|
Sikkerhedsspørgsmål er påkrævet. |
|
השדה 'שאלת אבטחה' הוא שדה נדרש. |
|
De beveiligingsvraag is vereist. |
|
必須提供安全性問題。 |
|
Det kreves et sikkerhetsspørsmål. |
|
A biztonsági kérdést ki kell tölteni. |
|
Suojauskysymys vaaditaan. |
|
Güvenlik sorusu gereklidir. |
|
Защитный вопрос является обязательным. |
|
La domanda segreta è obbligatoria. |
|
Une question de sécurité est requise. |
|
必须填写“安全提示问题”。 |
|
セキュリティ質問が必要です。 |
|
Die Sicherheitsfrage ist erforderlich. |
|
سؤال الأمان مطلوب. |
|
Je vyžadována zabezpečovací otázka. |
|
보안 질문이 필요합니다. |
|
Η ερώτηση ασφαλείας απαιτείται. |
|
La pregunta de seguridad es obligatoria. |
|
Pytanie zabezpieczeń jest wymagane. |
|
En säkerhetsfråga krävs. |
|
A pergunta de segurança é necessária. |
|
En statisk webdel kunne ikke slettes. |
|
אין אפשרות למחוק רכיב Web Part סטטי. |
|
Kan een statisch webonderdeel niet verwijderen. |
|
無法刪除靜態的 Web 組件。 |
|
Kan ikke slette en statisk webdel. |
|
Statikus kijelzőt nem lehet törölni. |
|
Staattista WWW-osaa ei voi poistaa. |
|
Statik bir Web Bölümü silinemiyor. |
|
Невозможно удалить статическую Веб-часть. |
|
Impossibile eliminare una Web part statica. |
|
Impossible de supprimer un WebPart statique. |
|
无法删除静态 Web 部件。 |
|
スタティック Web パーツを削除できません。 |
|
Ein statisches Webpart kann nicht gelöscht werden. |
|
لا يمكن حذف "جزء ويب" ثابت. |
|
Nelze odstranit statickou webovou část. |
|
정적 웹 파트는 삭제할 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η διαγραφή στατικού Τμήματος Web. |
|
No se puede eliminar un elemento Web estático. |
|
Nie można usunąć statycznej części sieci Web. |
|
Det går inte att ta bort en statisk webbdel. |
|
Não é possível excluir uma Web Part estática. |
|
Verbum til annullering af den aktuelle handling. |
|
הפועל המשמש לביטול הפעולה הנוכחית. |
|
Opdracht waarmee de huidige actie wordt geannuleerd. |
|
用來取消目前動作的動詞命令。 |
|
Verb for å avbryte gjeldende handling. |
|
Az aktuális művelet megszakítására vonatkozó parancs. |
|
Nykyisen toimen peruuttava verbitoiminto. |
|
Geçerli eylemi iptal etmek için fiil. |
|
Команда для отмены текущего действия. |
|
Verbo che consente di annullare l'azione corrente. |
|
Verbe permettant d'annuler l'action en cours. |
|
取消当前操作的谓词。 |
|
現在の動作をキャンセルする動詞です。 |
|
Verb zum Abbrechen der aktuellen Aktion. |
|
فعل لإلغاء الإجراء الحالي. |
|
Příkaz pro zrušení aktuální akce |
|
현재 작업을 취소하는 동사입니다. |
|
Ενέργεια για την ακύρωση της τρέχουσας ενέργειας. |
|
Verbo para cancelar la acción actual. |
|
Zlecenie anulowania bieżącej akcji. |
|
Verb som avbryter den aktuella åtgärden. |
|
Verbo para cancelar a ação atual. |
|
En værdi af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke serialiseres. |
|
אין אפשרות לערוך בסידרה ערך מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
Een waarde van het type <var>Type Name</var> kan niet worden geserialiseerd. |
|
無法序列化型別 '<var>Type Name</var>' 的值。 |
|
Kan ikke serialisere en verdi av typen <var>Type Name</var>. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusú értékek nem szerializálhatók. |
|
Arvoa, jonka laji on <var>Type Name</var>, ei voi sarjoittaa. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki bir değer seri hale getirilemez. |
|
Значение типа '<var>Type Name</var>' нельзя сериализовать. |
|
Un valore del tipo '<var>Type Name</var>' non può essere serializzato. |
|
Une valeur de type '<var>Type Name</var>' ne peut pas être sérialisée. |
|
无法序列化类型“<var>Type Name</var>”的值。 |
|
型 '<var>Type Name</var>' の値をシリアル化できません。 |
|
Ein Wert vom Typ "<var>Type Name</var>" kann nicht serialisiert werden. |
|
لا يمكن إجراء تسلسل لقيمة من النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
Hodnotu typu <var>Type Name</var> nelze serializovat. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 값은 serialize할 수 없습니다. |
|
Μια τιμή τύπου '<var>Type Name</var>' δεν είναι δυνατό να σειριοποιηθεί. |
|
Un valor del tipo '<var>Type Name</var>' no se puede serializar. |
|
Wartość typu '<var>Type Name</var>' nie może być serializowana. |
|
Det går inte att serialisera värden av typen <var>Type Name</var>. |
|
Um valor do tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser serializado. |
|
Indeholder en liste over kategorier, der er knyttet til tabelheaderen (læses af skærmlæsere). Kategorierne kan være alle strengværdier. Kategorierne gengives som en kommasepareret liste ved hjælp af attributten HTML-akse. |
|
הצגת רשימה של קטגוריות המשויכות לכותרת העליונה של הטבלה (שנקראת על-ידי קוראי מסך). הקטגוריות יכולות להכיל ערכי מחרוזת כלשהם. הקטגוריות מעובדות כרשימה מופרדת באמצעות פסיקים באמצעות התכונה axis של HTML. |
|
Bevat een lijst met categorieën die horen bij de tabelkoptekst (deze wordt gelezen door schermlezers). De categorieën kunnen elke willekeurige tekenreekswaarde zijn. De categorieën worden samengesteld als lijsten met het lijstscheidingsteken met gebruikmaking van het HTML-kenmerk axis. |
|
包含與資料表標題關聯的類別清單 (由螢幕助讀員讀取)。類別可以是任何字串值。類別會使用 HTML axis 屬性呈現為逗號分隔的清單。 |
|
Inneholder en liste over kategorier som er tilknyttet tabelloverskriften (leses av skjermlesere). Kategoriene kan være alle strengverdier. Kategoriene vises som en kommadelt liste ved hjelp av HTML-attributtet axis. |
|
A táblázat fejlécéhez (ezt olvassák a képernyőolvasók) társított kategóriák listáját tartalmazza. A kategóriákhoz bármilyen karakterlánc-értéket meg lehet adni. A kategóriák vesszővel elválasztott lista formájában jelennek meg, a HTML axis attribútum használatával. |
|
Sisältää luettelon taulukon otsikkoon liittyvien luokkien luettelon (näytönlukijaohjelmien lukema). Luokilla voi olla mikä tahansa merkkijonoarvo. Luokat käsitellään pilkuilla eroteltuina luettelona HTML axis -määritteen avulla. |
|
Tablo üstbilgisiyle ilişkilendirilmiş kategorilerin listesini içerir (ekran okuyucuları tarafından okunur). Kategoriler herhangi bir dize değeri olabilir. Kategoriler, HTML eksen özniteliği kullanılarak virgülle sınırlandırılmış liste olarak işlenir. |
|
Содержит список категорий, ассоциированных с табличным заголовком (считываемым средствами считывания с экрана). Категории могут быть любыми строковыми значениями. Категории отображаются как список, разделенный запятыми, с использованием атрибута HTML axis. |
|
Contiene un elenco di categorie associate all'intestazione di tabella (lette dalle utilità per la lettura dello schermo). Le categorie possono essere costituite da qualsiasi valore stringa e ne viene eseguito il rendering come elenco separato da virgole mediante l'attributo axis HTML. |
|
Contient une liste de catégories associées à l'en-tête de la table (lu par les lecteurs d'écran). Les catégories peuvent être n'importe quelles valeurs de chaîne. Leur rendu s'opère sous la forme d'une liste délimitée par des virgules à l'aide de l'attribut HTML axis. |
|
包含与表标头(由屏幕阅读器读取)关联的类别的列表。类别可以是任何字符串值。类别呈现为使用 HTML 轴特性的以逗号分隔的列表。 |
|
(スクリーン リーダーに読み取られる) テーブル ヘッダーに関連付けられたカテゴリの一覧を含んでいます。カテゴリは、どんな String 値でも指定することができます。カテゴリは、HTML axis 属性を使用し、コンマで区切られた一覧として表示されます。 |
|
Enthält eine Liste von Kategorien, die dem (von Bildschirmsprachausgaben eingelesenen) Tabellenheader zugeordnet sind. Die Kategorien können beliebige Zeichenfolgenwerte sein und werden als durch Kommas getrennte Liste mit dem HTML-Attribut "axis" wiedergegeben. |
|
يحتوي على قائمة بالفئات المقترنة برأس الجدول (التي تقوم بقراءتها قارئي الشاشات). يمكن أن تكون الفئات أي قيمة من قيم السلسلة. يتم تقديم الفئات كقائمة محددة بفواصل باستخدام سمة محور HTML. |
|
Obsahuje seznam kategorií přidružených k záhlaví tabulky (které čtou nástroje pro čtení obrazovky). Kategoriemi mohou být libovolné řetězcové hodnoty. Kategorie jsou vykresleny jako seznam s čárkou jako oddělovačem pomocí atributu axis jazyka HTML. |
|
화면 판독기가 읽는 표 머리글과 관련된 범주 목록을 포함합니다. 범주는 임의의 문자열 값이 될 수 있으며 HTML axis 특성을 사용하여 쉼표로 구분된 목록으로 렌더링됩니다. |
|
Περιέχει μια λίστα των κατηγοριών που έχουν συσχετιστεί με την κεφαλίδα του πίνακα (που έχουν αναγνώσει προγράμματα ανάγνωσης οθόνης). Οι κατηγορίες μπορούν να έχουν οποιαδήποτε τιμή συμβολοσειράς. Οι κατηγορίες αποδίδονται ως λίστα οριοθετημένη με κόμματα με χρήση του χαρακτηριστικού άξονα HTML. |
|
Contiene una lista de categorías asociadas con el encabezado de tabla (leído por lectores de pantalla). Las categorías pueden ser cualquier valor String. Las categorías se procesan como una lista delimitada por comas que utilizan el atributo axis de HTML. |
|
Zawiera listę kategorii powiązanych z nagłówkiem tabeli (odczyt za pomocą narzędzi do odczytywania zawartości ekranu). Kategorie mogą być dowolnymi wartościami ciągów. Kategorie są odwzorowywane jako lista rozdzielona przecinkami za pomocą atrybutu HTML 'axis'. |
|
Innehåller en lista över kategorier som är associerade med tabellrubriken (används av vissa läsare). Kategorierna kan vara godtyckliga strängvärden. Kategorierna renderas som en kommaavgränsad lista med HTML-attributet axis. |
|
Contém uma lista de categorias associadas ao cabeçalho da tabela (lido por leitores de tela). As categorias podem ser quaisquer valores de cadeia de caracteres. As categorias são processadas como uma lista delimitada por vírgulas usando o atributo HTML axis. |
|
Standardmedlemskabsprovideren skal angives. |
|
יש לציין את ספק החברות המוגדר כברירת מחדל. |
|
Er moet een standaardlidmaatschapsprovider worden opgegeven. |
|
必須指定預設成員資格提供者。 |
|
Du må angi standard medlemskapsleverandør. |
|
Meg kell adni az alapértelmezett tagsági szolgáltatót. |
|
Oletusarvoinen jäsenpalvelu on määritettävä. |
|
Varsayılan Üyelik Sağlayıcısı belirtilmelidir. |
|
Необходимо указать поставщика членства по умолчанию. |
|
Il provider di appartenenze predefinito deve essere specificato. |
|
Le fournisseur d'appartenances par défaut doit être spécifié. |
|
必须指定默认的成员资格提供程序。 |
|
既定のメンバーシップ プロバイダーを指定してください。 |
|
Der standardmäßige Mitgliedschaftsanbieter muss angegeben werden. |
|
يجب تحديد "موفر العضوية الافتراضي". |
|
Je třeba zadat výchozího zprostředkovatele členství. |
|
기본 멤버 자격 공급자를 지정해야 합니다. |
|
Πρέπει να καθοριστεί προεπιλεγμένη υπηρεσία παροχής λίστας μελών. |
|
Se debe especificar el proveedor de pertenencia predeterminado. |
|
Należy określić domyślnego dostawcę członkostwa. |
|
En standardprovider för medlemskap måste anges. |
|
O Provedor de Associação Padrão deve ser especificado. |
|
Den uventede heltals værdi '<var>X</var>' returneres, når providerens ResetState-metode til nulstilling af brugertilstand med én sti og ét brugernavn kaldes. Den forventede værdi skal enten være 0 eller 1. |
|
ערך מספר שלם לא צפוי '<var>X</var>' הוחזר בעת קריאה לפעולת השירות ResetState של הספק לצורך איפוס מצב המשתמש עם נתיב אחד ושם משתמש אחד. הערך הנדרש הוא 0 או 1. |
|
De onverwachte integerwaarde <var>X</var> wordt als resultaat gegeven wanneer de methode ResetState van de provider wordt aangeroepen om de gedeelde status opnieuw in te stellen voor een pad en een gebruikersnaam. De verwachte waarde is 0 of 1. |
|
在呼叫提供者的 ResetState 方法以使用單一路徑和單一使用者名稱重設使用者狀態時,傳回非預期的整數值 '<var>X</var>'。預期值應該是 0 或 1。 |
|
Den uventede heltallsverdien <var>X</var> returneres under kall til metoden ResetState for leverandøren for å tilbakestille brukerstatus med én bane og ett brukernavn. Den forventede verdien skal være 0 eller 1. |
|
A szolgáltató ResetState metódusának az egy elérési úttal és egy felhasználónévvel rendelkező felhasználói állapot alaphelyzetbe állítása céljából végzett meghívásakor a nem várt „<var>X</var>” érték érkezett vissza. A várt érték 0 vagy 1. |
|
Odottamaton kokonaislukuarvo <var>X</var> palautetaan kutsuttaessa palvelun ResetState-menetelmää yhden polun ja yhden käyttäjänimen jaetun tilan nollaamista varten. Odotetun arvon pitää olla 0 tai 1. |
|
Kullanıcı durumunu tek bir yol ve tek bir kullanıcı adıyla sıfırlamak için sağlayıcının ResetState yöntemi çağrıldığında beklenmeyen '<var>X</var>' tamsayı değeri döndürüldü. Beklenen değer 0 veya 1'di. |
|
Неожиданное целое значение '<var>X</var>' получено при вызове метода поставщика ResetState для сброса состояния пользователя с одним путем и одним именем пользователя. Ожидаемое значение должно быть равно 0 или 1. |
|
Valore intero imprevisto '<var>X</var>' restituito durante la chiamata al metodo ResetState del provider per reimpostare lo stato utente con un percorso e un nome utente. Il valore previsto deve essere 0 o 1. |
|
Une valeur entière inattendue '<var>X</var>' est retournée lors de l'appel de la méthode ResetState du fournisseur pour réinitialiser l'état utilisateur à l'aide d'un chemin d'accès et d'un nom d'utilisateur. La valeur attendue est 0 ou 1. |
|
调用提供程序的 ResetState 方法以便用一条路径和一个用户名重置用户状态时,返回意外的整数值“<var>X</var>”。所需的值应为 0 或 1。 |
|
1 つのパスおよび 1 つのユーザー名でユーザーの状態をリセットするためにプロバイダーの ResetState メソッドを呼び出すときに、予期しない整数値 '<var>X</var>' が返されました。必要な値は 0 または 1 です。 |
|
Beim Aufrufen der ResetState-Methode des Anbieters zum Zurücksetzen des Benutzerzustands mit einem Pfad oder Benutzernamen wird der unerwartete Ganzzahlwert "<var>X</var>" zurückgegeben. Der erwartete Wert sollte entweder 0 oder 1 sein. |
|
يتم إرجاع قيمة صحيحة غير متوقعة '<var>X</var>' عند استدعاء أسلوب الموفر ResetState لإعادة تعيين حالة المستخدم بمسار واحد واسم مستخدم واحد. يجب أن تكون القيمة المتوقعة 0 أو 1. |
|
Při volání metody ResetState zprostředkovatele pro nastavení uživatelského stavu s jednou cestou a jedním uživatelským jménem byla vrácena neočekávaná celočíselná hodnota <var>X</var>. Očekávána byla hodnota 0 nebo 1. |
|
단일 경로 및 단일 사용자 이름을 사용하여 사용자 상태를 다시 설정하기 위해 호출한 공급자의 ResetState 메서드에서 예기치 않은 정수 값 '<var>X</var>'을(를) 반환했습니다. 반환 값은 0 또는 1이어야 합니다. |
|
Η μη αναμενόμενη τιμή '<var>X</var>' επιστρέφει όταν γίνεται κλήση της μεθόδου ResetState της υπηρεσίας παροχής για την επαναφορά της κοινόχρηστης κατάστασης με μια διαδρομή και ένα όνομα χρήστη. Η αναμενόμενη τιμή θα πρέπει να είναι 0 ή 1. |
|
Se devuelve un valor entero no esperado '<var>X</var>' cuando se llama al método ResetState del proveedor para restablecer el estado de usuario con una ruta de acceso y un nombre de usuario. El valor esperado debería ser 0 o 1. |
|
Po wywołaniu metody ResetState resetowania stanu użytkownika z jedną ścieżką i jedną nawą użytkownika zwracana jest nieoczekiwana wartość całkowita '<var>X</var>'. Oczekiwaną wartością powinna być liczba 0 lub 1. |
|
Ett oväntat heltalsvärde (<var>X</var>) returnerades när providermetoden ResetState anropades för att återställa det delade tillståndet med en sökväg och ett användarnamn. Det förväntade värdet är 0 eller 1. |
|
Valor inteiro '<var>X</var>' inesperado foi retornado ao chamar o método ResetState do provedor para redefinir o estado do usuário com um caminho e um nome de usuário. O valor esperado deve ser 0 ou 1. |
|
Der er registreret et ugyldigt element: '<var>X</var>'. |
|
זוהה אלמנט לא חוקי: '<var>X</var>'. |
|
Er is een ongeldig element aangetroffen: <var>X</var>. |
|
偵測到無效的項目: '<var>X</var>'。 |
|
Det ble oppdaget et ugyldig element: <var>X</var>. |
|
Érvénytelen elem észlelhető: „<var>X</var>”. |
|
Virheellinen elementti tunnistettiin: <var>X</var>. |
|
Geçersiz öğe algılandı: '<var>X</var>'. |
|
Обнаружен недействительный элемент: '<var>X</var>'. |
|
Rilevato elemento non valido: '<var>X</var>'. |
|
Un élément non valide est détecté : '<var>X</var>'. |
|
检测到无效元素:“<var>X</var>”。 |
|
無効な要素が検出されました: '<var>X</var>'. |
|
Es wurde ein ungültiges Element ermittelt: <var>X</var>. |
|
تم الكشف عن عنصر غير صالح: '<var>X</var>'. |
|
Byl zjištěn neplatný prvek: <var>X</var> |
|
잘못된 요소 '<var>X</var>'이(가) 발견되었습니다. |
|
Εντοπίστηκε μη έγκυρο στοιχείο: '<var>X</var>'. |
|
Se detectó un elemento no válido: '<var>X</var>'. |
|
Wykryto nieprawidłowy element: '<var>X</var>'. |
|
Ett ogiltigt element har påträffats: <var>X</var>. |
|
Elemento inválido detectado: '<var>X</var>'. |
|
Den angivne type '<var>Type Name</var>', der bruges ved tilknytningen, skal være nedarvet fra den oprindelige type 'X'. |
|
הסוג שצוין '<var>Type Name</var>' שמשמש למיפוי חייב לעבור בירושה מהסוג המקורי 'X'. |
|
Het opgegeven type <var>Type Name</var> dat wordt gebruikt voor toewijzing, moet eigenschappen overnemen van het oorspronkelijke type X. |
|
用於對應的指定型別 '<var>Type Name</var>' 必須繼承自原始型別 'X'。 |
|
Den angitte typen <var>Type Name</var> brukes for tilordning, må arve fra den opprinnelige typen X. |
|
A hozzárendelésnél használt, megadott „<var>Type Name</var>” típusnak az eredeti „X” típustól kell örökölnie. |
|
Yhdistämisessä käytetty määritetyn lajin <var>Type Name</var> on perittävä alkuperäiseltä lajilta X. |
|
Eşleme için kullanılmak üzere belirtilen '<var>Type Name</var>' türü özgün 'X' türünden devralınmalıdır. |
|
Указанный тип '<var>Type Name</var>', использованный для сопоставления, должен наследовать из исходного типа 'X'. |
|
Il tipo specificato '<var>Type Name</var>', utilizzato per il mapping, deve ereditare dal tipo originale 'X'. |
|
Le type spécifié '<var>Type Name</var>' utilisé pour le mappage doit hériter du type d'origine 'X'. |
|
用于映射的指定类型“<var>Type Name</var>”必须从原始类型“X”继承。 |
|
マップに使用される、指定された型 '<var>Type Name</var>' は、元の型 'X' から継承されなければなりません。 |
|
Der angegebene Typ <var>Type Name</var>, der zum Zuordnen verwendet wird, muss vom Originaltyp X erben. |
|
يجب أن يرث النوع المحدد '<var>Type Name</var>' المستخدَم في التعيين من النوع الأصلي 'X'. |
|
Určený typ <var>Type Name</var> použitý pro mapování musí dědit z původního typu X. |
|
매핑에 사용하도록 지정한 '<var>Type Name</var>' 형식은 원본 형식 'X'에서 상속되어야 합니다. |
|
Ο καθορισμένος τύπος '<var>Type Name</var>' που χρησιμοποιείται για αντιστοίχιση πρέπει να έχει μεταβιβαστεί από τον αρχικό τύπο 'X'. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' especificado utilizado para la asignación debe heredar del tipo original 'X'. |
|
Określony typ '<var>Type Name</var>' użyty do mapowania musi dziedziczyć z typu początkowego 'X'. |
|
Den angivna typen <var>Type Name</var> som används för mappning måste ärva från den ursprungliga typen X. |
|
O tipo especificado '<var>Type Name</var>' usado para mapeamento deve herdar do tipo original 'X'. |
|
Den handling, som noden udfører, når den markeres. |
|
הפעולה שהצומת מבצע כאשר הוא נבחר. |
|
De actie die door het knooppunt wordt uitgevoerd wanneer dit wordt geselecteerd. |
|
選取節點時所採取的動作。 |
|
Handlingen som utføres av noden når den velges. |
|
A csomópont által kijelöléskor végrehajtott művelet |
|
Toimi, jonka solmu tekee, kun se valitaan. |
|
Seçildiğinde düğümün gerçekleştirdiği eylem. |
|
Действие, которое выполняет узел при выборе. |
|
Azione eseguita dal nodo quando viene selezionato. |
|
Action que doit entreprendre le nœud une fois sélectionné. |
|
节点被选中时执行的操作。 |
|
選択されたときにノードが行う動作です。 |
|
Die Aktion, die der Knoten ausführt, wenn er ausgewählt wird. |
|
الإجراء الذي تقوم العُقدة بتنفيذه في حالة تحديدها. |
|
Akce provedená uzlem v případě, že je vybrán |
|
노드를 선택했을 때 수행할 동작입니다. |
|
Η ενέργεια του κόμβου όταν είναι επιλεγμένος. |
|
Acción que realiza el nodo cuando se selecciona. |
|
Akcja wykonywana przez węzeł, gdy zostanie wybrany. |
|
Den åtgärd som noden ska vidta när den väljs. |
|
A ação que o nó executa quando selecionado. |