|
Factory-metoden '<var>Method name</var>', som svarer til de angivne bindingsbegrænsninger, returnerede null. |
|
The factory method '<var>Method name</var>' that matches the specified binding constraints returned null. |
|
De standaardmethode <var>Method name</var> die overeenkomt met de opgegeven bindingsbeperkingen, heeft null geretourneerd. |
|
Fabrikkmetoden <var>Method name</var> som samsvarer med angitte bindingsbegrensninger, returnerte null. |
|
A megadott kötési megszorításoknak megfelelő „<var>Method name</var>” gyártómetódus null értéket adott vissza. |
|
Luontityökalumenetelmä <var>Method name</var>, joka vastaa määritettyjä sidontarajoituksia, palautti tyhjäarvon. |
|
Belirtilen bağlama kısıtlamalarıyla eşleşen '<var>Method name</var>' fabrika yöntemi null döndürdü. |
|
Метод фабрики "<var>Method name</var>", отвечающий указанным ограничениям привязки, возвратил неопределенное значение (null). |
|
El método de generador '<var>Method name</var>' que coincide con las restricciones de enlace especificadas devolvió NULL. |
|
Fabriksmetoden <var>Method name</var> som matchar de angivna bindningsbegränsningarna returnerade null. |
|
Il metodo factory '<var>Method name</var>' corrispondente ai vincoli di associazione specificati ha restituito un valore null. |
|
La méthode de fabrique '<var>Method name</var>' qui correspond aux contraintes de liaison spécifiées a retourné une valeur null. |
|
符合指定绑定约束的工厂方法“<var>Method name</var>”返回了 null。 |
|
符合所指定繫結條件約束的 Factory 方法 '<var>Method name</var>' 傳回了 null。 |
|
指定されたバインディング制約に一致するファクトリ メソッド '<var>Method name</var>' が null を返しました。 |
|
Von der Factorymethode "<var>Method name</var>", die den angegebenen Bindungseinschränkungen entspricht, wurde NULL zurückgegeben. |
|
The factory method '<var>Method name</var>' that matches the specified binding constraints returned null. |
|
Výrobní metoda <var>Method name</var> odpovídající zadaným omezením vazby vrátila hodnotu Null. |
|
지정된 바인딩 제약 조건과 일치하는 팩터리 메서드 '<var>Method name</var>'에서 null을 반환했습니다. |
|
Η μέθοδος παραγωγής '<var>Method name</var>' η οποία ταιριάζει με τους περιορισμούς σύνδεσης που καθορίζονται επέστρεψε τιμή null. |
|
Metoda „<var>Method name</var>” fabryki zgodna z określonymi ograniczeniami wiązania zwróciła wartość null. |
|
O método da fábrica '<var>Method name</var>' que corresponde às restrições de associação especificadas retornou nulo. |
|
Listesamlingen er ikke en IList. |
|
List collection is not an IList. |
|
Lijstverzameling is geen IList. |
|
Listesamlingen er ikke en IList. |
|
A listagyűjtemény nem egy IList. |
|
Luettelokokoelma ei ole IList-kohde. |
|
Liste koleksiyonu bir IList değil. |
|
Интерфейс коллекции списков отличен от IList. |
|
La colección de lista no es IList. |
|
Listmängden är inte en IList. |
|
L'insieme di elenchi non è una IList. |
|
La collection de listes n'est pas un IList. |
|
列表集合不是 IList。 |
|
清單集合不是 IList。 |
|
リスト コレクションは IList ではありません。 |
|
Die Listenauflistung ist keine IList. |
|
List collection is not an IList. |
|
Kolekce seznamu není objekt IList. |
|
목록 컬렉션이 IList가 아닙니다. |
|
Η συλλογή λιστών δεν είναι στοιχείο IList. |
|
Kolekcja list nie jest interfejsem IList. |
|
A coleção de listas não é uma IList. |
|
Medlemmet '<var>Member</var>' på typen '<var>Type Name</var>' er internt. |
|
Member '<var>Member</var>' on type '<var>Type Name</var>' is internal. |
|
Het lid <var>Member</var> in type <var>Type Name</var> is intern. |
|
Medlemmet <var>Member</var> på typen <var>Type Name</var> er internt. |
|
A következő típus „<var>Member</var>” tagja belső tag: „<var>Type Name</var>”. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> jäsen <var>Member</var> on sisäinen. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki '<var>Member</var>' üyesi bir iç üyedir. |
|
Член "<var>Member</var>" типа "<var>Type Name</var>" является внутренним. |
|
El miembro '<var>Member</var>' en el tipo '<var>Type Name</var>' es interno. |
|
Medlemmen <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var> är intern. |
|
Il membro '<var>Member</var>' sul tipo '<var>Type Name</var>' è interno. |
|
Le membre '<var>Member</var>' sur le type '<var>Type Name</var>' est interne. |
|
类型“<var>Type Name</var>”的成员“<var>Member</var>”是内部成员。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 上的成員 '<var>Member</var>' 是內部成員。 |
|
型 '<var>Type Name</var>' の '<var>Member</var>' は内部メンバーです。 |
|
Der Member "<var>Member</var>" für den Typ "<var>Type Name</var>" ist intern. |
|
Member '<var>Member</var>' on type '<var>Type Name</var>' is internal. |
|
Člen <var>Member</var> v typu <var>Type Name</var> je interní. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 '<var>Member</var>' 멤버가 내부 멤버입니다. |
|
Το μέλος '<var>Member</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' είναι εσωτερικό. |
|
Element członkowski „<var>Member</var>” w typie „<var>Type Name</var>” jest wewnętrzny. |
|
O membro '<var>Member</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' é interno. |
|
Positionsparametre kan ikke skrives i den aktuelle tilstand. Skriveren kan ikke skrive positionsparametrene i attributformat, fordi skriveren er begyndt at skrive elementer, og skriveren kan heller ikke udvide positionsparametrene, eftersom UnderlyingType på typen '<var>Type Name</var>' er null. Prøv at flytte positionsparametermedlemmet tidligere i nodestreamen til et sted, hvor XamlXmlWriter stadig kan skrive attributter. |
|
Cannot write positional parameters in the current state. The writer cannot write the positional parameters in attribute form because the writer has started to write elements, nor can the writer expand the positional parameters since UnderlyingType on type '<var>Type Name</var>' is null. Try moving the positional parameter member earlier in the node stream, to place where XamlXmlWriter can still write attributes. |
|
Kan geen positieparameters schrijven in de huidige status. De positieparameters kunnen niet in kenmerkvorm worden geschreven omdat er al elementen zijn geschreven met de schrijffunctie en de positieparameters kunnen ook niet worden uitgebreid omdat UnderlyingType in type <var>Type Name</var> null is. Probeer het positieparameterlid te verplaatsen naar een eerdere positie in de knooppuntstroom waar nog wel kenmerken kunnen worden geschreven met de XamlXmlWriter. |
|
Kan ikke skrive posisjonsparametere i gjeldende tilstand. Skriveren kan ikke skrive posisjonsparameterne i attributtform fordi den har begynt å skrive elementer, og den kan heller ikke utvide posisjonsparameterne fordi UnderlyingType <var>Type Name</var> er null. Prøv å flytte posisjonsparametermedlemmet til tidligere i nodedataflyten, til et sted hvor XamlXmlWriter fortsatt kan skrive attributter. |
|
A jelenlegi állapotban nem írhatók pozícióparaméterek. Az író nem tudja attribútumként írni a pozícióparamétereket, mert már elkezdett elemeket írni, és kibontani sem tudja a pozícióparamétereket, mert a következő típus alapjául szolgáló UnderlyingType típus null: „<var>Type Name</var>”. Próbálja korábbra helyezni a pozícióparaméter-tagot a csomópont adatfolyamában, egy olyan helyre, ahol az XamlXmlWriter még írhat attribútumokat. |
|
Sijaintiparametreja ei voi kirjoittaa nykyisessä tilassa. Kirjoitustoiminto ei pysty kirjoittamaan sijaintiparametreja määritemuodossa, koska se on aloittanut elementtien kirjoittamisen, eikä se pysty laajentamaan sijaintiparametreja, koska tyypin <var>Type Name</var> UnderlyingType on tyhjäarvo. Kokeile siirtää sijaintiparametrijäsen solmuvirrassa aikaisempaan kohtaan, jossa XamlXmlWriter voi yhä kirjoittaa määritteitä. |
|
Geçerli durumda konum parametreleri yazılamıyor. Yazıcı öznitelik formuna konum parametrelerini yazamıyor çünkü yazıcı öğeleri yazmaya başladı ancak '<var>Type Name</var>' türü üzerindeki UnderlyingType null olduğundan yazıcı konum parametrelerini genişletemedi. Konum parametresi üyesini düğüm akışında XamlXmlWriter'ın hala öznitelikleri yazabildiği önceki bir yere taşımayı deneyin. |
|
Не удается записать позиционные параметры в текущем состоянии. Запись позиционных параметров в форме атрибутов невозможна, поскольку объект записи уже начал записывать элементы, либо он не может развернуть позиционные параметры, поскольку UnderlyingType в типе "<var>Type Name</var>" имеет неопределенное (null) значение. Попробуйте переместить член позиционного параметра ближе к началу потока узлов туда, где XamlXmlWriter все еще записывает атрибуты. |
|
No se pueden escribir parámetros posicionales en el estado actual. El escritor no puede escribir parámetros posicionales en forma de atributo porque ha comenzado a escribir elementos, y tampoco puede expandir parámetros posicionales porque UnderlyingType en el tipo '<var>Type Name</var>' es NULL. Intente mover el miembro de parámetros posicionales a una posición anterior en el flujo del nodo donde XamlXmlWriter pueda escribir aún atributos. |
|
Det går inte att skriva positionsparametrar i det aktuella tillståndet. Skrivaren kan inte skriva positionsparametrarna i attributform eftersom den har börjat skriva element, och den kan heller inte utöka positionsparametrarna eftersom UnderlyingType för typen <var>Type Name</var> är null. Försök lägga positionsparametermedlemmen tidigare i nodströmmen, på en plats där XamlXmlWriter fortfarande kan skriva attribut. |
|
Impossibile scrivere parametri posizionali nello stato corrente. Il writer non può scrivere i parametri posizionali in forma di attributo perché è già stata avviata la scrittura di elementi, né espandere i parametri posizionali perché UnderlyingType sul tipo '<var>Type Name</var>' è null. Provare a spostare il membro del parametro posizionale in una posizione precedente nel flusso del nodo dove XamlXmlWriter può ancora scrivere attributi. |
|
Impossible d'écrire des paramètres positionnels dans l'état actuel. L'enregistreur ne peut pas écrire les paramètres positionnels sous forme d'attribut, car il a commencé à écrire des éléments. L'enregistreur ne peut pas non plus développer les paramètres positionnels, car UnderlyingType sur le type '<var>Type Name</var>' est null. Essayez de déplacer le membre de paramètre positionnel plus haut dans le flux de nœud, à un endroit où XamlXmlWriter peut encore écrire des attributs. |
|
无法在当前状态下写入位置参数。编写器无法以特性的形式写入位置参数,因为编写器是为写入元素而启动的;编写器也无法展开位置参数,因为类型“<var>Type Name</var>”上的 UnderlyingType 为 null。尝试在节点流中向前移动位置参数成员,将其放置在 XamlXmlWriter 仍可以写入特性的位置。 |
|
無法寫入處於目前狀態的位置參數。寫入器無法以屬性形式寫入位置參數,因為寫入器已開始寫入項目,而且寫入器也無法展開此位置參數,因為型別 '<var>Type Name</var>' 上的 UnderlyingType 為 null。請嘗試將先前節點資料流中的位置參數成員,移到 XamlXmlWriter 仍然可以寫入屬性的地方。 |
|
現在の状態では位置指定パラメーターを出力できません。ライターは要素の出力を開始しているため、属性形式の位置指定パラメーターを書き出すことはできません。また、型 '<var>Type Name</var>' の UnderlyingType が null であるため、位置指定パラメーターを展開することもできません。位置指定パラメーター メンバーをノード ストリームの前の方へ移動して、XamlXmlWriter が属性を記述できる位置に配置してください。 |
|
Im aktuellen Zustand können keine Positionsparameter geschrieben werden. Die Positionsparameter können nicht in Attributform geschrieben werden, da vom Writer mit dem Schreiben von Elementen begonnen wurde, und die Positionsparameter können nicht erweitert werden, da UnderlyingType für Typ "<var>Type Name</var>" NULL ist. Verschieben Sie den Positionsparametermember im Knotenstream weiter nach vorne an eine Position, an der von XamlXmlWriter nach wie vor Attribute geschrieben werden können. |
|
Cannot write positional parameters in the current state. The writer cannot write the positional parameters in attribute form because the writer has started to write elements, nor can the writer expand the positional parameters since UnderlyingType on type '<var>Type Name</var>' is null. Try moving the positional parameter member earlier in the node stream, to place where XamlXmlWriter can still write attributes. |
|
V aktuálním stavu nelze zapsat poziční parametry. Modul pro zápis nemůže zapsat poziční parametry do formuláře atributů, protože modul pro zápis začal zapisovat elementy, a nemůže ani rozbalit poziční atributy, protože vlastnost UnderlyingType pro typ <var>Type Name</var> má hodnotu Null. Zkuste přesunout člena pozičních parametrů více dopředu v datovém proudu uzlu na místo, kde modul XamlXmlWriter ještě může zapisovat atributy. |
|
현재 상태에서 위치 매개 변수를 쓸 수 없습니다. 작성기가 요소를 쓰기 시작했기 때문에 특성 형식으로 위치 매개 변수를 쓰지 못할 뿐 아니라 '<var>Type Name</var>' 형식의 UnderlyingType이 null이기 때문에 작성기가 위치 매개 변수를 확장할 수도 없습니다. 노드 스트림의 초반에 XamlXmlWriter가 특성을 쓸 수 있는 위치로 위치 매개 변수 멤버를 이동해 보십시오. |
|
Δεν είναι δυνατή η εγγραφή παραμέτρων θέσης στην τρέχουσα κατάσταση. Η συσκευή εγγραφής δεν είναι δυνατό να εγγράψει παραμέτρους θέσης σε μορφή χαρακτηριστικών, επειδή η συσκευή εγγραφής έχει ξεκινήσει την εγγραφή στοιχείων και η συσκευή εγγραφής δεν είναι δυνατό να επεκτείνει τις παραμέτρους θέσης, επειδή το στοιχείο UnderlyingType στον τύπο '<var>Type Name</var>' έχει τιμή null. Δοκιμάστε να μεταφέρετε το μέλος παραμέτρων θέσης σε μια προηγούμενη θέση στη ροή κόμβων, όπου το στοιχείο XamlXmlWriter έχει τη δυνατότητα εγγραφής χαρακτηριστικών. |
|
Nie można zapisać parametrów pozycyjnych w bieżącym stanie. Moduł zapisujący nie może zapisać parametrów pozycyjnych w formie atrybutu, ponieważ został uruchomiony w trybie zapisywania elementów, i nie może rozwinąć parametrów pozycyjnych, ponieważ właściwość UnderlyingType typu „<var>Type Name</var>” ma wartość null. Spróbuj przenieść element członkowski parametrów pozycyjnych do miejsca znajdującego się wcześniej w strumieniu węzłów, takiego, w którym obiekt XamlXmlWriter będzie mógł nadal zapisywać atrybuty. |
|
Não é possível gravar parâmetros posicionais no estado atual. O gravador não pode gravar os parâmetros posicionais na forma de atributo, pois começou a gravar elementos; ele também não pode expandir os parâmetros posicionais já que UnderlyingType no tipo '<var>Type Name</var>' é nulo. Tente mover o associado de parâmetro posicional para uma posição anterior no fluxo do nó, para um local em que XamlXmlWriter ainda possa gravar atributos. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] på '<var>Z</var>' er ikke en egenskab, som er erklæret for denne type. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] on '<var>Z</var>' is not a property declared on this type. |
|
[<var>X</var>(<var>Y</var>)] in <var>Z</var> is geen eigenschap die in dit type is gedeclareerd. |
|
[<var>X</var>(<var>Y</var>)] på <var>Z</var> er ikke en egenskap deklarert på denne typen. |
|
A(z) „<var>Z</var>” [„<var>X</var>”(„<var>Y</var>”)] tagja nem egy ezen a típuson deklarált tulajdonság. |
|
[<var>X</var>(<var>Y</var>)] kohteessa <var>Z</var> ei ole tälle tyypille määritetty ominaisuus. |
|
'<var>Z</var>' öğesindeki ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')], bu türde bildirilen bir özellik değil. |
|
["<var>X</var>"("<var>Y</var>")] в "<var>Z</var>" не является свойством, объявленным в этом типе. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] en '<var>Z</var>' no es una propiedad declarada en este tipo. |
|
[<var>X</var>(<var>Y</var>)] på <var>Z</var> är ingen deklarerad egenskap för den här typen. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] su '<var>Z</var>' non è una proprietà dichiarata sul tipo corrente. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] sur '<var>Z</var>' n'est pas une propriété déclarée sur ce type. |
|
“<var>Z</var>”上的 ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] 不是在此类型上声明的属性。 |
|
'<var>Z</var>' 上的 ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] 不是在此型別上宣告的屬性。 |
|
'<var>Z</var>' の ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] は、この型で宣言されたプロパティではありません。 |
|
["<var>X</var>"("<var>Y</var>")] für "<var>Z</var>" ist keine für den Typ deklarierte Eigenschaft. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] on '<var>Z</var>' is not a property declared on this type. |
|
[<var>X</var>(<var>Y</var>)] v <var>Z</var> není vlastnost deklarovaná na tomto typu. |
|
'<var>Z</var>'의 ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')]은(는) 이 형식에서 선언된 속성이 아닙니다. |
|
Το ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] στο '<var>Z</var>' δεν είναι ιδιότητα η οποία έχει δηλωθεί σε αυτόν τον τύπο. |
|
Element [<var>X</var>(<var>Y</var>)] w <var>Z</var> nie jest właściwością zadeklarowaną w tym typie. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] em '<var>Z</var>' não é uma propriedade declarada nesse tipo. |
|
Forsøg på at referere til navngivne objekter '<var>X</var>', som endnu ikke er defineret. Fremadrettede referencer eller referencer til objekter, som indeholder fremadrettede referencer, understøttes ikke på andre direktiver end Key. |
|
Attempt to reference named object(s) '<var>X</var>' which have not yet been defined. Forward references, or references to objects that contain forward references, are not supported on directives other than Key. |
|
Er wordt een poging gedaan te verwijzen naar benoemde objecten <var>X</var> die nog niet zijn gedefinieerd. Verwijzingen vooruit of verwijzingen naar objecten die verwijzingen vooruit bevatten worden niet ondersteund voor andere instructies dan Key. |
|
Forsøk på å referere til de navngitte objektene <var>X</var>, som ikke er definert ennå. Videresendte referanser eller referanser til objekter som inneholder videresendte referanser, støttes ikke på andre direktiver enn Key. |
|
Kísérlet történt még nem definiált „<var>X</var>” elnevezett objektum(ok)ra való hivatkozásra. Az előremutató hivatkozások, illetve az előremutató hivatkozásokat tartalmazó objektumokra való hivatkozások kizárólag a Key direktíva esetében támogatottak. |
|
Yritettiin viitata nimettyihin objekteihin (<var>X</var>), joita ei ole vielä määritetty. Eteenpäin tehtyjä viittauksia tai viittauksia eteenpäin tehtyjä viittauksia sisältäviin objekteihin tuetaan ainoastaan Key-direktiiville. |
|
Henüz tanımlanmamış '<var>X</var>' adlandırılmış nesnesine veya nesnelerine başvuru girişiminde bulunuldu. Key dışındaki yönergelerde ileri başvurular veya ileri başvuru içeren nesnelere yönelik başvurular desteklenmiyor. |
|
Произошла попытка сослаться на один или несколько именованных объектов "<var>X</var>", которые еще не были определены. Ссылки вперед или ссылки на объекты, содержащие ссылки вперед, не поддерживаются для директив, отличных от Key. |
|
Se intentó hacer referencia a los objetos con nombre '<var>X</var>' que aún no se han definido. No se admiten referencias adelantas o referencias a objetos que contengan referencias adelantadas en directivas que no sean Key. |
|
Ett försök gjordes att referera till namngivna objekt <var>X</var>, som ännu inte har definierats. Vidarebefordrande referenser och referenser till objekt som innehåller vidarebefordrande referenser stöds inte på andra direktiv än Key. |
|
Tentativo di fare riferimento a oggetti con nome '<var>X</var>' non ancora definiti. I riferimenti in avanti o i riferimenti a oggetti contenenti riferimenti in avanti non sono supportati su direttive diverse da Key. |
|
Tentative de référencer un ou plusieurs objets nommés '<var>X</var>' qui n'ont pas encore été définis. Les références anticipées, ou les références à des objets qui contiennent des références anticipées, ne sont pas prises en charge sur les directives autres que Key. |
|
尝试引用尚未定义的命名对象“<var>X</var>”。对于指令(Key 除外),不支持前向引用或对包含前向引用的对象的引用。 |
|
嘗試參考尚未定義的具名物件 '<var>X</var>'。Key 以外的指示詞上不支援向前參考,或參考包含向前參考的物件。 |
|
Es wurde versucht, auf benannte Objekte zu verweisen ("<var>X</var>"), die noch nicht definiert wurden. Vorwärtsverweise oder Verweise auf Objekte, die Vorwärtsverweise enthalten, werden nur für schlüsselbezogene Direktiven unterstützt. |
|
Attempt to reference named object(s) '<var>X</var>' which have not yet been defined. Forward references, or references to objects that contain forward references, are not supported on directives other than Key. |
|
Byl zaznamenán pokus o odkaz na pojmenované objekty <var>X</var>, který ještě nebyly definovány. Odkazy směrem vpřed nebo odkazy na objekty obsahující odkazy směrem vpřed nejsou podporovány jinými direktivami než Key. |
|
아직 정의되지 않은 명명된 개체 '<var>X</var>'을(를) 참조하려고 했습니다. 전방 참조 또는 전방 참조가 포함된 개체에 대한 참조는 키가 아닌 지시문에서 지원되지 않습니다. |
|
Έγινε προσπάθεια αναφοράς σε ονομασμένα αντικείμενα '<var>X</var>', τα οποία δεν έχουν οριστεί ακόμη. Οι αναφορές προώθησης, ή οι αναφορές σε αντικείμενα που περιέχουν αναφορές προώθησης υποστηρίζονται μόνο σε οδηγίες κλειδιού. |
|
未定義の名前付きオブジェクト '<var>X</var>' を参照しようとしています。前方参照、または前方参照を含むオブジェクトへの参照は、Key 以外のディレクティブではサポートされていません。 |
|
Nastąpiła próba odwołania się do nazwanych obiektów „<var>X</var>”, które nie zostały jeszcze zdefiniowane. Odwołania w przód ani odwołania do obiektów zawierających odwołania w przód są nieobsługiwane dla dyrektyw innych niż Key. |
|
Tentativa de referenciar objetos nomeados '<var>X</var>' que ainda não foram definidos. Não há suporte em diretivas que não sejam Key para referências de encaminhamento ou referências a objetos que contêm referências de encaminhamento. |
|
Samlingsegenskaben '<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>' er null. |
|
Collection property '<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>' is null. |
|
Samlingsegenskapen <var>Property Name</var>.<var>X</var> er null. |
|
A gyűjtemény „<var>Property Name</var>.<var>X</var>” tulajdonsága null. |
|
Kokoelmaominaisuus <var>Property Name</var>.<var>X</var> on tyhjäarvo. |
|
'<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>' koleksiyon özelliği null. |
|
Свойство коллекции "<var>Property Name</var>"."<var>X</var>" не определено (null). |
|
La propiedad de colección '<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>' es nula. |
|
Mängdegenskapen <var>Property Name</var>.<var>X</var> är null. |
|
Proprietà dell'insieme '<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>' null. |
|
La propriété de collection '<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>' est null. |
|
集合属性“<var>Property Name</var>”.“<var>X</var>”为 null。 |
|
集合屬性 '<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>' 為 null。 |
|
コレクション プロパティ '<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>' は null です。 |
|
Die Auflistungseigenschaft "<var>Property Name</var>"."<var>X</var>" ist NULL. |
|
Collection property '<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>' is null. |
|
Vlastnost kolekce <var>Property Name</var>.<var>X</var> má hodnotu Null. |
|
컬렉션 속성 '<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>'이(가) null입니다. |
|
Η ιδιότητα συλλογής '<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>' έχει τιμή null. |
|
Verzamelingseigenschap <var>Property Name</var>.<var>X</var> is null. |
|
Właściwość <var>Property Name</var>.<var>X</var> kolekcji ma wartość null. |
|
A propriedade de coleção '<var>Property Name</var>'.'<var>X</var>' é nula. |
|
Der er allerede registreret et element med navnet '<var>X</var>' i dette område. |
|
An element with the name '<var>X</var>' has already been registered in this scope. |
|
Een element met de naam <var>X</var> is al in dit bereik geregistreerd. |
|
Et element med navnet <var>X</var> er allerede registrert i dette omfanget. |
|
Egy „<var>X</var>” nevű elem már regisztrálva van ebben a hatókörben. |
|
Tälle vaikutusalueelle on jo rekisteröity, jonka nimi on <var>X</var>. |
|
Bu kapsamda '<var>X</var>' adlı bir öğe zaten kaydedildi. |
|
Элемент с именем "<var>X</var>" уже зарегистрирован в этой области. |
|
Ya se ha registrado un elemento con el nombre '<var>X</var>' en este ámbito. |
|
Ett element med namnet <var>X</var> har redan registrerats i det här området. |
|
Un elemento di nome '<var>X</var>' è già stato registrato in quest'ambito. |
|
Un élément portant le nom '<var>X</var>' a déjà été inscrit dans cette portée. |
|
已在此范围中注册了名为“<var>X</var>”的元素。 |
|
名為 '<var>X</var>' 的項目已經在此範圍中註冊了。 |
|
Ein Element mit dem Namen "<var>X</var>" wurde in diesem Bereich bereits registriert. |
|
An element with the name '<var>X</var>' has already been registered in this scope. |
|
Element s názvem <var>X</var> již byl v tomto oboru registrován. |
|
이름이 '<var>X</var>'인 요소가 이 범위에 이미 등록되었습니다. |
|
Ένα στοιχείο το οποίο ονομάζεται '<var>X</var>' έχει ήδη καταχωρηθεί σε αυτήν την εμβέλεια. |
|
'<var>X</var>' という名前の要素は、このスコープに既に登録されています。 |
|
Element o nazwie „<var>X</var>” jest już zarejestrowany w tym zakresie. |
|
Um elemento com o nome '<var>X</var>' já foi registrado no escopo. |
|
Assemblynavnet '<var>X</var>' er ikke fuldstændigt. Name, Version, Culture og PublicKeyToken skal alle angives. |
|
Assembly name '<var>X</var>' is not fully qualified. The Name, Version, Culture, and PublicKeyToken must all be provided. |
|
Samlingsnavnet <var>X</var> er ikke fullt kvalifisert. Name, Version, Culture og PublicKeyToken må alle angis. |
|
A következő szerelvénynév nem teljesen minősített: „<var>X</var>”. A következők mindegyikét meg kell adni: név, verziószám, kulturális környezet és PublicKeyToken. |
|
Kokoonpanon nimi <var>X</var> ei ole täydellinen nimi. Kaikki kohteista Name, Version, Culture ja PublicKeyToken on annettava. |
|
'<var>X</var>' derleme adı tam olarak nitelenmemiş. Name, Version, Culture ve PublicKeyToken değerlerinin tümü sağlanmalıdır. |
|
Имя сборки "<var>X</var>" указано не полностью. Необходимо указать значения Name, Version и PublicKeyToken. |
|
El nombre de ensamblado '<var>X</var>' no está completo. Deben proporcionarse los valores de Name, Version, Culture y PublicKeyToken. |
|
Sammansättningsnamnet <var>X</var> är inte fullständigt. Såväl Namn som Version, Kultur och PublicKeyToken måste anges. |
|
Il nome assembly '<var>X</var>' non è un nome completo. È necessario fornire nome, versione, impostazioni cultura e PublicKeyToken. |
|
Le nom d'assembly '<var>X</var>' n'est pas un nom qualifié complet. Name, Version, Culture et PublicKeyToken doivent être fournis. |
|
程序集名称“<var>X</var>”不是完全限定名称。Name、Version、Culture 和 PublicKeyToken 必须全部提供。 |
|
Assembly-naam <var>X</var> is niet volledig gekwalificeerd. De naam, versie, cultuur en PublicKeyToken moeten allemaal worden opgegeven. |
|
組件名稱 '<var>X</var>' 不是完整限定名稱。名稱、版本、文化特性及 PublicKeyToken 都必須提供。 |
|
アセンブリ名 '<var>X</var>' は完全修飾されていません。名前、バージョン、カルチャ、および PublicKeyToken をすべて指定する必要があります。 |
|
Der Assemblyname "<var>X</var>" ist nicht vollqualifiziert. Es müssen Name, Version, Kultur und PublicKeyToken angegeben werden. |
|
Assembly name '<var>X</var>' is not fully qualified. The Name, Version, Culture, and PublicKeyToken must all be provided. |
|
Název sestavení <var>X</var> není plně kvalifikovaný. Je nutné zadat název, verzi, jazykovou verzi a PublicKeyToken. |
|
어셈블리 이름 '<var>X</var>'이(가) 정규화되지 않았습니다. Name, Version, Culture 및 PublicKeyToken을 모두 제공해야 합니다. |
|
Το όνομα συγκρότησης '<var>X</var>' δεν είναι πλήρως προσδιορισμένο. Πρέπει να παρέχεται το όνομα, η έκδοση, η κουλτούρα και το στοιχείο PublicKeyToken. |
|
Nazwa „<var>X</var>” zestawu nie jest w pełni kwalifikowana. Trzeba podać nazwę, wersję, kulturę i właściwość PublicKeyToken. |
|
O nome do assembly '<var>X</var>' não é totalmente qualificado. Name, Version, Culture e PublicKeyToken devem ser fornecidos. |
|
Der blev udløst en undtagelse under indstillingen af xml:base på '<var>X</var>'. |
|
Setting xml:base on '<var>X</var>' threw an exception. |
|
Het instellen van xml:base in <var>X</var> heeft een uitzondering veroorzaakt. |
|
Angivelse av xml:base på <var>X</var> forårsaket et unntak. |
|
Az xml:base attribútum beállítása a következőn kivételt váltott ki: „<var>X</var>”. |
|
Kohteen xml:base asettaminen kohteelle <var>X</var> aiheutti poikkeuksen. |
|
'<var>X</var>' öğesinde xml:base ayarlama işlemi özel durum döndürdü. |
|
Задание xml:base для "<var>X</var>" вызвало исключение. |
|
Se produjo una excepción al establecer xml:base en '<var>X</var>'. |
|
Ett undantag utlöstes när xml:base angavs för <var>X</var>. |
|
L'impostazione di xml:base su '<var>X</var>' ha generato un'eccezione. |
|
La définition de xml:base sur '<var>X</var>' a levé une exception. |
|
在“<var>X</var>”上设置 xml:base 时引发了异常。 |
|
設定 '<var>X</var>' 上的 xml:base 時擲回例外狀況。 |
|
'<var>X</var>' での xml:base の設定時に例外がスローされました。 |
|
Durch Festlegen von xml:base für "<var>X</var>" wurde eine Ausnahme ausgelöst. |
|
Setting xml:base on '<var>X</var>' threw an exception. |
|
Při nastavení xml:base na <var>X</var> byla vyvolána výjimka. |
|
'<var>X</var>'에 xml:base를 설정하는 동안 예외가 throw되었습니다. |
|
Ο ορισμός του στοιχείου xml:base στο '<var>X</var>' παρουσίασε μια εξαίρεση. |
|
Operacja ustawiania atrybutu xml:base elementu „<var>X</var>” wywołała wyjątek. |
|
A definição de xml:base em '<var>X</var>' iniciou uma exceção. |