|
Stitilknytningen '<var>X</var>' er ugyldig. En sti i en ScriptResourceDefinition skal være en ikke-relativ virtuel sti eller en kodet, absolut URI. |
|
מיפוי נתיב לא חוקי '<var>X</var>'. נתיב ב- ScriptResourceDefinition חייב להיות נתיב וירטואלי לא חיסי או URI מוחלט מקודד. |
|
Ongeldige padtoewijzing <var>X</var>. Een pad in een ScriptResourceDefinition moet een niet-relatief virtueel pad zijn, of een gecodeerde absolute URI. |
|
無效的路徑對應 '<var>X</var>'。ScriptResourceDefinition 中的路徑必須是非相對虛擬路徑,或是編碼的絕對 URI。 |
|
Ugyldig banetilordning <var>X</var>. En bane i en ScriptResourceDefinition må være en ikke-relativ virtuell bane eller en kodet absolutt URI. |
|
Az elérési út „<var>X</var>” leképezése érvénytelen. Egy ScriptResourceDefinition definícióban szereplő elérési út csak nem relatív virtuális elérési út vagy kódolt abszolút URI-azonosító lehet. |
|
Virheellinen polun yhdistämismääritys <var>X</var>. ScriptResourceDefinition-kohteen polun on oltava muu kuin suhteellinen näennäispolku tai koodattu absoluuttinen URI. |
|
Geçersiz yol eşlemesi '<var>X</var>'. ScriptResourceDefinition içindeki bir yolun göreli olmayan bir sanal yol veya kodlanmış mutlak URI olması gerekir. |
|
Неверное сопоставление пути "<var>X</var>". Путь в определении ScriptResourceDefinition должен быть виртуальным путем, не являющимся относительным, либо зашифрованным абсолютным URI-адресом. |
|
Mapping del percorso '<var>X</var>' non valido. I percorsi in ScriptResourceDefinition devono essere percorsi virtuali non relativi oppure URI assoluti codificati. |
|
Invalid path mapping '<var>X</var>'. A path in a ScriptResourceDefinition must be a non-relative virtual path or an encoded absolute URI. |
|
路径映射“<var>X</var>”无效。ScriptResourceDefinition 中的路径必须是非相对的虚拟路径或已编码的绝对 URI。 |
|
無効なパス マッピング '<var>X</var>' です。ScriptResourceDefinition のパスは、非相対仮想パスまたはエンコードされた絶対 URI でなければなりません。 |
|
Ungültige Zuordnung "<var>X</var>". Ein Pfad in einer ScriptResourceDefinition muss ein nicht relativer virtueller Pfad oder ein codierter absoluter URI sein. |
|
تعيين مسار غير صالح '<var>X</var>'. يجب أن يكون المسار الخاص الموجود في ScriptResourceDefinition مسار ظاهري غير مرتبط أو يكون URI مطلق مشفر. |
|
Mapování cesty <var>X</var> je neplatné. Cesta v objektu ScriptResourceDefinition musí být nerelativní virtuální cesta nebo kódovaný absolutní identifikátor URI. |
|
경로 매핑 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. ScriptResourceDefinition의 경로는 상대 경로가 아닌 가상 경로이거나 인코딩된 절대 URI여야 합니다. |
|
Μη έγκυρη αντιστοίχιση διαδρομής '<var>X</var>'. Μια διαδρομή στο ScriptResourceDefinition πρέπει να είναι μη σχετική εικονική διαδρομή ή κωδικοποιημένο απόλυτο URI. |
|
Asignación de ruta de acceso no válida '<var>X</var>'. Una ruta de acceso contenida en ScriptResourceDefinition debe ser una ruta de acceso virtual no relativa, o bien un URI absoluto codificado. |
|
Nieprawidłowe mapowanie ścieżki „<var>X</var>”. Ścieżka w klasie ScriptResourceDefinition musi być bezwzględną ścieżką wirtualną lub zakodowanym bezwzględnym adresem URI. |
|
Ogiltig sökvägsmappning: <var>X</var>. En sökväg i ScriptResourceDefinition måste vara en icke-relativ virtuell sökväg eller en kodad absolut URI. |
|
Mapeamento de caminho '<var>X</var>' inválido. Um caminho em um ScriptResourceDefinition deve ser um caminho virtual não relativo ou um URI absoluto codificado. |
|
Ressource-URL-adressen kan ikke være længere end <var>X</var> tegn. Hvis der benyttes en CompositeScriptReference, skal du reducere antallet af ScriptReferences, den indeholder, eller kombinere dem i en enkelt statisk fil og angive egenskaben Path til placeringen af filen. |
|
כתובת ה- URL של המשאב אינה יכולה להיות ארוכה מ- <var>X</var> תווים. בעת שימוש ב- CompositeScriptReference, הקטן את מספר ה- ScriptReferences שהוא מכיל, או צרף אותם לקובץ סטטי יחיד והגדר את המאפיין Path למיקום שלו. |
|
De bron-URL mag niet langer zijn dan <var>X</var> tekens. Als u een CompositeScriptReference gebruikt, moet u het aantal gebruikte ScriptReferences beperken, of de verwijzingen combineren in een afzonderlijk statisch bestand, en de eigenschap Path instellen op de locatie hiervan. |
|
資源 URL 長度不能超過 <var>X</var> 個字元。如果使用 CompositeScriptReference,請減少其所包含的 ScriptReference 數目,或是將這些參考組合成為單一靜態檔案,並將 Path 屬性設定為該檔案的位置 。 |
|
URL-adressen for ressursen kan ikke bestå av mer enn <var>X</var> tegn. Ved bruk av en CompositeScriptReference reduserer du antallet ScriptReferences den inneholder, eller kombinerer dem i én statisk fil og angir Path-egenskapen til filens plassering. |
|
Az erőforrás URL-címe nem lehet <var>X</var> karakternél hosszabb. CompositeScriptReference használata esetén csökkentse a benne szereplő ScriptReference hivatkozások számát, vagy egyesítse őket egyetlen statikus fájlba, és állítsa be a Path tulajdonságot a fájl helyére. |
|
Resurssin URL-osoite voi olla enintään <var>X</var> merkkiä pitkä. Jos käytössä on CompositeScriptReference, pienennä sen sisältämien ScriptReferences-kohteiden määrää tai yhdistä ne yksittäiseksi staattiseksi tiedostoksi ja määritä sen sijainti Path-ominaisuuden avulla. |
|
Kaynak URL'si <var>X</var> karakterden uzun olamaz. CompositeScriptReference kullanılıyorsa, içerdiği ScriptReferences sayısını düşürün veya bunları tek bir statik dosyada birleştirip Path özelliğini bu dosyanın konumuna ayarlayın. |
|
Длина URL-адреса ресурса не может превышать <var>X</var> символов. При использовании CompositeScriptReference сократите количество содержащихся в нем ScriptReference или объедините их в один статический файл, и укажите его местоположение в свойстве Path. |
|
L'URL risorsa non può essere più lungo di <var>X</var> caratteri. Se si utilizza CompositeScriptReference, ridurre il numero di ScriptReferences contenuti o combinarli in un singolo file statico e impostare la proprietà Path sul percorso del file. |
|
L'URL de ressource ne peut pas contenir plus de <var>X</var> caractères. Si vous utilisez CompositeScriptReference, réduisez le nombre de ScriptReferences qu'il contient ou associez-les dans un unique fichier statique et définissez la valeur de la propriété Path à son emplacement. |
|
资源 URL 的长度不能超过 <var>X</var> 个字符。如果使用 CompositeScriptReference,请减少它包含的 ScriptReference 的数目,或是将这些 ScriptReference 合并为单个静态文件,并将 Path 属性设置为该文件的位置。 |
|
Die Ressourcen-URL darf maximal <var>X</var> Zeichen lang sein. Wenn Sie einen CompositeScriptReference verwenden, verringern Sie die Anzahl der darin enthaltenen ScriptReferences, oder kombinieren Sie sie in einer einzelnen statischen Datei, und legen Sie die Path-Eigenschaft auf den entsprechenden Ort fest. |
|
لا يمكن لعنوان URL للمورد أن يتعدى أكثر من <var>X</var> من الأحرف. إذا كنت تستخدم CompositeScriptReference، فقم بتقليل عدد ScriptReferences التي يحتوي عليها أو قم بدمجها بداخل ملف ثابت واحد وتعيين الخاصية Path إلى الموقع الخاص به. |
|
Adresa URL zdroje může obsahovat nejvýše <var>X</var> znaků. Používáte-li třídu CompositeScriptReference, snižte počet skriptových odkazů (ScriptReferences), které obsahuje, nebo je zkombinujte do jediného statického souboru a nastavte vlastnost Path na jeho umístění. |
|
리소스 URL의 최대 길이는 <var>X</var>자입니다. CompositeScriptReference를 사용하는 경우 포함되는 ScriptReference 수를 줄이거나 이를 단일 정적 파일로 결합하고 Path 속성을 이 파일의 위치로 설정합니다. |
|
Η διεύθυνση URL πόρου δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από <var>X</var> χαρακτήρες. Εάν χρησιμοποιείτε ένα CompositeScriptReference, μειώστε τον αριθμό των ScriptReferences που περιέχει ή συγκεντρώστε τα σε ένα μοναδικό στατικό αρχείο και ορίστε την ιδιότητα Path στη θέση του. |
|
La dirección URL del recurso no puede tener más de <var>X</var> caracteres. Si usa CompositeScriptReference, reduzca el número de ScriptReferences que contiene o combínelos en un solo archivo estático y establezca la propiedad Path en la ubicación de este archivo. |
|
リソース URL を <var>X</var> 文字より長くすることはできません。CompositeScriptReference を使用している場合は、含まれている ScriptReference の数を減らすか、または 1 つの静的ファイルにまとめて、その場所を示す Path プロパティを設定してください。 |
|
Adres URL zasobu nie może zawierać więcej znaków niż <var>X</var>. W przypadku korzystania z obiektu CompositeScriptReference należy zmniejszyć liczbę zawartych w nim obiektów ScriptReference lub połączyć je w jeden plik statyczny i jako wartość właściwości Path ustawić jego lokalizację. |
|
Resurs-URL:en kan inte vara längre än <var>X</var> tecken. Om du använder en CompositeScriptReference minskar du antalet ScriptReferences som den innehåller, eller också kombinerar du dem till en enda statisk fil och anger sökvägen till filen i egenskapen Path. |
|
A URL de recurso não pode ser maior que <var>X</var> caracteres. Se estiver usando um CompositeScriptReference, reduza o número de ScriptReferences que ele contém ou combine-os em um único arquivo estático e defina a propriedade Path como o local dele. |
|
Egenskaben EnableCdn kan ikke ændres efter PreRender-hændelsen. |
|
לא ניתן לשנות את המאפיין EnableCdn לאחר אירוע PreRender. |
|
De eigenschap EnableCdn kan niet worden gewijzigd na de gebeurtenis PreRender. |
|
EnableCdn 屬性不可在 PreRender 事件後變更。 |
|
Egenskapen EnableCdn kan ikke endres etter hendelsen PreRender. |
|
Az EnableCdn tulajdonság nem módosítható a PreRender esemény után. |
|
EnableCdn-ominaisuutta ei voi muuttaa PreRender-tapahtuman jälkeen. |
|
EnableCdn özelliği PreRender olayından sonra değiştirilemez. |
|
Свойство EnableCdn не может быть изменено после события PreRender. |
|
Impossibile modificare la proprietà EnableCdn dopo l'evento PreRender. |
|
The EnableCdn property cannot be changed after the PreRender event. |
|
无法在 PreRender 事件后更改 EnableCdn 属性。 |
|
EnableCdn プロパティは PreRender イベント後に変更できません。 |
|
Die EnableCdn-Eigenschaft kann nach dem PreRender-Ereignis nicht geändert werden. |
|
يتعذر تغيير الخاصية EnableCdn بعد حدث PreRender. |
|
Po události PreRender nelze měnit vlastnost EnableCdn. |
|
PreRender 이벤트 이후에는 EnableCdn 속성을 변경할 수 없습니다. |
|
Η ιδιότητα EnableCdn δεν μπορεί να αλλάξει μετά το συμβάν PreRender. |
|
La propiedad EnableCdn no se puede cambiar después del evento PreRender. |
|
Właściwości EnableCdn nie można zmienić po zdarzeniu PreRender. |
|
Det går inte att ändra egenskapen EnableCdn efter händelsen PreRender. |
|
A propriedade EnableCdn não pode ser alterada depois do evento PreRender. |
|
Metoden '<var>Method name</var>' skal være statisk. |
|
פעולת השירות '<var>Method name</var>' חייבת להיות סטטית. |
|
Methode <var>Method name</var> moet statisch zijn. |
|
方法 '<var>Method name</var>' 必須是靜態。 |
|
Metoden <var>Method name</var> må være statisk. |
|
A következő metódus csak statikus metódus lehet: „<var>Method name</var>”. |
|
Menetelmän <var>Method name</var> on oltava staattinen. |
|
'<var>Method name</var>' yöntemi statik olmalıdır. |
|
Метод "<var>Method name</var>" должен быть статическим. |
|
Il metodo '<var>Method name</var>' deve essere statico. |
|
Method '<var>Method name</var>' must be static. |
|
方法“<var>Method name</var>”必须是静态方法。 |
|
Die Methode "<var>Method name</var>" muss statisch sein. |
|
يجب أن يكون الأسلوب '<var>Method name</var>' ثابت. |
|
Metoda <var>Method name</var> musí být statická. |
|
'<var>Method name</var>' 메서드는 정적이어야 합니다. |
|
Η μέθοδος '<var>Method name</var>' πρέπει να είναι στατική. |
|
El método '<var>Method name</var>' debe ser estático. |
|
メソッド '<var>Method name</var>' は静的でなければなりません。 |
|
Metoda „<var>Method name</var>” musi być statyczna. |
|
Metoden <var>Method name</var> måste vara statisk. |
|
O método '<var>Method name</var>' deve ser estático. |
|
DataKeyNames skal angives, for at markeringen, som er gjort permanent, kan fungere. |
|
יש לציין את DataKeyNames כדי שבחירה קבועה תפעל. |
|
DataKeyNames moet worden opgegeven om ervoor te zorgen dat de permanente selectie werkt. |
|
必須指定 DataKeyNames 才能讓保留選擇運作。 |
|
DataKeyNames må angis for at det faste utvalget skal fungere. |
|
A megőrzött kijelölés működéséhez meg kell adni a DataKeyNames tulajdonság értékét. |
|
DataKeyNames on määritettävä, jotta pysyvä valinta toimisi. |
|
Kalıcı seçimin çalışması için DataKeyNames belirtilmelidir. |
|
Для работы постоянного выбора должно быть указано DataKeyNames. |
|
Per il corretto funzionamento della selezione persistente, è necessario specificare DataKeyNames. |
|
DataKeyNames must be specified for persisted selection to work. |
|
必须指定 DataKeyNames,持久化选择才能起作用。 |
|
持続する選択が機能するためには、DataKeyNames を指定する必要があります。 |
|
DataKeyNames müssen angegeben werden, damit die persistente Auswahl funktioniert. |
|
يجب تحديد DataKeyNames لكي يعمل الاختيار الثابت. |
|
Má-li fungovat trvalý výběr, je nutné zadat vlastnost DataKeyNames. |
|
보관된 선택 항목이 작동하도록 DataKeyNames를 지정해야 합니다. |
|
Θα πρέπει να καθοριστούν τα DataKeyNames για να λειτουργήσει η μόνιμη επιλογή. |
|
Para que una selección persistente funcione, se debe especificar DataKeyNames. |
|
Aby wybór trwały działał, należy określić właściwość DataKeyNames. |
|
DataKeyNames måste anges för att beständig markering ska fungera. |
|
DataKeyNames deve ser especificado para que a seleção persistente funcione. |
|
Ændring af resultattypen for en forespørgsel i et MethodExpression understøttes ikke. Der forventedes en returværdi af typen 'IEnumerable<<var>X</var>>'. |
|
שינוי סוג התוצאה של שאילתה ב- MethodExpression אינו נתמך. נדרש ערך החזרה מסוג 'IEnumerable<<var>X</var>>'. |
|
Het wijzigen van het resultaattype van een query in een MethodExpression wordt niet ondersteund. Er werd een retourwaarde van het type IEnumerable<<var>X</var>> verwacht. |
|
不支援在 MethodExpression 中變更查詢的結果型別。必須是型別 'IEnumerable<<var>X</var>>' 的傳回值。 |
|
Endring av resultattype for en spørring i en MethodExpression støttes ikke. Forventet en returverdi av typen IEnumerable<<var>X</var>>. |
|
Egy MethodExpression kifejezésben levő lekérdezés eredménytípusának megváltoztatása nem támogatott. A visszatérési érték várt típusa „IEnumerable<<var>X</var>>”. |
|
Kyselyn tulostyypin muuttamista MethodExpression-kohteeksi ei tueta. Odotetaan palautusarvoa, jonka tyyppi on IEnumerable<<var>X</var>>. |
|
MethodExpression içinde sorgunun sonuç türünün değiştirilmesi desteklenmez. 'IEnumerable<<var>X</var>>' türünde bir dönüş değeri bekleniyor. |
|
Изменения типа результата запроса в выражении MethodExpression не поддерживается. Требуется возвращаемое значение типа "IEnumerable<<var>X</var>>". |
|
La modifica del tipo di risultato di una query in un elemento MethodExpression non è supportata. Previsto un valore restituito di tipo 'IEnumerable<<var>X</var>>'. |
|
Changing the result type of a query in a MethodExpression is not supported. Expected a return value of type 'IEnumerable<<var>X</var>>'. |
|
不支持在 MethodExpression 中更改查询的结果类型。返回的值类型应为“IEnumerable<<var>X</var>>”。 |
|
MethodExpression のクエリ結果の型の変更はサポートされていません。型 'IEnumerable<<var>X</var>>' の戻り値の型が必要です。 |
|
Das Ändern des Ergebnistyps einer Abfrage in einem MethodExpression wird nicht unterstützt. Es wird ein Rückgabewert vom Typ "IEnumerable<<var>X</var>>" erwartet. |
|
عملية تغيير نوع النتيجة لاستعلام ما في MethodExpression غير معتمدة. القيمة المتوقعة هي قيمة إرجاع من النوع 'IEnumerable<<var>X</var>>'. |
|
Změna typu výsledku v dotazu v objektu MethodExpression není podporována. Je očekávána návratová hodnota typu IEnumerable<<var>X</var>>. |
|
MethodExpression에 있는 쿼리의 결과 형식은 변경할 수 없습니다. 'IEnumerable<<var>X</var>>' 형식의 반환 값이 필요합니다. |
|
Η αλλαγή του τύπου αποτελέσματος ενός ερωτήματος σε MethodExpression δεν υποστηρίζεται. Αναμενόταν τιμή επιστροφής του τύπου 'IEnumerable<<var>X</var>>'. |
|
No se admite el cambio del tipo de resultado de una consulta en MethodExpression. Se esperaba un valor devuelto del tipo 'IEnumerable<<var>X</var>>'. |
|
Zmienianie typu wyniku kwerendy w klasie MethodExpression nie jest obsługiwane. Oczekiwano wartości typu „IEnumerable<<var>X</var>>”. |
|
Det går inte att ändra resultattypen för en fråga i ett MethodExpression. Ett returvärde av typen IEnumerable<<var>X</var>> förväntades. |
|
Não há suporte para a alteração do tipo de resultado de uma consulta em MethodExpression. Era esperado um valor de retorno do tipo 'IEnumerable<<var>X</var>>'. |
|
ResourceName og Path kan ikke begge være tomme. |
|
לא ייתכן מצב שבו גם ResourceName וגם Path ריקים. |
|
ResourceName en Path kunnen niet beide leeg zijn. |
|
ResourceName 和 Path 不可空白。 |
|
ResourceName og Path kan ikke begge være tomme. |
|
Nem lehet üres a ResourceName tulajdonság és az elérési út is. |
|
Sekä ResourceName että Path ei voi olla tyhjä. |
|
Hem ResourceName hem de Path boş olamaz. |
|
Имя ресурса (ResourceName) и путь не могут быть одновременно пустыми. |
|
ResourceName e Path non possono essere vuoti. |
|
ResourceName and Path cannot both be empty. |
|
ResourceName 和 Path 不能同时为空。 |
|
ResourceName と Path の両方を空にすることはできません。 |
|
ResourceName und Pfad dürfen nicht leer sein. |
|
يجب ألا تكون قيمة ResourceName أو قيمة Path فارغة. |
|
Parametry ResourceName a Path nemohou být oba prázdné. |
|
ResourceName과 경로는 둘 다 비어 있을 수 없습니다. |
|
Το ResourceName και το Path δεν μπορούν να είναι κενά ταυτόχρονα. |
|
ResourceName y Path no pueden estar vacíos a la vez. |
|
Obiekty ResourceName i Path nie mogą jednocześnie być puste. |
|
Både ResourceName och Path får inte vara tomma. |
|
ResourceName e Path não podem estar em branco. |
|
Metoden '<var>Method name</var>' blev ikke fundet. |
|
פעולת השירות '<var>Method name</var>' לא נמצאה. |
|
Methode <var>Method name</var> is niet gevonden. |
|
找不到方法 '<var>Method name</var>'。 |
|
Finner ikke metoden <var>Method name</var>. |
|
A következő metódus nem található: „<var>Method name</var>”. |
|
Menetelmää <var>Method name</var> ei löytynyt. |
|
'<var>Method name</var>' yöntemi bulunamadı. |
|
Метод "<var>Method name</var>" не найден. |
|
Metodo '<var>Method name</var>' non trovato. |
|
Method '<var>Method name</var>' was not found. |
|
未找到方法“<var>Method name</var>”。 |
|
メソッド '<var>Method name</var>' が見つかりませんでした。 |
|
Die Methode "<var>Method name</var>" wurde nicht gefunden. |
|
لم يتم العثور على الأسلوب '<var>Method name</var>'. |
|
Metoda <var>Method name</var> nebyla nalezena. |
|
'<var>Method name</var>' 메서드를 찾을 수 없습니다. |
|
Η μέθοδος '<var>Method name</var>' δεν βρέθηκε. |
|
No se encuentra el método '<var>Method name</var>'. |
|
Nie można odnaleźć metody „<var>Method name</var>”. |
|
Det gick inte att hitta metoden <var>Method name</var>. |
|
O método '<var>Method name</var>' não foi encontrado. |
|
TargetControlID skal angives. |
|
יש לציין את TargetControlID. |
|
TargetControlID moet worden opgegeven. |
|
必須指定 TargetControlID。 |
|
TargetControlID må være angitt. |
|
A TargetControlID megadása kötelező. |
|
TargetControlID täytyy määrittää. |
|
TargetControlID belirtilmelidir. |
|
Необходимо указать TargetControlID. |
|
È necessario specificare TargetControlID. |
|
TargetControlID must be specified. |
|
必须指定 TargetControlID。 |
|
TargetControlID を指定する必要があります。 |
|
TargetControlID muss angegeben werden. |
|
يجب تحديد TargetControlID. |
|
Je nutné zadat vlastnost TargetControlID. |
|
TargetControlID를 지정해야 합니다. |
|
Πρέπει να καθοριστεί το TargetControlID. |
|
TargetControlID se debe especificar. |
|
Element TargetControlID musi być określony. |
|
TargetControlID måste anges. |
|
TargetControlID deve ser especificado. |
|
Der skal angives en maksimum- og minimum-RangeType. |
|
יש לציין RangeType מינימלי ומרבי. |
|
Er moet een minimaal en een maximaal RangeType worden opgegeven. |
|
必須指定最小和最大 RangeType。 |
|
Det må angis minimum og maksimum for RangeType. |
|
Meg kell adni a RangeType tulajdonsághoz tartozó minimális és maximális értéket. |
|
Suurin ja pienin RangeType on määritettävä. |
|
En küçük ve en büyük RangeType belirtilmelidir. |
|
Необходимо задать минимальное и максимальное значение для "RangeType". |
|
È necessario specificare un valore massimo e un valore minimo di RangeType. |
|
A minimum and maximum RangeType must be specified. |
|
必须指定最小和最大的 RangeType。 |
|
最小と最大の RangeType を指定する必要があります。 |
|
Ein minimaler und maximaler RangeType muss angegeben werden. |
|
يجب تحديد RangeType للحد الأدنى والحد الأقصى. |
|
Je nutné zadat minimální a maximální hodnotu RangeType. |
|
최소 및 최대 RangeType을 지정해야 합니다. |
|
Πρέπει να καθοριστεί μέγιστο και ελάχιστο RangeType. |
|
Se deben especificar los valores mínimo y máximo de RangeType. |
|
Minimalna i maksymalna właściwość RangeType musi być określona. |
|
En minimal och maximal RangeType måste anges. |
|
Um RangeType mínimo e um máximo devem ser especificados. |