontejner pro zobrazení informací o úspěchu |
 |
성공 뷰의 컨테이너입니다. |
 |
Το κοντέινερ της προβολής επιτυχίας. |
 |
Contenedor para la vista de proceso correcto. |
 |
Kontener widoku powodzenia. |
 |
Behållare för den vy som ska användas om åtgärden lyckades. |
 |
Contêiner da exibição de êxito. |
 |
Response.End kan ikke udføres, når ApplicationInstance ikke er tilgængelig. |
 |
אין אפשרות לבצע את Response.End כאשר ApplicationInstance אינו זמין. |
 |
Response.End kan niet worden uitgevoerd als ApplicationInstance niet beschikbaar is. |
 |
當 ApplicationInstance 無法使用時,Response.End 無法執行。 |
 |
Kan ikke utføre Response.End når ApplicationInstance ikke er tilgjengelig. |
 |
A Response.End metódus nem hajtható végre, ha nem érhető el az ApplicationInstance tulajdonság. |
 |
Response.End-kohdetta ei voi suorittaa, kun ApplicationInstance ei ole käytettävissä. |
 |
ApplicationInstance yokken Response.End yürütülemez. |
 |
Response.End не может быть выполнен, если ApplicationInstance недоступен. |
 |
Impossibile eseguire Response.End se ApplicationInstance non è disponibile. |
 |
Impossible d'exécuter Response.End lorsque ApplicationInstance n'est pas disponible. |
 |
在 ApplicationInstance 不可用时,无法执行 Response.End。 |
 |
ApplicationInstance が使用可能でないときに、Response.End は実行できません。 |
 |
Response.End kann nicht ausgeführt werden, wenn ApplicationInstance nicht verfügbar ist. |
 |
لا يمكن تنفيذ Response.End في حالة عدم توفر ApplicationInstance. |
 |
Není-li k dispozici vlastnost ApplicationInstance, nelze provést metodu Response.End. |
 |
ApplicationInstance를 사용할 수 없는 경우에는 Response.End를 실행할 수 없습니다. |
 |
Το Response.End δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί όταν το ApplicationInstance δεν είναι διαθέσιμο. |
 |
Response.End no puede ejecutarse cuando ApplicationInstance no esté disponible. |
 |
Nie można wykonać żądania Response.End, jeśli element ApplicationInstance nie jest dostępny. |
 |
Response.End kan inte köras om ApplicationInstance inte finns tillgänglig. |