The service
Messages on page
启用后,将应用此应用程序所使用的程序集的发行者提供的策略。
啟用時,將會套用這個應用程式所使用之組件的發行者提供原則。
Je-li tato možnost povolena, budou aplikovány zásady vydavatele pro sestavení použitá touto aplikací.
Den politik, der blev leveret af udgiveren, anvendes på de assemblies, der bruges af dette program, når politikken er aktiveret.
Als deze optie is ingeschakeld, wordt het door de uitgever opgegeven beleid gebruikt voor de assembly's die door deze toepassingen worden gebruikt.
Kun tämä on otettu käyttöön, käytetään tämän sovelluksen käyttämää julkaisijan toimittamaa kokoonpanokäytäntöä.
Lorsqu'elle est activée, c'est la stratégie fournie par l'éditeur pour les assemblys utilisés par cette application qui s'applique.
Diese Option übernimmt die Publisherrichtlinie für die Assemblys, die von der Anwendung verwendet werden.
Όταν είναι ενεργοποιημένη, θα εφαρμοστεί η πολιτική που παρέχεται από τον εκδότη για τις συγκροτήσεις που χρησιμοποιούνται από αυτή την εφαρμογή.
Engedélyezése esetén a rendszer az alkalmazás által használt kódösszeállításokhoz tartozó gyártói házirendet alkalmazza.
Se attivati, verranno applicati i criteri forniti dall'editore per gli assembly utilizzati dall'applicazione.
확인란을 선택하면 게시자가 제공한 정책을 이 응용 프로그램이 사용하는 어셈블리에 적용합니다.
Utgiverlevert policy for samlinger som brukes av dette programmet, brukes når den er aktivert.
Gdy funkcja ta jest włączona, względem używanych przez tę aplikację zestawów zastosowane zostaną zasady dostarczone przez wydawcę.
Quando ativada, será aplicada a diretiva fornecida pelo editor para os conjuntos de módulos (assemblies) usados por este aplicativo.
Quando activada, será aplicada a política fornecida pela editora para as assemblagens utilizadas por esta aplicação.
Когда этот режим включен, для сборок, используемых этим приложением, будет применяться политика, указанная издателем.
Cuando está habilitada, se aplica la directiva proporcionada por el editor para los ensamblados utilizados por esta aplicación.
När alternativet är aktiverat använder tillämpningsprogrammet utgivarens principer för sammansättningar.
Etkinleştirildiğinde, bu uygulama tarafından kullanılan derlemeler için yayıncı tarafından sağlanan ilke uygulanacak.
附加程序集的相对搜索路径(&P):
其他組件的相對搜尋路徑(&P):
Relativní &cesta pro hledání dalších sestavení:
Relativ søgesti til &yderligere assemblies:
Relatief zoek&pad voor extra assembly's:
Lisäkokoonpanojen suhteellinen haku&polku:
Chemin de &recherche relatif pour les assemblys facultatifs :
&Relativer Suchpfad für zusätzliche Assemblys:
&Σχετική διαδρομή αναζήτησης για πρόσθετες συγκροτήσεις:
&További kódösszeállítások relatív elérési útja a kereséshez:
P&ercorso di ricerca relativo per altri assembly:
追加アセンブリを検索する相対パス(&P):
추가 어셈블리의 상대 검색 경로(&P):
&Relativ søkebane for ekstra samlinger:
Względn&a ścieżka wyszukiwania dodatkowych zestawów:
Caminho de &pesquisa relativo para conjuntos de módulos (assemblies) adicionais:
Caminho de &procura relativo para as assemblagens adicionais:
Относительный &путь поиска для дополнительных сборок:
&Ruta de acceso de búsqueda relativa para ensamblados adicionales:
&Relativ sökväg för ytterligare sammansättningar:
&Ek derlemeler için göreli arama yolu:
代码组必须具有关联的权限集。使用现有权限集或创建新的权限集。
程式碼群組必須有關聯的使用權限集合。請使用現有的或建立一個新的使用權限集合。
Ke kódovým skupinám musí být přidružena sada oprávnění. Použijte stávající sadu nebo vytvořte sadu novou.
Kodegrupper skal have et tilknyttet tilladelsessæt. Brug et eksisterende sæt, eller opret et nyt.
Codegroepen moeten een bijbehorende machtigingenset bevatten.Gebruik een bestaande machtigingenset of maak een nieuwe.
Koodiryhmillä pitää olla niihin liittyvä oikeusryhmä. Käytä aiemmin luotua ryhmää tai luo uusi ryhmä.
Les groupes de codes doivent avoir un jeu d'autorisations associé. Utilisez un jeu existant ou créez un nouveau jeu.
Den Codegruppen muss eine Berechtigungssatz zugewiesen werden. Verwenden Sie einen vorhandenen Berechtigungssatz oder erstellen Sie einen neuen.
Οι ενότητες κώδικα πρέπει να έχουν ένα σχετικό σύνολο δικαιωμάτων. Χρησιμοποιήστε μια υπάρχουσα ενότητα κώδικα ή δημιουργήστε μια καινούρια.
A kódcsoportokhoz tartoznia kell egy engedélycsoportnak. Használjon egy létező csoportot, vagy hozzon létre újat.
I gruppi di codice devono avere un set di autorizzazioni associato. Utilizzarne uno esistente o crearne uno nuovo.
コード グループは関連するアクセス許可セットを持たなければなりません。既存のセットを使用するか、新しいセットを作成してください。
코드 그룹에는 연결된 권한 집합이 있어야 합니다. 기존 집합을 사용하거나 새 집합을 만드십시오.
Kodegrupper må ha et tilknyttet tillatelsessett. Bruk et eksisterende sett, eller opprett et nytt.
Z grupami kodów musi być skojarzony zestaw uprawnień. Użyj istniejącego zestawu lub utwórz nowy.
Os grupos de códigos devem ter um conjunto de permissões associado. Use um existente ou crie um novo.
Os grupos de código têm de ter um conjunto de permissões associado. Utilize um já existente ou crie um novo.
Группам кода должны быть назначены наборы разрешений. Выберите существующий набор или создайте новый.
Los grupos de código deben tener asociado un conjunto de permisos. Utilice uno existente o cree uno nuevo.
Kodgrupper måste ha en associerad behörighetsgrupp. Använd en befintlig behörighetsgrupp eller skapa en ny.
Kod gruplarının ilişkili izin kümesi olmalı. Varolan birini seçin veya yeni bir tane oluşturun.
Määritä rekisteriavain, jos haluat myöntää oikeuksia.
Vous devez spécifier une clé du Registre si vous souhaitez accorder des autorisations.
Sie müssen einen Registrierungsschlüssel angeben, um Berechtigungen zu gewähren.
Πρέπει να ορίσετε ένα κλειδί μητρώου εάν επιθυμείτε να εκχωρήσετε δικαιώματα.
Meg kell adnia egy rendszerleíró kulcsot, ha engedélyeket kíván adni a kódösszeállításnak.
Se si desidera concedere le autorizzazioni occorre specificare una chiave del Registro di sistema.
アクセス許可を許可するにはレジストリ キーを指定してください。
권한을 허용하려면 레지스트리 키를 지정해야 합니다.
Du må angi en registernøkkel hvis du vil gi tillatelser.
Aby udzielić uprawnień, należy określić klucz rejestru.
Especifique uma chave do Registro se deseja conceder permissões.
Tem de especificar uma chave de registo se quiser conceder permissões.
Для получения разрешений требуется указать раздел реестра.
Debe especificar una clave de Registro si desea conceder permisos.
Du måste ange en registernyckel om du vill tilldela behörigheter.
İzin verebilmek için kayıt defteri anahtarı belirlemelisiniz.
如果希望授予权限,则必须指定一个注册表项。
如果您想要授與使用權限,您必須指定登錄機碼。
Chcete-li udělit oprávnění, musíte zadat klíč registru.
Du skal angive en registreringsdatabasenøgle, hvis du vil give tilladelser.
Als u machtigingen wilt verlenen moet u een registersleutel opgeven.
您希望计算什么?
您要評估什麼?
Co chcete vyhodnotit?
Hvad vil du evaluere?
Wat wilt u evalueren?
Mitä haluat arvioida?
Qu'aimeriez-vous évaluer ?
Welche Elemente sollen ausgewertet werden?
Τι θα θέλατε να αξιολογήσετε;
Mit szeretne kiértékelni?
Scegliere la valutazione da effettuare
何を評価しますか?
확인할 어셈블리
Hva vil du evaluere?
Co ma zostać ocenione?
O Que Deseja Avaliar?
O que pretende avaliar?
Что следует оценить?
¿Qué desea evaluar?
Vad vill du utvärdera?
Hangisini Değerlendirmek İstiyorsunuz?
绑定策略
繫結原則
Zásady vytváření vazeb
Bindingspolitik
Bindingsbeleid
Sidontakäytäntö
Stratégie de liaison
Bindungsrichtlinie
Πολιτική σύνδεσης
Kötési házirend
Criteri di associazione
バインド ポリシー
바인딩 정책
Bindingspolicy
Zasady powiązań
Diretiva de Ligação
Política de ligação
Политика привязки
Directiva de enlace
Bindningsprincip
Bağlama İlkesi
导入失败。强名称只能从程序集导入。
匯入失敗。強式名稱只能從組件匯入。
Import se nezdařil. Silné názvy lze importovat pouze ze sestavení.
Importen mislykkedes. Sikre navne kan kun importeres fra assemblies.
Het importeren is mislukt. Sterke namen kunnen alleen uit assembly's worden geïmporteerd.
Tuonti epäonnistui. Täydet nimet voidaan tuoda ainoastaan kokoonpanoista.
Échec de l'importation. Les noms forts ne peuvent être importés qu'à partir des assemblys.
Fehler beim Importiervorgang. Starke Namen können nur aus Assemblys importiert werden.
Η εισαγωγή απέτυχε. Η εισαγωγή των ισχυρών ονομάτων μπορεί να γίνει μόνο από συγκροτήσεις.
Az importálás sikertelen. Szigorú elnevezés csak kódösszeállításból importálható.
Importazione non riuscita. È possibile importare nomi sicuri solo dagli assembly.
インポートに失敗しました。厳密な名前をインポートできるのはアセンブリからのみです。
가져오지 못했습니다. 강력한 이름은 어셈블리에서만 가져올 수 있습니다.
Importen mislyktes. Sterke navn kan bare importeres fra samlinger.
Importowanie nie powiodło się. Nazwy jednoznaczne mogą zostać zaimportowane tylko z zestawów.
Falha na importação. Nomes de alta segurança só podem ser importados de conjuntos de módulos (assemblies).
Falha ao importar. Só é possível importar nomes seguros de assemblagens.
Сбой при импорте. Строгие имена могут импортироваться только из сборок.
Error al importar. Sólo se pueden importar nombres seguros desde ensamblados.
Importen misslyckades. Det går bara att importera starkt krypterade namn från sammansättningar.
Alma işlemi başarısız. Kesin adlar yalnızca derlemelerden alınabilir.
授予程序集对下列事件日志的访问权限(&A):
授與組件存取下列事件記錄檔(&A):
Udělit sestavením &přístup k následujícím protokolům událostí:
&Giv assemblies adgang til følgende hændelseslogfiler:
A&ssembly's toegang tot de volgende gebeurtenislogboeken verlenen:
Myönnä kokoonpanoille seur&aavien tapahtumalokien käyttöoikeus:
&Donner aux assemblys l'accès aux journaux d'événements suivants :
A&ssemblys den Zugriff auf folgende Ereignisprotokolle gewähren:
Εκχώρηση π&ρόσβασης στις συγκροτήσεις για τα παρακάτω αρχεία καταγραφής συμβάντων:
A kódösszeállítások a következő eseménynaplókhoz férhetnek &hozzá:
Concedi agli assembl&y l'accesso ai seguenti log eventi:
アセンブリに以下のイベント ログへのアクセスを許可する(&A):
어셈블리에 다음 이벤트 로그 액세스 허용(&A):
&Gi samlinger tilgang til følgende hendelseslogger:
Udzi&el zestawom prawa dostępu do następujących dzienników zdarzeń:
Conceder aos conjuntos de módulos (assemblies) &acesso aos seguintes logs de eventos:
Conceder às assem&blagens acesso aos seguintes registos de eventos:
&Предоставить сборкам доступ к следующим журналам событий:
Conceder a los ens&amblados acceso a los siguientes registros de eventos:
Ge sammansättningar &åtkomst till följande händelseloggar:
Derlemelere aşağıdaki olay günlükleri için &erişim ver:
该向导将创建可用来在您的企业中部署策略的 .msi 文件。
這個精靈將會建立可用來將原則部署到您企業的 .msi 檔案。
Tento průvodce vytvoří soubor MSI, který lze použít k zavedení zásad v rozlehlé síti.
Denne guide opretter en .msi-fil, der kan bruges til at implementere politikker i din virksomhed.
Met deze wizard wordt een msi-bestand gemaakt dat kan worden gebruikt voor de distributie van een beleid binnen uw onderneming.
Tämä ohjattu toiminto luo .msi-tiedoston, jota voidaan käyttää käytännön ottamiseksi käyttöön yrityksessäsi.
Cet Assistant crée un fichier .msi qui peut être utilisé pour déployer la stratégie dans votre entreprise.
Dieser Assistent erstellt eine .msi-Datei, die zum Weitergeben von Richtlinien verwendet werden kann.
Αυτός ο οδηγός πρόκειται να δημιουργήσει ένα αρχείο .msi το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διανομή πολιτικής στην εταιρεία σας.
Ez a varázsló egy .msi fájlt hoz létre, amelynek használatával a házirend telepíthető a vállalat számítógépeire.
Questa procedura guidata consente di creare un file MSI che può essere utilizzato per la distribuzione dei criteri nella propria rete aziendale.
このウィザードでエンタープライズ (Enterprise) にポリシーを配置するために使用する .msi ファイルを作成します
이 마법사는 기업에 정책을 배포하는 데 사용할 수 있는 .msi 파일을 만듭니다.
Denne veiviseren oppretter en MSI-fil som kan brukes til å distribuere policyer i organisasjonen.
Ten kreator utworzy plik .msi, który może być używany w celu rozmieszczania zasad w przedsiębiorstwie.
Este assistente criará um arquivo .msi que pode ser usado para implantar a diretiva em sua empresa.
Este assistente criará um ficheiro .msi que pode ser utilizado para implementar a política na empresa.
Этот мастер создаст файл .msi, который служит для развертывания политики на Вашем предприятии.
Este asistente creará un archivo .msi que puede utilizarse para implementar la directiva en la empresa.
Med den här guiden skapar du en MSI-fil som du använder när du distribuerar principer inom företaget.
Bu sihirbaz, ilkeyi şirketinizde dağıtmak üzere kullanılabilen bir .msi dosyası oluşturacaktır.
创建代码组
建立程式碼群組
Vytvoření kódové skupiny
Opret kodegruppe
Een codegroep maken
Luo koodiryhmä
Créer un groupe de codes
Codegruppe erstellen
Δημιουργία ενότητας κώδικα
Kódcsoport létrehozása
Creazione gruppo di codice
コード グループの作成
코드 그룹 만들기
Opprett kodegruppe
Utwórz grupę kodów
Criar Grupo de Códigos
Criar grupo de código
Создать группу кода
Crear grupo de códigos
Skapa kodgrupp
Kod Grubu Oluştur
See catalog page for all messages.