|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] på '<var>Z</var>' er ikke en kendt egenskab. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] on '<var>Z</var>' is not a known property. |
|
[<var>X</var>(<var>Y</var>)] in <var>Z</var> is geen bekende eigenschap. |
|
Element [<var>X</var>(<var>Y</var>)] w <var>Z</var> nie jest żadną znaną właściwością. |
|
[<var>X</var>(<var>Y</var>)] på <var>Z</var> er ikke en kjent egenskap. |
|
A(z) „<var>Z</var>” [„<var>X</var>”(„<var>Y</var>”)] tagja nem egy ismert tulajdonság. |
|
[<var>X</var>(<var>Y</var>)] kohteessa <var>Z</var> ei ole tunnettu ominaisuus. |
|
'<var>Z</var>' öğesinde ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] bilinen bir özellik değil. |
|
["<var>X</var>"("<var>Y</var>")] в "<var>Z</var>" не является известным свойством. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] en '<var>Z</var>' no es una propiedad conocida. |
|
[<var>X</var>(<var>Y</var>)] på <var>Z</var> är ingen känd egenskap. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] su '<var>Z</var>' non è una proprietà nota. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] sur '<var>Z</var>' n'est pas une propriété connue. |
|
“<var>Z</var>”上的 ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] 是未知属性。 |
|
'<var>Z</var>' 上的 ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] 不是已知的屬性。 |
|
'<var>Z</var>' の ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] は不明なプロパティです。 |
|
["<var>X</var>"("<var>Y</var>")] für "<var>Z</var>" ist keine bekannte Eigenschaft. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] on '<var>Z</var>' is not a known property. |
|
[<var>X</var>(<var>Y</var>)] v <var>Z</var> není známá vlastnost. |
|
'<var>Z</var>'의 ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')]이(가) 알려진 속성이 아닙니다. |
|
Το ['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] στο '<var>Z</var>' είναι άγνωστη ιδιότητα. |
|
['<var>X</var>'('<var>Y</var>')] em '<var>Z</var>' não é uma propriedade conhecida. |
|
Der blev registreret fejl i input. |
|
Errors detected in input. |
|
Er zijn fouten aangetroffen in de invoer. |
|
Wykryto błędy w danych wejściowych. |
|
Det ble oppdaget feil i inndataene. |
|
Hibák észlelhetők a bemenetben. |
|
Syötteessä havaittiin virheitä. |
|
Girişte hatalar algılandı. |
|
Во входных данных обнаружены ошибки. |
|
Errores en la entrada. |
|
Fel har identifierats i indata. |
|
Errori rilevati in input. |
|
Erreurs détectées dans l'entrée. |
|
在输入中检测到错误。 |
|
在輸入中偵測到錯誤。 |
|
入力にエラーが検出されました。 |
|
In der Eingabe wurden Fehler gefunden. |
|
Errors detected in input. |
|
Byly zjištěny chyby ve vstupu. |
|
Παρουσιάστηκαν σφάλματα στην είσοδο. |
|
입력에서 오류가 발견되었습니다. |
|
Erros detectados na entrada. |
|
Udskudt medlem blev ikke indsamlet i '<var>X</var>'. |
|
Deferred member was not collected in '<var>X</var>'. |
|
Het uitgestelde lid is niet verzameld in <var>X</var>. |
|
Odłożony element nie został pobrany w „<var>X</var>”. |
|
Utsatt medlem ble ikke samlet inn i <var>X</var>. |
|
A késleltetett tag nem lett összegyűjtve a következőben: „<var>X</var>”. |
|
Siirrettyä jäsentä ei kerätty kohteessa <var>X</var>. |
|
Ertelenmiş üye '<var>X</var>' içinde toplanmadı. |
|
Сбор для отложенного элемента не был выполнен в "<var>X</var>". |
|
No se recopiló el miembro aplazado en '<var>X</var>'. |
|
Ingen uppskjuten medlem samlades in i <var>X</var>. |
|
Membro posticipato non raccolto in '<var>X</var>'. |
|
Le membre différé n'a pas été collecté dans <var>X</var>'. |
|
在“<var>X</var>”中未收集延迟成员。 |
|
延後的成員未收集在 '<var>X</var>' 中。 |
|
遅延メンバーは '<var>X</var>' で収集されませんでした。 |
|
Der zurückgestellte Member wurde nicht in "<var>X</var>" gesammelt. |
|
Deferred member was not collected in '<var>X</var>'. |
|
Odložený člen nebyl sebrán v <var>X</var>. |
|
Δεν έγινε συλλογή του μετατεθειμένου μέλους στο '<var>X</var>'. |
|
지연된 멤버가 '<var>X</var>'에서 수집되지 않았습니다. |
|
O associado adiado não foi coletado em '<var>X</var>'. |
|
Uventet lighedstegn '=' efter '<var>X</var>'. Kontrollér, om der mangler en kommaseparator. |
|
Unexpected equals sign '=' following '<var>X</var>'. Check for a missing comma separator. |
|
Onverwacht gelijkteken '=' na <var>X</var>. Controleer of er een komma als scheidingsteken ontbreekt. |
|
Nieoczekiwany znak równości „=” po elemencie <var>X</var>. Sprawdź, czy nie brakuje przecinka jako separatora. |
|
Uventet likhetstegn = etter <var>X</var>. Kontroller om det mangler kommaskilletegn. |
|
Váratlan egyenlőségjel („=”) található a következő után: „<var>X</var>”. Ellenőrizze, hogy nem hiányzik-e egy elválasztó vessző. |
|
Odottamaton yhtäläisyysmerkki (=), jonka jälkeen on <var>X</var>. Tarkista, puuttuuko pilkkuerotin. |
|
'<var>X</var>' değerinden sonra beklenmeyen eşittir işareti '='. Virgül ayırıcısının eksik olup olmadığını denetleyin. |
|
Непредвиденный знак "=" после "<var>X</var>". Проверьте, не пропущен ли разделитель в виде запятой. |
|
Signo igual '=' inesperado después de '<var>X</var>'. Compruebe si falta un separador de coma. |
|
Oväntat likhetstecken (=) följer efter <var>X</var>. Kontrollera om det saknas en kommaavgränsare. |
|
Segno di uguale '=' imprevisto dopo '<var>X</var>'. Verificare che un separatore di tipo virgola sia disponibile. |
|
Signe égal '=' inattendu après '<var>X</var>'. Vérifiez si un séparateur de virgule est manquant. |
|
“<var>X</var>”后意外地跟有等号“=”。请检查是否缺少逗号分隔符。 |
|
'<var>X</var>' 後面有未預期的等號 '='。請檢查是否遺漏了逗號分隔符號。 |
|
'<var>X</var>' の後に予期しない等号 '=' があります。コンマ区切り記号が不足していないかどうかを確認してください。 |
|
Unerwartetes Gleichheitszeichen "=" folgt auf "<var>X</var>". Suchen Sie nach einem fehlenden Kommatrennzeichen. |
|
Unexpected equals sign '=' following '<var>X</var>'. Check for a missing comma separator. |
|
Neočekávaný znak rovná se (=) hned za <var>X</var>. Zkontrolujte, zda nechybí oddělovací čárka. |
|
'<var>X</var>' 뒤에 예기치 않은 등호('=')가 있습니다. 쉼표 구분 기호가 누락되었는지 확인하십시오. |
|
Μη αναμενόμενο σύμβολο του ίσον '=' μετά από το '<var>X</var>'. Ελέγξτε εάν απουσιάζει το διαχωριστικό κόμματος. |
|
Sinal de igual '=' inesperado após '<var>X</var>'. Verifique se um separador de vírgula está ausente. |
|
Uventet lighedstegn '=' efter '<var>X</var>'='<var>Y</var>'. Kontrollér, om der mangler en kommaseparator. |
|
Unexpected equals sign '=' following '<var>X</var>'='<var>Y</var>'. Check for a missing comma separator. |
|
Onverwacht gelijkteken '=' na <var>X</var>=<var>Y</var>. Controleer of er een komma als scheidingsteken ontbreekt. |
|
Nieoczekiwany znak równości „=” po elemencie <var>X</var>=<var>Y</var>. Sprawdź, czy nie brakuje przecinka jako separatora. |
|
Uventet likhetstegn = etter <var>X</var>=<var>Y</var>. Kontroller om det mangler kommaskilletegn. |
|
Váratlan egyenlőségjel („=”) található a következő után: '<var>X</var>'='<var>Y</var>'. Ellenőrizze, hogy nem hiányzik-e egy elválasztó vessző. |
|
Odottamaton yhtäläisyysmerkki (=), jonka jälkeen on <var>X</var>=<var>Y</var>. Tarkista, puuttuuko pilkkuerotin. |
|
'<var>X</var>'='<var>Y</var>' değerinden sonra beklenmeyen eşittir işareti '='. Virgül ayırıcısının eksik olup olmadığını denetleyin. |
|
Непредвиденный знак "=" после "<var>X</var>"="<var>Y</var>". Проверьте, не пропущен ли разделитель в виде запятой. |
|
Signo igual '=' inesperado después de '<var>X</var>'='<var>Y</var>'. Compruebe si falta un separador de coma. |
|
Oväntat likhetstecken (=) följer efter <var>X</var>=<var>Y</var>. Kontrollera om det saknas en kommaavgränsare. |
|
Segno di uguale '=' imprevisto dopo '<var>X</var>'='<var>Y</var>'. Verificare che un separatore di tipo virgola sia disponibile. |
|
Signe égal '=' inattendu après '<var>X</var>'='<var>Y</var>'. Vérifiez si un séparateur de virgule est manquant. |
|
'<var>X</var>'='<var>Y</var>' 后意外的跟有等号“=”。请检查是否缺少逗号分隔符。 |
|
'<var>X</var>'='<var>Y</var>' 後面有未預期的等號 '='。請檢查是否遺漏了逗號分隔符號。 |
|
'<var>X</var>'='<var>Y</var>' の後に予期しない等号 '=' があります。コンマ区切り記号が不足していないかどうかを確認してください。 |
|
Unerwartetes Gleichheitszeichen "=" folgt auf "<var>X</var>"="<var>Y</var>". Suchen Sie nach einem fehlenden Kommatrennzeichen. |
|
Unexpected equals sign '=' following '<var>X</var>'='<var>Y</var>'. Check for a missing comma separator. |
|
Neočekávaný znak rovná se (=) hned za <var>X</var>=<var>Y</var>. Zkontrolujte, zda nechybí oddělovací čárka. |
|
'<var>X</var>'='<var>Y</var>' 뒤에 예기치 않은 등호('=')가 있습니다. 쉼표 구분 기호가 누락되었는지 확인하십시오. |
|
Μη αναμενόμενο σύμβολο του ίσον '=' μετά από το '<var>X</var>'='<var>Y</var>'. Ελέγξτε εάν απουσιάζει το διαχωριστικό κόμματος. |
|
Sinal de igual '=' inesperado após '<var>X</var>'='<var>Y</var>'. Verifique se um separador de vírgula está ausente. |
|
Aktiveringen af metoden '<var>Method name</var>', som svarer til de angivne bindingsbegrænsninger, udløste en undtagelse. |
|
The invocation of a method '<var>Method name</var>' that matches the specified binding constraints threw an exception. |
|
De aanroep van een methode <var>Method name</var> die overeenkomt met de opgegeven bindingsbeperkingen, heeft een uitzondering veroorzaakt. |
|
Wywołanie metody „<var>Method name</var>” zgodnej z określonymi ograniczeniami wiązania spowodowało wyjątek. |
|
Starting av en metode <var>Method name</var> som samsvarer med de angitte bindingsbegrensningene, forårsaket et unntak. |
|
Egy, a megadott kötési megszorításoknak megfelelő „<var>Method name</var>” metódus hívása kivételt váltott ki. |
|
Määritettyjä sidontarajoituksia vastaavan menetelmän <var>Method name</var> käynnistys aiheutti poikkeuksen. |
|
Belirtilen bağlama kısıtlamalarıyla eşleşen '<var>Method name</var>' yöntemini çağırma işlemi özel durum döndürdü. |
|
Вызов метода "<var>Method name</var>", удовлетворяющего указанным ограничениям привязки, привел к выдаче исключения. |
|
La invocación de un método '<var>Method name</var>' que coincide con las restricciones de enlace especificadas produjo una excepción. |
|
Anropet av metoden <var>Method name</var> som matchar de angivna bindningsbegränsningarna utlöste ett undantag. |
|
La chiamata di un metodo '<var>Method name</var>' corrispondente ai vincoli di associazione specificati ha generato un'eccezione. |
|
L'invocation d'une méthode '<var>Method name</var>' qui correspond aux contraintes de liaison spécifiées a levé une exception. |
|
对方法“<var>Method name</var>”执行符合指定的绑定约束的调用时引发了异常。 |
|
符合所指定繫結條件約束之方法 '<var>Method name</var>' 的引動過程擲回例外狀況。 |
|
指定されたバインディング制約に一致するメソッド '<var>Method name</var>' の呼び出しで例外がスローされました。 |
|
Durch den Aufruf der Methode "<var>Method name</var>", die den angegebenen Bindungseinschränkungen entspricht, wurde eine Ausnahme ausgelöst. |
|
The invocation of a method '<var>Method name</var>' that matches the specified binding constraints threw an exception. |
|
Vyvolání metody <var>Method name</var>, která odpovídá zadaným omezením vazby, vyvolalo výjimku. |
|
지정된 바인딩 제약 조건과 일치하는 '<var>Method name</var>' 메서드의 호출에서 예외가 throw되었습니다. |
|
Η κλήση μιας μεθόδου '<var>Method name</var>' η οποία συμφωνεί με τους περιορισμούς σύνδεσης που καθορίζονται παρουσίασε μια εξαίρεση. |
|
A invocação de um método '<var>Method name</var>' que corresponde às restrições de associação especificadas iniciou uma exceção. |
|
Objektgrafen indeholder flere referencer til en forekomst af typen '<var>Type Name</var>', og serialisatoren kan ikke finde et sted at skrive forekomsten, som er synligt generelt. Du bør se nærmere på din brug af navneområder. |
|
The object graph contains multiple references to an instance of type '<var>Type Name</var>' and the serializer cannot find a commonly visible location to write the instance. You should examine your use of name scopes. |
|
De objectgrafiek bevat meerdere verwijzingen naar een exemplaar van het type <var>Type Name</var> en de serialisatiefunctie kan geen algemeen zichtbare locatie vinden waarheen het exemplaar kan worden geschreven. U moet het gebruik van naambereiken controleren. |
|
Wykres obiektu zawiera wiele odwołań do wystąpienia typu „<var>Type Name</var>” i serializator nie może znaleźć ogólnie widocznej lokalizacji, w której to wystąpienie mogłoby zostać zapisane. Należy zbadać użycie obszarów nazw. |
|
Objektgrafen inneholder flere referanser til en forekomst av typen <var>Type Name</var>, og serialisereren finner ikke noe alminnelig synlig sted å skrive forekomsten til. Du bør undersøke hvordan du bruker navneomfang. |
|
Az objektumgráf több hivatkozást tartalmaz egy „<var>Type Name</var>” típusú példányra, de a szerializáló nem talál olyan mindenhonnan látható helyet, ahova kiírhatná a példányt. Vizsgálja meg az elnevezési hatókörök használatát. |
|
Objektikaavio sisältää useita viittauksia esiintymään, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, eikä sarjoitustoiminto löydä yleisesti näkyvää sijaintia esiintymän kirjoittamista varten. Tarkastele tapaa, jolla käytät nimivaikutusalueita. |
|
Nesne grafiği '<var>Type Name</var>' türünün bir örneğine birden çok başvuru içeriyor ve seri hale getirici örneği yazmak için genel olarak görünür olan bir konum bulamadı. Ad kapsamlarını kullanımınızı incelemelisiniz. |
|
Граф объекта содержит несколько ссылок на экземпляр типа "<var>Type Name</var>", а сериализатору не удается найти расположение с общей видимостью для записи экземпляра. Следует проверить, как используются области имен. |
|
El gráfico de objetos contiene varias referencias a una instancia de tipo '<var>Type Name</var>' y el serializador no encuentra una ubicación habitualmente visible para escribir la instancia. Debe examinar el uso de ámbitos de nombres. |
|
Objektdiagrammet innehåller flera hänvisningar till en instans av typen <var>Type Name</var> och serialiseraren kan inte hitta en gemensam synlig plats där instansen kan skrivas. Kontrollera hur NameScope används. |
|
L'oggetto grafico contiene riferimenti multipli a un'istanza di tipo '<var>Type Name</var>' e il serializzatore non è in grado di trovare un percorso visibile più comune per scrivere l'istanza. Verificare l'utilizzo degli ambiti dei nomi. |
|
Le graphique d'objet contient plusieurs références à une instance de type '<var>Type Name</var>' et le sérialiseur ne peut pas trouver d'emplacement commun visible pour écrire l'instance. Examinez l'utilisation de vos portées de nom. |
|
对象图包含对类型“<var>Type Name</var>”的某个实例的多个引用,并且序列化程序找不到通常可见的位置来写入该实例。您应检查使用名称范围的情况。 |
|
此物件圖形含有多個型別 '<var>Type Name</var>' 之執行個體的參考,而且序列化程式找不到一般的可見位置來寫入此執行個體。請檢查名稱範圍的使用情況。 |
|
オブジェクト グラフには、型 '<var>Type Name</var>' のインスタンスへの複数の参照が含まれています。シリアライザーは、インスタンスの出力先として一般に参照できる場所を見つけることができません。名前のスコープの使用方法を確認してください。 |
|
Das Objektdiagramm enthält mehrere Verweise auf eine Instanz vom Typ "<var>Type Name</var>", und es wurde kein allgemein sichtbarer Ort gefunden, um die Instanz zu schreiben. Überprüfen Sie die Verwendung von Namensbereichen. |
|
The object graph contains multiple references to an instance of type '<var>Type Name</var>' and the serializer cannot find a commonly visible location to write the instance. You should examine your use of name scopes. |
|
Graf objektu obsahuje více odkazů na instanci typu <var>Type Name</var> a serializátor nemůže najít obecně viditelné umístění pro zápis této instance. Měli byste prověřit použití oborů názvů. |
|
개체 그래프에 '<var>Type Name</var>' 형식의 인스턴스에 대한 참조가 여러 개 있지만 serializer에서 인스턴스를 쓰기 위해 일반적으로 표시되는 위치를 찾을 수 없습니다. 이름 범위의 사용을 검토해야 합니다. |
|
Το γράφημα του αντικειμένου περιέχει πολλαπλές αναφορές σε μια παρουσία τύπου '<var>Type Name</var>' και το πρόγραμμα σειριοποίησης δεν είναι δυνατό να εντοπίσει μια συνήθως ορατή θέση για εγγραφή στην παρουσία. Ελέγξτε τη χρήση των εμβελειών ονομάτων. |
|
O gráfico do objeto contém várias referências a uma instância do tipo '<var>Type Name</var>' e o serializador não pode encontrar um local visível comumente para gravar a instância. Você deve examinar o uso de escopos de nome. |
|
Ukendt medlem '<var>Member</var>'. |
|
Unknown member '<var>Member</var>'. |
|
Onbekend lid <var>Member</var>. |
|
Nieznany element członkowski „<var>Member</var>”. |
|
Ukjent medlem <var>Member</var>. |
|
Tuntematon jäsen <var>Member</var>. |
|
Bilinmeyen '<var>Member</var>' üyesi. |
|
Неизвестный член "<var>Member</var>". |
|
Miembro '<var>Member</var>' desconocido. |
|
Okänd medlem <var>Member</var>. |
|
Membro sconosciuto '<var>Member</var>'. |
|
Membre inconnu '<var>Member</var>'. |
|
未知成员“<var>Member</var>”。 |
|
Ismeretlen „<var>Member</var>” tag fordult elő. |
|
未知的成員 '<var>Member</var>'。 |
|
不明なメンバー '<var>Member</var>'。 |
|
Unbekannter Member "<var>Member</var>". |
|
Unknown member '<var>Member</var>'. |
|
Neznámý člen <var>Member</var>. |
|
Άγνωστο μέλος '<var>Member</var>'. |
|
'<var>Member</var>'은(는) 알 수 없는 멤버입니다. |
|
Associado '<var>Member</var>' desconhecido. |
|
Ukendt medlem '<var>Member</var>' på '<var>X</var>'. |
|
Unknown member '<var>Member</var>' on '<var>X</var>'. |
|
Onbekend lid <var>Member</var> in <var>X</var>. |
|
Nieznany element członkowski „<var>Member</var>” w typie „<var>X</var>”. |
|
Ukjent medlem <var>Member</var> på <var>X</var>. |
|
Ismeretlen „<var>Member</var>” tag tartozik a következőhöz: „<var>X</var>”. |
|
Tuntematon jäsen <var>Member</var> kohteessa <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' öğesinde bilinmeyen '<var>Member</var>' üyesi. |
|
Неизвестный тип "<var>Member</var>" в "<var>X</var>". |
|
Miembro '<var>Member</var>' desconocido en '<var>X</var>'. |
|
Okänd medlem <var>Member</var> på <var>X</var>. |
|
Membro sconosciuto '<var>Member</var>' su '<var>X</var>'. |
|
Membre inconnu '<var>Member</var>' sur '<var>X</var>'. |
|
“<var>X</var>”上的未知成员“<var>Member</var>”。 |
|
'<var>X</var>' 上有未知的成員 '<var>Member</var>'。 |
|
'<var>X</var>' の不明なメンバー '<var>Member</var>'。 |
|
Unbekannter Member "<var>Member</var>" für "<var>X</var>". |
|
Unknown member '<var>Member</var>' on '<var>X</var>'. |
|
Neznámý člen <var>Member</var> v <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>'의 '<var>Member</var>'은(는) 알 수 없는 멤버입니다. |
|
Άγνωστο μέλος '<var>Member</var>' στο '<var>X</var>'. |
|
Associado '<var>Member</var>' desconhecido em '<var>X</var>'. |
|
InstanceDescriptor angav ikke det korrekte antal argumenter. |
|
InstanceDescriptor did not provide the correct number of arguments. |
|
Onjuist aantal argumenten opgegeven met InstanceDescriptor. |
|
Obiekt InstanceDescriptor nie przekazał poprawnej liczby argumentów. |
|
InstanceDescriptor angav ikke korrekt antall argumenter. |
|
Az InstanceDescriptor nem megfelelő számú argumentumot adott meg. |
|
InstanceDescriptor ei antanut oikeaa määrää argumentteja. |
|
InstanceDescriptor doğru sayıda bağımsız değişken sağlamadı. |
|
InstanceDescriptor не предоставил требуемого числа аргументов. |
|
InstanceDescriptor no proporcionó el número correcto de argumentos. |
|
InstanceDescriptor angav inte rätt antal argument. |
|
InstanceDescriptor non ha fornito il numero di argomenti corretto. |
|
InstanceDescriptor n'a pas fourni le nombre correct d'arguments. |
|
InstanceDescriptor 提供的参数数量不正确。 |
|
InstanceDescriptor 未提供正確的引數數目。 |
|
InstanceDescriptor によって提供された引数の数が正しくありません。 |
|
Von InstanceDescriptor wurde nicht die korrekte Anzahl von Argumenten angegeben. |
|
InstanceDescriptor did not provide the correct number of arguments. |
|
Objekt InstanceDescriptor neposkytl správný počet argumentů. |
|
InstanceDescriptor에서 올바른 인수 개수를 제공하지 않았습니다. |
|
Το στοιχείο InstanceDescriptor δεν παρείχε το σωστό αριθμό ορισμάτων. |
|
InstanceDescriptor não forneceu o número correto de argumentos. |