|
Denne handling understøttes kun på samlings- og ordbogstyper. |
|
This operation is only supported on collection and dictionary types. |
|
Deze bewerking wordt alleen ondersteund voor verzamelings- en woordenlijsttypen. |
|
Ta operacja jest obsługiwana tylko dla typów kolekcji i słownika. |
|
Denne operasjonen støttes bare for samlings- og ordlistetyper. |
|
Ez a művelet csak gyűjtemény- és szótártípusokon támogatott. |
|
Tätä toimintoa tuetaan vain kokoelma- ja sanastotyypeille. |
|
Bu işlem yalnızca koleksiyon ve sözlük türlerinde desteklenir. |
|
Эта операция поддерживается только для типов коллекций и словарей. |
|
Esta operación se admite solo en tipos de colección y diccionario. |
|
Den här åtgärden stöds bara för mängd- och uppslagslistetyper. |
|
Operazione supportata solo su tipi di insieme e dizionari. |
|
Cette opération est uniquement prise en charge sur les types de collection et de dictionnaire. |
|
仅支持对集合和字典类型执行此操作。 |
|
只有集合和字典型別支援這項作業。 |
|
この操作はコレクション型とディクショナリ型でのみサポートされています。 |
|
Der Vorgang wird nur für Auflistungs- und Wörterbuchtypen unterstützt. |
|
This operation is only supported on collection and dictionary types. |
|
Tato operace je podporována pouze u typů kolekce a slovníku. |
|
이 작업은 컬렉션 및 사전 형식에서만 지원됩니다. |
|
Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο σε τύπους συλλογών και λεξικών. |
|
Só há suporte para essa operação em tipos de coleção e dicionário. |
|
Der blev udløst en undtagelse under indstilling af connectionId. |
|
Set connectionId threw an exception. |
|
Het instellen van de connectionId heeft een uitzondering veroorzaakt. |
|
Operacja ustawiania identyfikatora connectionId wywołała wyjątek. |
|
Angivelse av connectionId forårsaket et unntak. |
|
A connectionId elem beállítása kivételt váltott ki. |
|
Kohteen connectionId asettaminen aiheutti poikkeuksen. |
|
connectionId ayarlama işlemi özel durum döndürdü. |
|
Задание значения connectionId вызвало исключение. |
|
Se produjo una excepción al establecer connectionId. |
|
Den angivna connectionId utlöste ett undantag. |
|
È stata generata un'eccezione durante l'impostazione di connectionId. |
|
La définition de connectionId a levé une exception. |
|
设置 connectionId 时引发了异常。 |
|
設定 connectionId 時擲回例外狀況。 |
|
connectionId の設定時に例外がスローされました。 |
|
Durch das Festlegen von connectionId wurde eine Ausnahme ausgelöst. |
|
Set connectionId threw an exception. |
|
Nastavení connectionId vyvolalo výjimku. |
|
connectionId 설정에서 예외가 throw되었습니다. |
|
Το στοιχείο connectionId το οποίο έχει οριστεί παρουσίασε μια εξαίρεση. |
|
A connectionId definida iniciou uma exceção. |
|
InternalsVisibleToAttribute-værdien '<var>X</var>' i assemblyen '<var>Assembly Name </var>' er ikke et gyldigt assemblynavn. Brug formatet 'AssemblyShortName' eller 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
InternalsVisibleToAttribute value '<var>X</var>' in assembly '<var>Assembly Name </var>' is not a valid assembly name. Use the format 'AssemblyShortName' or 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
InternalsVisibleToAttribute-waarde <var>X</var> in assembly <var>Assembly Name </var> is geen geldige assembly-naam. Gebruik de indeling AssemblyShortName of AssemblyShortName, PublicKey=.... |
|
Wartość InternalsVisibleToAttribute „<var>X</var>” w zestawie „<var>Assembly Name </var>” nie jest prawidłową nazwą zestawu. Użyj formatu „AssemblyShortName” lub „AssemblyShortName, PublicKey=...”. |
|
InternalsVisibleToAttribute-versien <var>X</var> i samlingen <var>Assembly Name </var> er ikke et gyldig samlingsnavn. Bruk formatet AssemblyShortName eller AssemblyShortName, PublicKey=... . |
|
A következő szerelvényben levő „<var>X</var>” InternalsVisibleToAttribute érték nem érvényes szerelvénynév: „<var>Assembly Name </var>”. Használja az „AssemblyShortName” vagy az „AssemblyShortName, PublicKey=...” formátumot. |
|
Kokoonpanon <var>Assembly Name </var> InternalsVisibleToAttribute-arvo <var>X</var> ei ole kelvollinen kokoonpanon nimi. Käytä AssemblyShortName- tai AssemblyShortName, PublicKey=... -muotoa. |
|
'<var>Assembly Name </var>' derlemesindeki '<var>X</var>' InternalsVisibleToAttribute değeri geçerli bir derleme adı değil. 'AssemblyShortName' veya 'AssemblyShortName, PublicKey=...' biçimini kullanın. |
|
Значение атрибута InternalsVisibleToAttribute "<var>X</var>" в сборке "<var>Assembly Name </var>" не является допустимым именем сборки. Используйте формат "AssemblyShortName" или "AssemblyShortName, PublicKey=...". |
|
El valor '<var>X</var>' de InternalsVisibleToAttribute en el ensamblado '<var>Assembly Name </var>' no es un nombre de ensamblado válido. Use el formato 'AssemblyShortName' o 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
InternalsVisibleToAttribute-värdet <var>X</var> i sammansättningen <var>Assembly Name </var> är inget giltigt sammansättningsnamn. Använd formatet AssemblyShortName eller AssemblyShortName, PublicKey=.... |
|
Il valore InternalsVisibleToAttribute '<var>X</var>' nell'assembly '<var>Assembly Name </var>' non è un nome di assembly valido. Utilizzare il formato 'AssemblyShortName' o 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
La valeur InternalsVisibleToAttribute '<var>X</var>' dans l'assembly '<var>Assembly Name </var>' n'est pas un nom d'assembly valide. Utilisez le format 'AssemblyShortName' ou 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
程序集“<var>Assembly Name </var>”中的 InternalsVisibleToAttribute 值“<var>X</var>”不是有效的程序集名称。请使用格式“AssemblyShortName”或“AssemblyShortName, PublicKey=...”。 |
|
組件 '<var>Assembly Name </var>' 中的 InternalsVisibleToAttribute 值 '<var>X</var>' 不是有效的組件名稱。請使用格式\ 'AssemblyShortName' 或 'AssemblyShortName, PublicKey=...'。 |
|
アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' の InternalsVisibleToAttribute 値 '<var>X</var>' が有効なアセンブリ名ではありません。'AssemblyShortName' の形式または 'AssemblyShortName, PublicKey=...' の形式を使用してください。 |
|
Der InternalsVisibleToAttribute-Wert "<var>X</var>" in der Assembly "<var>Assembly Name </var>" ist kein gültiger Assemblyname. Verwenden Sie das Format "AssemblyShortName' or 'AssemblyShortName, PublicKey=...". |
|
InternalsVisibleToAttribute value '<var>X</var>' in assembly '<var>Assembly Name </var>' is not a valid assembly name. Use the format 'AssemblyShortName' or 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
Hodnota atributu InternalsVisibleToAttribute <var>X</var> v sestavení <var>Assembly Name </var> není platný název sestavení. Použijte formát „AssemblyShortName“ nebo „AssemblyShortName, PublicKey=...“. |
|
'<var>Assembly Name </var>' 어셈블리의 InternalsVisibleToAttribute 값 '<var>X</var>'이(가) 올바른 어셈블리 이름이 아닙니다. 'AssemblyShortName' 또는 'AssemblyShortName, PublicKey=...' 형식을 사용하십시오. |
|
Η τιμή '<var>X</var>' του στοιχείου InternalsVisibleToAttribute στη συγκρότηση '<var>Assembly Name </var>' δεν είναι έγκυρο όνομα συγκρότησης. Χρησιμοποιήστε τη μορφή 'AssemblyShortName' ή 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
O valor de InternalsVisibleToAttribute '<var>X</var>' no assembly '<var>Assembly Name </var>' não é um nome de assembly válido. Use o formato 'AssemblyShortName' ou 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
En af InternalsVisibleToAttribute-værdierne i assemblyen '<var>Assembly Name </var>' er ikke et gyldigt assemblynavn. Brug formatet 'AssemblyShortName' eller 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
One of the InternalsVisibleToAttribute values in assembly '<var>Assembly Name </var>' is not a valid assembly name. Use the format 'AssemblyShortName' or 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
Een van de InternalsVisibleToAttribute-waarden in assembly <var>Assembly Name </var> is geen geldige assembly-naam. Gebruik de indeling AssemblyShortName of AssemblyShortName, PublicKey=.... |
|
Jedna z wartości InternalsVisibleToAttribute w zestawie „<var>Assembly Name </var>” nie jest prawidłową nazwą zestawu. Użyj formatu „AssemblyShortName” lub „AssemblyShortName, PublicKey=...”. |
|
Én av InternalsVisibleToAttribute-verdiene i samlingen <var>Assembly Name </var> er ikke et gyldig samlingsnavn. Bruk formatet AssemblyShortName eller AssemblyShortName, PublicKey=... . |
|
A következő szerelvényben levő InternalsVisibleToAttribute értékek egyike nem érvényes szerelvénynév: „<var>Assembly Name </var>”. Használja az „AssemblyShortName” vagy az „AssemblyShortName, PublicKey=...” formátumot. |
|
Jokin kokoonpanon <var>Assembly Name </var> InternalsVisibleToAttribute-arvoista ei ole kelvollinen kokoonpanon nimi. Käytä AssemblyShortName- tai AssemblyShortName, PublicKey=... -muotoa. |
|
'<var>Assembly Name </var>' derlemesindeki InternalsVisibleToAttribute değerlerinden biri geçerli bir derleme adı değil. 'AssemblyShortName' veya 'AssemblyShortName, PublicKey=...' biçimini kullanın. |
|
Одно из значений атрибута InternalsVisibleToAttribute в сборке "<var>Assembly Name </var>" не является допустимым именем сборки. Используйте формат "AssemblyShortName" или "AssemblyShortName, PublicKey=...". |
|
Uno de los valores de InternalsVisibleToAttribute en el ensamblado '<var>Assembly Name </var>' no es un nombre de ensamblado válido. Use el formato 'AssemblyShortName' o 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
Ett av InternalsVisibleToAttribute-värdena i sammansättningen <var>Assembly Name </var> är inget giltigt sammansättningsnamn. Använd formatet AssemblyShortName eller AssemblyShortName, PublicKey=.... |
|
Uno dei valori InternalsVisibleToAttribute nell'assembly '<var>Assembly Name </var>' non è un nome assembly valido. Utilizzare il formato 'AssemblyShortName' o 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
L'une des valeurs InternalsVisibleToAttribute dans l'assembly '<var>Assembly Name </var>' n'est pas un nom d'assembly valide. Utilisez le format 'AssemblyShortName' ou 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
程序集“<var>Assembly Name </var>”中的一个 InternalsVisibleToAttribute 值不是有效的程序集名称。请使用格式“AssemblyShortName”或“AssemblyShortName, PublicKey=...”。 |
|
組件 '<var>Assembly Name </var>' 中的其中一個 InternalsVisibleToAttribute 值不是有效的組件名稱。請使用格式\ 'AssemblyShortName' 或 'AssemblyShortName, PublicKey=...'。 |
|
アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' の InternalsVisibleToAttribute 値の 1 つが有効なアセンブリ名ではありません。'AssemblyShortName' の形式または 'AssemblyShortName, PublicKey=...' の形式を使用してください。 |
|
Einer der InternalsVisibleToAttribute-Werte in der Assembly "<var>Assembly Name </var>" ist kein gültiger Assemblyname. Verwenden Sie das Format "AssemblyShortName' or 'AssemblyShortName, PublicKey=...". |
|
One of the InternalsVisibleToAttribute values in assembly '<var>Assembly Name </var>' is not a valid assembly name. Use the format 'AssemblyShortName' or 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
Jedna z hodnot atributu InternalsVisibleToAttribute v sestavení <var>Assembly Name </var> není platný název sestavení. Použijte formát „AssemblyShortName“ nebo „AssemblyShortName, PublicKey=...“. |
|
'<var>Assembly Name </var>' 어셈블리의 InternalsVisibleToAttribute 값 중 하나가 올바른 어셈블리 이름이 아닙니다. 'AssemblyShortName' 또는 'AssemblyShortName, PublicKey=...' 형식을 사용하십시오. |
|
Μία από τις τιμές του στοιχείου InternalsVisibleToAttribute στη συγκρότηση '<var>Assembly Name </var>' δεν είναι έγκυρο όνομα συγκρότησης. Χρησιμοποιήστε τη μορφή 'AssemblyShortName' ή 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
Um dos valores de InternalsVisibleToAttribute no assembly '<var>Assembly Name </var>' não é um nome de assembly válido. Use o formato 'AssemblyShortName' ou 'AssemblyShortName, PublicKey=...'. |
|
Direktivet '<var>X</var>' er kun tilladt på rodobjektet. Fjern dette direktiv, eller flyt det til roden af dokumentet. |
|
Directive '<var>X</var>' is only allowed on the root object. Remove this directive or move it to the root of the document. |
|
De instructie <var>X</var> is alleen toegestaan in het hoofdobject. Verwijder deze instructie of verplaats deze naar de hoofdmap van het document. |
|
Dyrektywa „<var>X</var>” jest dozwolona tylko w obiekcie głównym. Usuń tę dyrektywę lub przenieś ją do obiektu głównego dokumentu. |
|
Direktivet <var>X</var> tillates bare på rotobjektet. Fjern dette direktivet eller flytt det til roten av dokumentet. |
|
A következő direktíva csak a gyökérobjektumon engedélyezett: „<var>X</var>”. Távolítsa el ezt a direktívát, vagy helyezze át a dokumentum gyökerébe. |
|
Direktiivi <var>X</var> sallitaan vain pääobjektille. Poista tämä direktiivi tai siirrä se tiedoston päätasolle. |
|
'<var>X</var>' yönergesine yalnızca kök nesnede izin verilir. Bu yönergeyi kaldırın veya bunu belgenin köküne taşıyın. |
|
Директива "<var>X</var>" допустима только в корневом объекте. Удалите директиву или переместите ее в корень документа. |
|
La directiva '<var>X</var>' se permite solo en el objeto raíz. Quite esta directiva o muévala a la raíz del documento. |
|
Direktivet <var>X</var> tillåts bara för rotobjektet. Ta bort det här direktivet eller flytta det till dokumentroten. |
|
La direttiva '<var>X</var>' è consentita solo sull'oggetto radice. Rimuovere la direttiva o spostarla alla radice del documento. |
|
La directive '<var>X</var>' est uniquement autorisée sur l'objet racine. Supprimez cette directive ou déplacez-la à la racine du document. |
|
只允许对根对象使用指令“<var>X</var>”。移除此指令或将其移动到文档的根。 |
|
指示詞 '<var>X</var>' 只允許使用在根物件上。請移除這個指示詞,或將它移到文件根目錄。 |
|
ディレクティブ '<var>X</var>' はルート オブジェクトでのみ使用できます。このディレクティブを削除するか、ドキュメントのルートに移動してください。 |
|
Die Direktive "<var>X</var>" ist nur für das Stammobjekt zulässig. Entfernen Sie die Direktive, oder verschieben Sie sie an den Stamm des Dokuments. |
|
Directive '<var>X</var>' is only allowed on the root object. Remove this directive or move it to the root of the document. |
|
Direktiva <var>X</var> je povolena pouze pro kořenový objekt. Odeberte tuto direktivu nebo ji přesuňte do kořene dokumentu. |
|
'<var>X</var>' 지시문은 루트 개체에 대해서만 사용할 수 있습니다. 이 지시문을 제거하거나 지시문을 문서의 루트로 이동하십시오. |
|
Η οδηγία '<var>X</var>' επιτρέπεται μόνο στο ριζικό αντικείμενο. Καταργήστε αυτήν την οδηγία ή μεταφέρετέ τη στη ρίζα του εγγράφου. |
|
A diretiva '<var>X</var>' só é permitida no objeto raiz. Remova essa diretia ou mova-a para a raiz do documento. |
|
En type med positionsparametre er ikke en markeringsudvidelse. |
|
Type with positional parameters is not a markup extension. |
|
Type met positieparameters is geen opmaakextensie. |
|
Typ z parametrami pozycyjnymi nie jest rozszerzeniem znacznika. |
|
Type med posisjonsparametere er ikke en kodeutvidelse. |
|
A pozícióparaméterekkel rendelkező típus nem kódkiterjesztés. |
|
Sijaintiparametreja sisältävä tyyppi ei ole merkintälaajennus. |
|
Konum parametreleri içeren tür bir biçimlendirme uzantısı değil. |
|
Тип с позиционными параметрами не является расширением разметки. |
|
El tipo con parámetros posicionales no es una extensión de marcado. |
|
Typ med positionsparametrar är inget markeringstillägg. |
|
Un tipo con parametri posizionali non è un'estensione di markup. |
|
带有位置参数的类型不是标记扩展。 |
|
具有位置參數的型別不是標記延伸。 |
|
位置指定パラメーターを持つ型は、マークアップ拡張ではありません。 |
|
Der Typ mit den Positionsparametern ist keine Markuperweiterung. |
|
Type with positional parameters is not a markup extension. |
|
Typ s pozičními parametry není rozšíření značek. |
|
Ο τύπος με παραμέτρους θέσης δεν είναι επέκταση σήμανσης. |
|
Le type avec des paramètres positionnels n'est pas une extension de balisage. |
|
위치 매개 변수가 포함된 형식은 태그 확장이 아닙니다. |
|
O tipo com parâmetros posicionais não é uma extensão de marcação. |
|
Typenavnet '<var>X</var>' kan ikke indeholde et punktum '.'. |
|
Type name '<var>X</var>' cannot have a dot '.'. |
|
Typenaam <var>X</var> kan geen punt (.) bevatten. |
|
Nazwa typu „<var>X</var>” nie może zawierać kropki „.”. |
|
Typenavnet <var>X</var> kan ikke ha et punktum ".". |
|
A következő típusnév nem tartalmazhat pont („ . ”)karaktert: „<var>X</var>”. |
|
Tyypin nimessä <var>X</var> ei voi olla pistettä (.). |
|
'<var>X</var>' tür adında nokta '.' bulunamaz. |
|
Имя типа "<var>X</var>" не может содержать точку (.). |
|
El nombre de tipo '<var>X</var>' no puede tener un punto '.'. |
|
Typnamnet <var>X</var> kan inte innehålla en punkt (.). |
|
Il nome di tipo '<var>X</var>' non può contenere un punto '.'. |
|
Le nom de type '<var>X</var>' ne peut pas contenir de point '.'. |
|
类型名称“<var>X</var>”不能包含点“.”。 |
|
型別名稱 '<var>X</var>' 不能有點號 '.'。 |
|
型名 '<var>X</var>' にドット '.' を含めることはできません。 |
|
Der Typname "<var>X</var>" darf keinen Punkt enthalten ("."). |
|
Type name '<var>X</var>' cannot have a dot '.'. |
|
Název typu <var>X</var> nesmí obsahovat tečku (.). |
|
Το όνομα '<var>X</var>' του τύπου δεν είναι δυνατόν να περιέχει τελεία '.'. |
|
형식 이름 '<var>X</var>'에는 점('.')이 포함될 수 없습니다. |
|
O nome do tipo '<var>X</var>' não pode ter um ponto '.'. |
|
Kunne ikke kontrollere konverterbarheden til typen '<var>Type Name</var>' ved hjælp af '<var>X</var>'. Dette er som regel tegn på en ukorrekt implementeret TypeConverter. |
|
Failed to check convertibility to type '<var>Type Name</var>' using '<var>X</var>'. This generally indicates an incorrectly implemented TypeConverter. |
|
De mogelijkheid om te converteren naar type <var>Type Name</var> met <var>X</var> is niet gecontroleerd. Dit duidt meestal op een onjuist geïmplementeerde TypeConverter. |
|
Nie można sprawdzić możliwości konwersji na typ „<var>Type Name</var>” przy użyciu „<var>X</var>”. Na ogół wskazuje to na niepoprawnie zaimplementowany obiekt TypeConverter. |
|
Kontroll av konverterbarhet til type <var>Type Name</var> med <var>X</var> mislyktes. Dette indikerer generelt en feil implementert TypeConverter. |
|
Sikertelen volt a(z) „<var>Type Name</var>” típusra való konvertálhatóság ellenőrzése a következő használatával: „<var>X</var>”. Ez általában azt jelzi, hogy a TypeConverter megvalósítása helytelen. |
|
Tyypiksi <var>Type Name</var> muunnettavuuden tarkistus käyttäen kohdetta <var>X</var> epäonnistui. Tämä ilmaisee yleensä virheellisesti toteutetun TypeConverter-kohteen. |
|
'<var>X</var>' kullanılarak '<var>Type Name</var>' türüne dönüştürülebilirlik denetimi başarısız oldu. Bu durum genel olarak yanlış uygulanan bir TypeConverter'ı gösterir. |
|
Не удалось проверить возможность преобразования в тип "<var>Type Name</var>" с помощью "<var>X</var>". Обычно это указывает на неправильную реализацию TypeConverter. |
|
No se pudo comprobar la convertibilidad al tipo '<var>Type Name</var>' usando '<var>X</var>'. Esto suele indicar un elemento TypeConverter implementado incorrectamente. |
|
Det gick inte att kontrollera konverterbarheten till typen <var>Type Name</var> med <var>X</var>. Det tyder normalt på en felaktigt implementerad TypeConverter. |
|
Impossibile verificare la convertibilità al tipo '<var>Type Name</var>' utilizzando '<var>X</var>'. In genere indica che TypeConverter non è correttamente implementato. |
|
Échec de la vérification de la convertibilité en type '<var>Type Name</var>' à l'aide de '<var>X</var>'. Ceci indique généralement qu'un TypeConverter a été incorrectement implémenté. |
|
无法使用“<var>X</var>”检查是否可以转换到类型“<var>Type Name</var>”。这通常指示未正确实现的 TypeConverter。 |
|
使用 '<var>X</var>' 檢查轉換為型別 '<var>Type Name</var>' 的轉換性失敗。這通常表示實作 TypeConverter 不正確。 |
|
'<var>X</var>' を使用して型 '<var>Type Name</var>' への変換可能性をチェックできませんでした。通常、これは、TypeConverter の実装が正しくないことを意味します。 |
|
Fehler beim Überprüfen der Möglichkeit zur Konvertierung in Typ "<var>Type Name</var>" mithilfe von "<var>X</var>". Dies deutet im Allgemeinen auf einen falsch implementierten TypeConverter hin. |
|
Failed to check convertibility to type '<var>Type Name</var>' using '<var>X</var>'. This generally indicates an incorrectly implemented TypeConverter. |
|
Kontrola převoditelnosti na typ <var>Type Name</var> pomocí <var>X</var> se nezdařila. To obvykle naznačuje nesprávně implementovaný atribut TypeConverter. |
|
'<var>X</var>'을(를) 사용하여 '<var>Type Name</var>' 형식으로의 호환성을 확인하지 못했습니다. 이것은 대개 TypeConverter가 잘못 구현되었음을 나타냅니다. |
|
Απέτυχε ο έλεγχος της μετατρεψιμότητας στον τύπο '<var>Type Name</var>' χρησιμοποιώντας το '<var>X</var>'. Γενικά, αυτό υποδεικνύει μια λανθασμένη υλοποίηση του TypeConverter. |
|
Falha na verificação da conversibilidade no tipo '<var>Type Name</var>' usando '<var>X</var>'. Em geral, isso indica um TypeConverter implementado de maneira incorreta. |
|
Medlemmet '<var>Member</var>' er allerede skrevet. |
|
The member '<var>Member</var>' has already been written. |
|
Het lid <var>Member</var> is al geschreven. |
|
Element członkowski „<var>Member</var>” został już zapisany. |
|
Medlemmet <var>Member</var> er allerede skrevet. |
|
A következő tag már ki lett írva: „<var>Member</var>”. |
|
Jäsen <var>Member</var> on jo kirjoitettu. |
|
'<var>Member</var>' üyesi zaten yazılmıştı. |
|
Член "<var>Member</var>" уже записан. |
|
El miembro '<var>Member</var>' ya se ha escrito. |
|
Medlemmen <var>Member</var> har redan skrivits. |
|
Membro '<var>Member</var>' già scritto. |
|
Le membre '<var>Member</var>' a déjà été écrit. |
|
已写入成员“<var>Member</var>”。 |
|
已經寫入成員 '<var>Member</var>'。 |
|
メンバー '<var>Member</var>' は既に書き込まれています。 |
|
Der Member "<var>Member</var>" wurde bereits geschrieben. |
|
The member '<var>Member</var>' has already been written. |
|
Člen <var>Member</var> byl již zapsán. |
|
'<var>Member</var>' 멤버가 이미 기록되었습니다. |
|
Το μέλος '<var>Member</var>' έχει ήδη εγγραφεί. |
|
O associado '<var>Member</var>' já foi gravado. |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>' er ikke en omgivende egenskab. |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>' is not an ambient property. |
|
<var>X</var>.<var>Y</var> is geen ambient eigenschap. |
|
<var>X</var>.<var>Y</var> nie jest właściwością otoczenia. |
|
<var>X</var>.<var>Y</var> er ikke en omgivelsesegenskap. |
|
A következő nem egy környezeti tulajdonság: „<var>X</var>.<var>Y</var>”. |
|
<var>X</var>.<var>Y</var> ei ole ambient-ominaisuus. |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>' bir ortam özelliği değil. |
|
"<var>X</var>"."<var>Y</var>" не является внешним свойством. |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>' no es una propiedad ambiente. |
|
<var>X</var>.<var>Y</var> är ingen ambient egenskap. |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>' non è una proprietà di ambiente. |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>' n'est pas une propriété ambiante. |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>' 不是环境属性。 |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>' 不是環境屬性。 |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>' はアンビエント プロパティではありません。 |
|
"<var>X</var>"."<var>Y</var>" ist keine Ambient-Eigenschaft. |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>' is not an ambient property. |
|
<var>X</var>.<var>Y</var> není vedlejší vlastnost. |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>'은(는) 앰비언트 속성이 아닙니다. |
|
Το '<var>X</var>'.'<var>Y</var>' δεν είναι ιδιότητα περιβάλλοντος. |
|
'<var>X</var>'.'<var>Y</var>' não é uma propriedade de ambiente. |