|
Værdien af en tegnenhedsreference er ugyldig. |
|
ערך לא חוקי של הפניה ליישות תו. |
|
De waarde van een verwijzing naar een tekenentiteit is ongeldig. |
|
Nieprawidłowa wartość odwołania do jednostki znaku. |
|
Ugyldig verdi for en referanse til tegnenhet. |
|
Egy karakteres entitáshivatkozás értéke érvénytelen. |
|
Merkkientiteettiviitteen virheellinen arvo. |
|
Geçersiz karakter varlık başvurusu değeri. |
|
Недопустимое значение ссылки на сущность знака. |
|
Valor no válido de una referencia a una entidad de caracteres. |
|
Ogiltigt värde för en teckenentitetsreferens. |
|
Valore non valido di un riferimento a entità carattere. |
|
Valeur de référence d'entité de caractère non valide. |
|
字符实体引用的值无效。 |
|
字元實體參考的值無效。 |
|
文字エンティティ参照の値が無効です。 |
|
Ungültiger Wert für einen Zeichenentitätsverweis. |
|
قيمة غير صالحة لمرجع كيان الحرف. |
|
Neplatná hodnota reference znakové entity. |
|
문자 엔터티 참조의 값이 잘못되었습니다. |
|
Μη έγκυρη τιμή μιας αναφοράς οντότητας χαρακτήρα. |
|
Valor inválido de uma referência de entidade de cadeia de caracteres. |
|
Enhedsreferencen '<var>X</var>' kan ikke fortolkes, fordi DTD'en er blevet ignoreret. Du kan aktivere DTD-behandlingen ved at angive egenskaben DtdProcessing på XmlReaderSettings til Parse og sende indstillingerne til metoden XmlReader.Create. |
|
אין אפשרות לזהות את הפניית היישות '<var>X</var>' מאחר שהמערכת התעלמה מה- DTD. כדי להפוך את עיבוד ה- DTD לזמין הגדר את המאפיין DtdProcessing ב- XmlReaderSettings ל- Parse והעבר את ההגדרות לתוך פעולת השירות XmlReader.Create. |
|
Kan de <var>X</var> entiteitsverwijzing niet vinden, omdat de DTD is genegeerd. U kunt de DTD-verwerking inschakelen door de eigenschap van DtdProcessing voor XmlReaderSettings in te stellen op Parse en de instellingen door te geven aan de methode XmlReader.Create. |
|
Nie można rozpoznać odwołania do jednostki „<var>X</var>”, ponieważ element DTD został zignorowany. Aby umożliwić przetwarzanie elementu DTD, w elemencie XmlReaderSettings dla właściwości DtdProcessing ustaw wartość Parse, a następnie przekaż tę wartość do metody XmlReader.Create. |
|
Kan ikke løse enhetsreferansen <var>X</var> fordi DTD-filen har blitt ignorert. Aktiver DTD-behandling ved å sette DtdProcessing-egenskapen i XmlReaderSettings til Parse, og send innstillingene inn i metoden XmlReader.Create. |
|
A következő entitáshivatkozás nem oldható fel, mert a DTD figyelmen kívül lett hagyva: „<var>X</var>”. A DTD feldolgozásának engedélyezéséhez állítsa Parse értékre a DtdProcessing tulajdonságot az XmlReaderSettings elemben, és adja át a beállításokat az XmlReader.Create metódusnak. |
|
Entiteettiviitettä <var>X</var> ei voi selvittää, sillä DTD ohitettiin. Ota DTD-käsittely käyttöön määrittämällä XmlReaderSettings-asetusten DtdProcessing-ominaisuuden arvoksi Parse ja vie asetukset XmlReader.Create-menetelmään. |
|
DTD yoksayıldığından '<var>X</var>' varlık başvurusu çözümlenemiyor. DTD işlemeyi etkinleştirmek için, XmlReaderSettings üzerinde DtdProcessing özelliğini Parse değerine ayarlayın ve ayarı XmlReader.Create yöntemine geçirin. |
|
Не удается разрешить ссылку на сущность "<var>X</var>", поскольку обработка DTD пропущена. Чтобы включить обработку DTD, установите свойство DtdProcessing в разделе XmlReaderSettings в значение Parse и передайте методу XmlReader.Create. |
|
No se puede resolver la referencia de entidad '<var>X</var>' porque se ha omitido la DTD. Para habilitar el procesamiento de la DTD, establezca la propiedad DtdProcessing de XmlReaderSettings en Parse y pase la configuración al método XmlReader.Create. |
|
Det går inte att matcha entitetsreferensen <var>X</var> eftersom DTD-schemat har ignorerats. Aktivera DTD-bearbetning genom att tilldela egenskapen DtdProcessing i XmlReaderSettings värdet Parse och skicka inställningarna till XmlReader.Create-metoden. |
|
Impossibile risolvere il riferimento a un'entità '<var>X</var>'. La DTD è stata ignorata. Per abilitare l'elaborazione DTD, impostare la proprietà DtdProcessing in XmlReaderSettings su Analizza e passare le impostazioni al metodo XmlReader.Create. |
|
无法解析实体引用“<var>X</var>”,因为已忽略 DTD。若要启用 DTD 处理,请将 XmlReaderSettings 上的 DtdProcessing 属性设置为 Parse,并将设置传递到 XmlReader.Create 方法中。 |
|
Impossible de résoudre la référence d'entité '<var>X</var>', car la DTD a été ignorée. Pour activer le traitement DTD, affectez à la propriété DtdProcessing de XmlReaderSettings la valeur Parse et transmettez les paramètres à la méthode XmlReader.Create. |
|
無法解析實體參考 '<var>X</var>',因為已忽略 DTD。若要啟用 DTD 程序,請將 XmlReaderSettings 上的 DtdProcessing 屬性設為 [剖析],並將設定傳遞至 XmlReader.Create 方法。 |
|
DTD が無視されたため、エンティティ参照 '<var>X</var>' を解決できません。DTD 処理を有効にするには、XmlReaderSettings の DtdProcessing プロパティを Parse に設定し、XmlReader.Create メソッドにその設定を渡してください。 |
|
Der Entitätsverweis '<var>X</var>' kann nicht aufgelöst werden, da DTD ignoriert wurde. Zum Aktivieren der DTD-Verarbeitung müssen Sie die 'DtdProcessing'-Eigenschaft für 'XmlReaderSettings' auf 'Parse' festlegen und die Einstellungen an die 'XmlReader.Create'-Methode übergeben. |
|
تعذر حل مرجع الكيان '<var>X</var>' بسبب تجاهل DTD. لتمكين معالجة DTD قم بتعيين خاصية DtdProcessing الموجودة في XmlReaderSettings على Parse ثم قم بإدخال الإعدادات إلى الأسلوب XmlReader.Create. |
|
Nelze přeložit referenci entity <var>X</var>, protože DTD bylo ignorováno. Chcete-li povolit zpracování deklarace DTD, nastavte vlastnost DtdProcessing u třídy XmlReaderSettings na hodnotu Parse a nastavení předejte metodě XmlReader.Create. |
|
DTD가 무시되었으므로 엔터티 참조 '<var>X</var>'을(를) 확인할 수 없습니다. DTD 처리를 사용하려면 XmlReaderSettings의 DtdProcessing 속성을 Parse로 설정하고 이 설정을 XmlReader.Create 메서드로 전달하십시오. |
|
Δεν είναι δυνατή η επίλυση της αναφοράς οντότητας '<var>X</var>' επειδή έχει γίνει παράβλεψη του DTD. Για να ενεργοποιήσετε την επεξεργασία DTD, ορίστε την τιμή της ιδιότητας DtdProcessing στην κλάση XmlReaderSettings σε Parse και διαβιβάστε τις ρυθμίσεις στη μέθοδο XmlReader.Create. |
|
Não é possível resolver a referência de entidade '<var>X</var>' porque o DTD foi ignorado. Para habilitar o processamento do DTD, defina a propriedade DtdProcessing em XmlReaderSettings como Parse e passe as configurações para o método XmlReader.Create. |
|
Strengen må kun indeholde ét tegn. |
|
המחרוזת חייבת להיות באורך תו אחד בלבד. |
|
De tekenreeks moet precies één teken lang zijn. |
|
Ciąg musi zawierać dokładnie jeden znak. |
|
Strengen må være nøyaktig ett tegn lang. |
|
A karakterlánc csak pontosan egy karakter hosszú lehet. |
|
Merkkijonon on oltava täsmälleen yhden merkin pituinen. |
|
Dize tam olarak bir karakter uzunluğunda olmalıdır. |
|
Строка должна содержать один и только один символ. |
|
La cadena debe contener exactamente un carácter. |
|
Strängen måste vara exakt ett tecken lång. |
|
La stringa deve contenere solo un carattere. |
|
La chaîne doit avoir une longueur d'un et un seul caractère. |
|
字符串的长度必须正好为一个字符。 |
|
字串的長度必須為一個字元。 |
|
String には 1 文字しか使用できません。 |
|
Die Zeichenfolge muss genau ein Zeichen lang sein. |
|
يجب أن يكون طول السلسلة هو حرف واحد فقط. |
|
Řetězec musí mít délku přesně jeden znak. |
|
문자열 길이는 정확히 1자여야 합니다. |
|
Το μήκος της συμβολοσειράς πρέπει να είναι ένας χαρακτήρας ακριβώς. |
|
A cadeia de caracteres deve ter o comprimento de exatamente um caractere. |
|
Inputdokumentet har overskredet en grænse, der er angivet af <var>X</var>. |
|
מסמך הקלט חרג ממגבלה שהוגדרה על-ידי <var>X</var>. |
|
Voor het invoerdocument is een limiet overschreden die is ingesteld met <var>X</var>. |
|
Dokument wejściowy przekroczył limit wyznaczony przez element <var>X</var>. |
|
Inndatadokumentet har overskredet en grense angitt av <var>X</var>. |
|
A bemeneti dokumentum túllépte a következő által megadott korlátot: <var>X</var>. |
|
Syöteasiakirja ylitti kohteen <var>X</var> määrittämän rajan. |
|
Giriş belgesi, <var>X</var> tarafından ayarlanan sınırı aştı. |
|
Входящий документ превысил ограничение, установленное <var>X</var>. |
|
El documento de entrada ha superado un límite establecido por <var>X</var>. |
|
Indatadokumentet har överskridit en gräns som angetts av <var>X</var>. |
|
Il documento input ha superato un limite impostato da <var>X</var>. |
|
Le document d'entrée a dépassé une limite définie par <var>X</var>. |
|
输入文档超出了 <var>X</var> 设置的限制。 |
|
輸入文件超過 <var>X</var> 設定的限制。 |
|
入力ドキュメントが、<var>X</var> で設定された上限を超えました。 |
|
Das Eingabedokument hat das Limit von <var>X</var> überschritten. |
|
تعدى مستند الإدخال الحد الذي تم إعداده بواسطة <var>X</var>. |
|
Vstupní dokument překročil nastavený limit o <var>X</var>. |
|
입력 문서가 <var>X</var>(으)로 설정된 한계를 초과했습니다. |
|
Το έγγραφο εισαγωγής ξεπέρασε το όριο που έχει ορίσει το <var>X</var>. |
|
O documento de entrada excedeu um limite definido por <var>X</var>. |
|
<var>X</var> linje <var>Y</var>, position <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> שורה <var>Y</var>, מיקום <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Regel <var>Y</var>, positie <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> wiersz <var>Y</var>, pozycja <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Linje <var>Y</var>, posisjon <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Sor: <var>Y</var>, pozíció: <var>Z</var>. |
|
<var>X</var>: rivi <var>Y</var>, paikka <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Satır <var>Y</var>, konum <var>Z</var>. |
|
<var>X</var>, строка <var>Y</var>, позиция <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> línea <var>Y</var>, posición <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Rad <var>Y</var>, position <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Riga <var>Y</var>, posizione <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Ligne <var>Y</var>, position <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> 第 <var>Y</var> 行,位置 <var>Z</var>。 |
|
<var>X</var> 行 <var>Y</var>,位置 <var>Z</var>。 |
|
<var>X</var> 行 <var>Y</var>、位置 <var>Z</var>。 |
|
<var>X</var> Zeile <var>Y</var>, Position <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> السطر <var>Y</var>، الموضع <var>Z</var>. |
|
<var>X</var>: řádek <var>Y</var>, pozice <var>Z</var> |
|
<var>X</var> 줄 <var>Y</var>, 위치 <var>Z</var> |
|
<var>X</var> Γραμμή <var>Y</var>, θέση <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Linha <var>Y</var>, posição <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> 第 <var>Y</var> 行,位置 <var>Z</var>。 |
|
<var>X</var> 行 <var>Y</var>,位置 <var>Z</var>。 |
|
Kørsel af et typografiark, der er blevet kompileret ved hjælp af en senere version af dette framework, understøttes ikke. Typografiarkets version: <var>X</var>. Den aktuelle framework-version: <var>Y</var>. |
|
אין תמיכה בביצוע גליון סגנונות שהורד באמצעות גירסה מתקדמת יותר של המסגרת. גירסת גליון הסגנונות: <var>X</var>. גירסת המסגרת הנוכחית: <var>Y</var>. |
|
Het is niet mogelijk een opmaakmodel uit te voeren dat is gecompileerd met een latere versie van het framework. Versie van opmaakmodel: <var>X</var>. Huidige versie van framework: <var>Y</var>. |
|
Wykonywanie zawartości arkusza stylów skompilowanego przy użyciu nowszej wersji struktury nie jest obsługiwane. Wersja arkusza stylów: <var>X</var>. Bieżąca wersja struktury: <var>Y</var>. |
|
Kjøring av stilark som ble kompilert med en senere versjon av rammeverket, støttes ikke. Stilarkversjon: <var>X</var>. Gjeldende Framework-versjon: <var>Y</var>. |
|
Olyan stíluslap végrehajtása nem támogatott, amelyet a keretrendszer későbbi verziójával fordítottak le. A stíluslap verziószáma: <var>X</var>. A jelenlegi keretrendszer verziószáma: <var>Y</var>. |
|
Sovelluskehyksen aiemmassa versiossa käännetyn tyylisivun suorittamista ei tueta. Tyylisivun versio: <var>X</var>. Nykyisen sovelluskehyksen versio: <var>Y</var>. |
|
Framework'ün önceki bir sürümüyle derlenen bir stil sayfasının çalıştırılması desteklenmiyor. Stil Sayfası Sürümü: <var>X</var>. Geçerli Framework Sürümü: <var>Y</var>. |
|
Применение таблицы стилей, скомпилированной при помощи более поздней версии платформы Framework, не поддерживается. Версия таблицы стилей: <var>X</var>. Текущая версия Framework: <var>Y</var>. |
|
No se admite la ejecución de una hoja de estilos compilada con una versión posterior de Framework. Versión de la hoja de estilos: <var>X</var>. Versión actual de Framework: <var>Y</var>. |
|
Det går inte att köra en formatmall som kompilerats med en senare version av ramverket. Formatmallsversion: <var>X</var>. Aktuell ramverksversion: <var>Y</var>. |
|
L'esecuzione di un foglio di stile compilato utilizzando una versione successiva del framework non è supportata. Versione foglio di stile: <var>X</var>. Versione framework corrente: <var>Y</var>. |
|
L'exécution d'une feuille de style compilée à l'aide d'une ancienne version de .NET Framework n'est pas prise en charge. Version de la feuille de style : <var>X</var>. Version .NET Framework actuelle : <var>Y</var>. |
|
不支持执行使用更高版本 Framework 编译的样式表。样式表版本: <var>X</var>。当前 Framework 版本: <var>Y</var>。 |
|
新しいバージョンのフレームワークを使用してコンパイルしたスタイルシートの実行はサポートされていません。スタイルシートのバージョン: <var>X</var>。現在のフレームワークのバージョン: <var>Y</var>。 |
|
不支援執行使用較新版本 Framework 編譯的樣式表。樣式表版本: <var>X</var>。目前的 Framework 版本: <var>Y</var>。 |
|
عملية تنفيذ ورقة نمط تم تحويلها برمجيًا بواسطة إصدار أحدث من إطار العمل غير مدعمة. إصدار ورقة النمط هو: <var>X</var> إصدار إطار العمل الحالي هو: <var>Y</var>. |
|
Spuštění šablony stylů, která byla kompilována pomocí pozdější verze architektury, není podporováno. Verze šablony stylů: <var>X</var>. Aktuální verze architektury: <var>Y</var>. |
|
상위 버전의 프레임워크를 사용하여 컴파일한 스타일시트는 실행할 수 없습니다. 스타일시트 버전: <var>X</var>. 현재 프레임워크 버전: <var>Y</var>. |
|
Η εκτέλεση ενός φύλλου στυλ που έχει μεταγλωττιστεί με μια νεότερη έκδοση του framework δεν υποστηρίζεται. Έκδοση φύλλου στυλ: <var>X</var>. Τρέχουσα έκδοση Framework: <var>Y</var>. |
|
Die Ausführung eines Stylesheets, das mit einer neuen Framework-Version kompiliert wurde, wird nicht unterstützt. Stylesheet-Version: <var>X</var>. Aktuelle Framework-Version: <var>Y</var>. |
|
A execução de uma folha de estilos que foi compilada usando uma versão posterior do Framework não tem suporte. Versão da Folha de Estilos: <var>X</var>. Versão Atual do Framework: <var>Y</var>. |
|
Typen er ikke kompatibel. |
|
הסוג אינו תואם. |
|
Het type is niet compatibel. |
|
Typ jest niezgodny. |
|
Typen er inkompatibel |
|
A típus nem kompatibilis. |
|
Tyyppi ei ole yhteensopiva. |
|
Tür uyumsuz. |
|
Несовместимый тип. |
|
El tipo no es compatible. |
|
Typen är inkompatibel. |
|
Tipo non compatibile. |
|
Type incompatible. |
|
类型不兼容。 |
|
型に互換性がありません。 |
|
型別不相容。 |
|
Typ ist nicht kompatibel. |
|
النوع غير متوافق. |
|
Typ je nekompatibilní. |
|
호환되지 않는 형식입니다. |
|
Ο τύπος δεν είναι συμβατός. |
|
O tipo é incompatível. |
|
Filen '<var>File Name</var>' blev ikke fundet i xap-pakken til programmet. |
|
הקובץ '<var>File Name</var>' לא נמצא בחבילת ה- xap של היישום. |
|
Kan het bestand <var>File Name</var> niet vinden in het xap-pakket van de toepassing. |
|
W pakiecie xap aplikacji nie można znaleźć pliku „<var>File Name</var>”. |
|
Finner ikke filen <var>File Name</var> i programmets xap-pakke. |
|
A következő fájl nem található az alkalmazás xap-csomagjában: „<var>File Name</var>”. |
|
Tiedostoa <var>File Name</var> ei löydy sovelluksen xap-paketista. |
|
'<var>File Name</var>' uygulaması uygulama xap paketinde bulunamıyor. |
|
Не удается найти файл "<var>File Name</var>" в xap-пакете приложения. |
|
No se encuentra el archivo '<var>File Name</var>' en el paquete xap de la aplicación. |
|
Det går inte att hitta filen <var>File Name</var> i programmets xap-paket. |
|
Impossibile trovare il file '<var>File Name</var>' nel pacchetto xap dell'applicazione. |
|
Impossible de trouver le fichier '<var>File Name</var>' dans le package xap de l'application. |
|
应用程序 xap 包中找不到文件“<var>File Name</var>”。 |
|
アプリケーション xap パッケージに、ファイル '<var>File Name</var>' が見つかりません。 |
|
在應用程式 xap 封裝中,找不到檔案 '<var>File Name</var>'。 |
|
Die Datei '<var>File Name</var>' kann im xap-Paket der Anwendung nicht gefunden werden. |
|
تعذر العثور على الملف '<var>File Name</var>' في حزمة xap للتطبيق. |
|
Soubor <var>File Name</var> nelze najít v balíčku xap aplikace. |
|
응용 프로그램 xap 패키지에서 '<var>File Name</var>' 파일을 찾을 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του αρχείου '<var>File Name</var>' στο πακέτο xap της εφαρμογής. |
|
Não é possível localizar o arquivo '<var>File Name</var>' no pacote xap do aplicativo. |
|
Relative URI'er understøttes ikke. |
|
אין תמיכה ברכיבי URI קשורים. |
|
Relatieve URI's worden niet ondersteund. |
|
Względne identyfikatory URI nie są obsługiwane. |
|
Relative URIer støttes ikke. |
|
Relatív URI-azonosítók használata nem támogatott. |
|
Suhteellisia URI-tunnuksia ei tueta. |
|
Göreli URI'ler desteklenmez. |
|
Относительные идентификаторы URI не поддерживаются. |
|
Los URI relativos no están admitidos. |
|
Relativa URI:er stöds inte. |
|
URI relativi non supportati. |
|
Les URI relatifs ne sont pas pris en charge. |
|
不支持相对 URI。 |
|
相対 URI はサポートされていません。 |
|
不支援相對 URI。 |
|
Relative URIs werden nicht unterstützt. |
|
URIs المرتبطة غير مدعمة. |
|
Relativní identifikátory URI nejsou podporovány. |
|
상대 URI는 지원되지 않습니다. |
|
Τα σχετικά URI δεν υποστηρίζονται. |
|
URIs relativos não são suportados. |
|
'<var>X</var>' kan ikke åbnes. Uri-parameteren skal være en relativ sti, der peger på indhold i Silverlight-programmets XAP-pakke. Hvis du vil indlæse indhold fra en tilfældig Uri, kan du få hjælp i afsnittet om indlæsning af XML-indhold ved hjælp af WebClient/HttpWebRequest i dokumentationen. |
|
לא ניתן לפתוח את '<var>X</var>'. פרמטר ה- Uri חייב להיות נתיב קשור המצביע על תוכן בתוך חבילת ה- XAP של היישום Silverlight. אם עליך לטעון תוכן מ- Uri שרירותי, נא עיין בתיעוד בנושא טעינת תוכן XML באמצעות WebClient/HttpWebRequest. |
|
Kan <var>X</var> niet openen. De parameter Uri moet een relatief pad zijn dat verwijst naar inhoud in het XAP-pakket van de Silverlight-toepassing. Als u inhoud wilt laden met een willekeurige Uri, raadpleegt u de documentatie over het laden van XML-inhoud met WebClient/HttpWebRequest. |
|
Nie można otworzyć elementu „<var>X</var>”. Parametr Uri musi być ścieżką względną wskazującą zawartość pakietu XAP aplikacji Silverlight. Jeśli istnieje konieczność załadowania zawartości z elementu o innym identyfikatorze Uri, należy się zapoznać z dokumentacją ładowania zawartości XML przy użyciu elementu WebClient/HttpWebRequest. |
|
Kan ikke åpne <var>X</var>. Uri-parameteren må være en relativ bane som peker til innhold innenfor Silverlight-programmets XAP-pakke. Hvis du trenger å laste innhold fra en tilfeldig Uri, se dokumentasjonen om lasting av XML-innhold ved hjelp av WebClient/HttpWebRequest. |
|
A következő nem nyitható meg: „<var>X</var>”. Az Uri paraméternek egy relatív elérési útnak kell lennie, amely a Silverlight alkalmazás XAP-csomagjában levő tartalomra mutat. Ha tetszőleges Uri-azonosítóról kell betöltenie tartalmat, akkor tekintse át az XML-tartalom WebClient/HttpWebRequest objektum használatával való betöltését ismertető dokumentációt. |
|
Kohdetta <var>X</var> ei voi avata. Uri-parametrin on oltava suhteellinen polku, joka osoittaa Silverlight-sovelluksen XAP-paketin sisältöön. Jos haluat ladata sisältöä satunnaisesta Uri-kohteesta, tutustu ohjeisiin, jotka kuvaavat XML-sisällön lataamista WebClient/HttpWebRequest-pyynnön avulla. |
|
'<var>X</var>' açılamıyor. Uri parametresi, Silverlight uygulamasının XAP paketindeki içeriği gösteren göreli bir yol olmalıdır. İsteğe bağlı bir Uri'den içerik yüklemeniz gerekiyorsa, lütfen WebClient/HttpWebRequest kullanarak XML içeriği yükleme konulu belgelere bakın. |
|
Не удалось открыть "<var>X</var>". Параметр Uri должен быть относительным путем, указывающим на содержимое внутри пакета XAP приложения Silverlight. Если необходимо загрузить содержимое из произвольного Uri, см. документацию по загрузке XML-содержимого посредством WebClient/HttpWebRequest. |
|
No se puede abrir '<var>X</var>'. El parámetro Uri debe ser una ruta de acceso relativa que apunte al contenido del paquete XAP de la aplicación Silverlight. Si necesita cargar contenido desde un Uri arbitrario, consulte la documentación referente a la carga de contenido XML mediante WebClient o HttpWebRequest. |
|
Det går inte att öppna <var>X</var>. Uri-parametern måste vara en relativ sökväg som pekar på innehåll i Silverlight-programmets XAP-paket. Om du behöver läsa in innehåll från en godtycklig Uri läser du dokumentationen om inläsning av XML-innehåll med WebClient/HttpWebRequest. |
|
Impossibile aprire '<var>X</var>'. Il parametro Uri deve essere un percorso relativo che fa riferimento al contenuto del pacchetto XAP dell'applicazione Silverlight. Se è necessario caricare contenuti da un Uri arbitrario, consultare la documentazione relativa al caricamento di contenuto XML tramite WebClient/HttpWebRequest. |
|
Impossible d'ouvrir '<var>X</var>'. Le paramètre d'Uri doit être un chemin d'accès relatif qui pointe vers le contenu du package XAP de l'application Silverlight. Si vous devez charger du contenu à partir d'un Uri arbitraire, consultez la documentation sur le chargement de contenu XML à l'aide de WebClient/HttpWebRequest. |
|
无法打开“<var>X</var>”。Uri 参数必须是一个相对路径,指向 Silverlight 应用程序的 XAP 包中的内容。如果需要从任意 Uri 加载内容,请参见有关使用 WebClient/HttpWebRequest 加载 XML 内容的文档。 |
|
'<var>X</var>' を開くことができません。Uri パラメーターは、Silverlight アプリケーションの XAP パッケージ内のコンテンツを指す相対パスである必要があります。任意の Uri からコンテンツを読み込む必要がある場合は、WebClient/HttpWebRequest を使用した XML コンテンツの読み込みに関するドキュメントを参照してください。 |
|
'<var>X</var>' kann nicht geöffnet werden. Der Uri-Parameter muss ein relativer Pfad sein, der auf den Inhalt im XAP-Paket der Silverlight-Anwendung verweist. Wenn Sie Inhalte von einem beliebigen Uri laden möchten, lesen Sie die Dokumentation zum Laden von XML-Inhalten mit WebClient/HttpWebRequest. |
|
無法開啟 '<var>X</var>'。Uri 參數必須是指向 Silverlight 應用程式的 XAP 封裝內部內容的相對路徑。如果您需要由任意 Uri 載入內容,請參閱使用 WebClient/HttpWebRequest 載入 XML 內容的文件。 |
|
تعذر فتح '<var>X</var>'. يجب أن تكون معلمة Uri مسارًا مرتبطأ يشير إلى محتوى موجود داخل حزمة XAP الخاصة بتطبيق Silverlight. إذا كنت تريد تحميل محتوى من Uri عشوائي، رجاء الاطلاع على الوثائق الموجودة في محتوى "تحميل XML" وذلك باستخدام WebClient/HttpWebRequest. |
|
Nelze otevřít objekt <var>X</var>. Parametr Uri musí být relativní cesta odkazující na obsah v balíčku XAP aplikace architektury Silverlight. Pokud potřebujete načíst obsah z libovolného identifikátoru Uri, nahlédněte do dokumentace do popisu importu obsahu XML pomocí WebClient/HttpWebRequest. |
|
'<var>X</var>'을(를) 열 수 없습니다. Uri 매개 변수 값이 Silverlight 응용 프로그램의 XAP 패키지에 포함된 내용을 가리키는 상대 경로여야 합니다. 임의 Uri에서 내용을 로드해야 하는 경우 WebClient/HttpWebRequest를 사용하여 XML 내용을 로드하는 방법에 대한 설명서를 참조하십시오. |
|
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του '<var>X</var>'. Η παράμετρος Uri πρέπει να είναι μια σχετική διαδρομή που καταδεικνύει περιεχόμενο μέσα στο πακέτο XAP της εφαρμογής Silverlight. Εάν χρειάζεται να φορτώσετε περιεχόμενο από ένα αυθαίρετο Uri, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του περιεχομένου LoadingXML χρησιμοποιώντας τις κλάσεις WebClient/HttpWebRequest. |
|
Não é possível abrir '<var>X</var>'. O parâmetro Uri deve ser um caminho relativo que aponte para conteúdo dentro do pacote XAP do aplicativo Silverlight. Se for necessário carregar conteúdo de um Uri arbitrário, consulte a documentação sobre como carregar conteúdo XML usando WebClient/HttpWebRequest. |