|
XC1003: Klassemodifikatoren '<var>X</var>' understøttes ikke. |
|
XC1003: משנה מחלקה '<var>X</var>' לא נתמך. |
|
XC1003: de klassewijzigingsfunctie <var>X</var> wordt niet ondersteund. |
|
XC1003: Modyfikator klasy <var>X</var> nie jest obsługiwany. |
|
XC1003: Klassemodifikatoren <var>X</var> støttes ikke. |
|
XC1003: A következő osztálymódosító nem támogatott: „<var>X</var>”. |
|
XC1003: Luokkamääritettä <var>X</var> ei tueta. |
|
XC1003: '<var>X</var>' sınıf değiştiricisi desteklenmiyor. |
|
XC1003: модификатор класса "<var>X</var>" не поддерживается. |
|
XC1003: modificador de clase '<var>X</var>' no admitido. |
|
XC1003: Klassmodifierare <var>X</var> stöds ej. |
|
XC1003: Modificatore di classe '<var>X</var>' non supportato. |
|
XC1003 : le modificateur de classe '<var>X</var>' n'est pas pris en charge. |
|
XC1003: 不支持类修饰符“<var>X</var>”。 |
|
XC1003: クラス修飾子 '<var>X</var>' はサポートされていません。 |
|
XC1003: Der Klassenmodifizierer '<var>X</var>' wird nicht unterstützt. |
|
XC1003: 不支援類別修飾詞 '<var>X</var>'。 |
|
XC1003: معدِّل الفئة '<var>X</var>' غير معتمد. |
|
XC1003: Modifikátor třídy <var>X</var> není podporován. |
|
XC1003: 클래스 한정자 '<var>X</var>'은(는) 지원되지 않습니다. |
|
XC1003: Ο τροποποιητής κλάσης '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται. |
|
XC1003: modificador de classe '<var>X</var>' não suportado. |
|
XC1040: Typen '<var>Type Name</var>' blev ikke fundet i navneområdet '<var>namespace</var>'. |
|
XC1040: לא היתה אפשרות לאתר את הסוג '<var>Type Name</var>' במרחב השמות '<var>namespace</var>'. |
|
XC1040: kan het type <var>Type Name</var> niet vinden in de naamruimte <var>namespace</var>. |
|
XC1040: Nie można odnaleźć typu „<var>Type Name</var>” w przestrzeni nazw „<var>namespace</var>”. |
|
XC1040: Finner ikke typen <var>Type Name</var> i navneområdet <var>namespace</var>. |
|
XC1040: A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem található a következő névtérben: „<var>namespace</var>”. |
|
XC1040: Tyyppiä <var>Type Name</var> ei löytynyt nimitilasta <var>namespace</var>. |
|
XC1040: '<var>Type Name</var>' türü '<var>namespace</var>' ad alanında bulunamadı. |
|
XC1040: Не удалось найти тип "<var>Type Name</var>" в пространстве имен "<var>namespace</var>". |
|
XC1040: no se pudo encontrar el tipo '<var>Type Name</var>' en el espacio de nombres '<var>namespace</var>'. |
|
XC1040: Det gick inte att hitta typen <var>Type Name</var> i namnområdet <var>namespace</var>. |
|
XC1040: Impossibile trovare il tipo '<var>Type Name</var>' nello spazio dei nomi '<var>namespace</var>'. |
|
XC1040 : impossible de trouver le type '<var>Type Name</var>' dans l'espace de noms '<var>namespace</var>'. |
|
XC1040: 在命名空间“<var>namespace</var>”中找不到类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
XC1040: 名前空間 '<var>namespace</var>' で型 '<var>Type Name</var>' を見つけることができませんでした。 |
|
XC1040: Typ "<var>Type Name</var>" wurde im Namespace "<var>namespace</var>" nicht gefunden. |
|
XC1040: 在命名空間 '<var>namespace</var>' 中找不到型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
XC1040: تعذر العثور على النوع '<var>Type Name</var>' في مساحة الاسم '<var>namespace</var>'. |
|
XC1040: Nelze nalézt typ <var>Type Name</var> v oboru názvů <var>namespace</var>. |
|
XC1040: '<var>namespace</var>' 네임스페이스에서 '<var>Type Name</var>' 형식을 찾을 수 없습니다. |
|
XC1040: Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του τύπου '<var>Type Name</var>' στο χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'. |
|
XC1040: não foi possível localizar o tipo '<var>Type Name</var>' no namespace '<var>namespace</var>'. |
|
XC1031: Medlemmet '<var>Member</var>', som kan tilknyttes, kan ikke fortolkes. |
|
XC1031: לא ניתן לפענח חבר הניתן לצירוף '<var>Member</var>'. |
|
XC1031: kan het koppelbare lid <var>Member</var> niet omzetten. |
|
XC1031: Nie można rozpoznać dołączanego elementu członkowskiego „<var>Member</var>”. |
|
XC1031: Kan ikke løse medlemmet <var>Member</var> som kan knyttes til. |
|
XC1031: A csatolható „<var>Member</var>” tag feloldása sikertelen. |
|
XC1031: Liitettävissä olevaa jäsentä <var>Member</var> ei voitu selvittää. |
|
XC1031: '<var>Member</var>' iliştirilebilir öğesi çözümlenemedi. |
|
XC1031: не удалось разрешить присоединяемый элемент "<var>Member</var>". |
|
XC1031: no se puede resolver el miembro adjuntable '<var>Member</var>'. |
|
XC1031: Det gick inte att matcha bifogbar medlem <var>Member</var>. |
|
XC1031: Impossibile risolvere il membro collegabile '<var>Member</var>'. |
|
XC1031 : impossible de résoudre le membre pouvant être attaché '<var>Member</var>'. |
|
XC1031: 无法解析可附加的成员“<var>Member</var>”。 |
|
XC1031: アタッチ可能なメンバー '<var>Member</var>' を解決できませんでした。 |
|
XC1031: Der anfügbare Member '<var>Member</var>' konnte nicht aufgelöst werden. |
|
XC1031: 無法解析可附加的成員 '<var>Member</var>'。 |
|
XC1031: تعذر تحليل العضو القابل للإرفاق '<var>Member</var>'. |
|
XC1031: Nelze přeložit připojitelného člena <var>Member</var>. |
|
XC1031: 연결 가능한 멤버 '<var>Member</var>'을(를) 확인할 수 없습니다. |
|
XC1031: Δεν ήταν δυνατή η επίλυση μέλους με δυνατότητα επισύναψης '<var>Member</var>'. |
|
XC1031: não foi possível resolver o membro anexável '<var>Member</var>'. |
|
XC1005: Egenskaben '<var>Property Name</var>' er defineret to gange. |
|
XC1005: המאפיין '<var>Property Name</var>' מוגדר פעמיים. |
|
XC1005: de eigenschap <var>Property Name</var> is tweemaal gedefinieerd. |
|
XC1005: Właściwość „<var>Property Name</var>” została zdefiniowana dwukrotnie. |
|
XC1005: Egenskapen <var>Property Name</var> er angitt to ganger. |
|
XC1005: A következő tulajdonság kétszer van definiálva: „<var>Property Name</var>”. |
|
XC1005: Ominaisuus <var>Property Name</var> on määritetty kahdesti. |
|
XC1005: '<var>Property Name</var>' özelliği iki kez tanımlandı. |
|
XC1005: свойство "<var>Property Name</var>" определено дважды. |
|
XC1009: la propiedad '<var>Property Name</var>' se ha definido dos veces. |
|
XC1005: Egenskapen <var>Property Name</var> har definierats två gånger. |
|
XC1005: Proprietà '<var>Property Name</var>' definita due volte. |
|
XC1005 : la propriété '<var>Property Name</var>' est définie deux fois. |
|
XC1005: 属性“<var>Property Name</var>”定义了两次。 |
|
XC1005: プロパティ '<var>Property Name</var>' は 2 回定義されています。 |
|
XC1005: Eigenschaft '<var>Property Name</var>' wurde zweimal definiert. |
|
XC1005: 屬性 '<var>Property Name</var>' 定義了兩次。 |
|
XC1005: الخاصية '<var>Property Name</var>' محددة مرتين. |
|
XC1005: Vlastnost <var>Property Name</var> je definována dvakrát. |
|
XC1005: '<var>Property Name</var>' 속성이 두 번 정의되었습니다. |
|
XC1005: Η ιδιότητα '<var>Property Name</var>' έχει οριστεί δύο φορές. |
|
XC1005: propriedade '<var>Property Name</var>' definida duas vezes. |
|
XC1004: Klassenavnet skal være en streng, som ikke er tom. |
|
XC1004: שם מחלקה חייב להיות מחרוזת לא ריקה. |
|
XC1004: de klassenaam moet een niet-lege tekenreeks zijn. |
|
XC1004: Nazwa klasy musi być niepustym ciągiem. |
|
XC1004: Az osztálynév nem lehet üres karakterlánc. |
|
XC1004: Luokan nimen on oltava muu kuin tyhjä merkkijono. |
|
XC1004: Sınıf adı boş olmayan bir dize olmalıdır. |
|
XC1004: именем класса не может быть пустая строка. |
|
XC1004: el nombre de clase debe ser una cadena que no esté vacía. |
|
XC1004: Klassnamn måste vara en sträng som inte är tom. |
|
XC1004: Il nome di classe deve essere una stringa non vuota. |
|
XC1004 : le nom de classe doit être une chaîne non vide. |
|
XC1004: Klassenavnstrengen kan ikke være tom. |
|
XC1004: 类名必须为非空字符串。 |
|
XC1004: クラス名は、空でない文字列である必要があります。 |
|
XC1004: Der Klassenname darf keine leere Zeichenfolge sein. |
|
XC1004: 類別名稱必須是非空白字串。 |
|
XC1004: يجب أن يكون اسم الفئة سلسلة غير فارغة. |
|
XC1004: Název třídy nesmí být prázdným řetězcem. |
|
XC1004: 클래스 이름은 비어 있지 않은 문자열이어야 합니다. |
|
XC1004: Το όνομα κλάσης πρέπει να είναι μια συμβολοσειρά που δεν είναι κενή. |
|
XC1004: o nome da classe deve ser uma cadeia de caracteres não vazia. |
|
XC1037: Ugyldigt egenskabsmedlem '<var>Member</var>'. |
|
XC1037: חבר מאפיין לא חוקי '<var>Member</var>'. |
|
XC1037: ongeldig lid van eigenschap <var>Member</var>. |
|
XC1037: Nieprawidłowy element członkowski właściwości „<var>Member</var>”. |
|
XC1037: Ugyldig egenskapsmedlem <var>Member</var>. |
|
XC1037: Érvénytelen tulajdonságtag: „<var>Member</var>”. |
|
XC1037: Virheellinen ominaisuuden jäsen <var>Member</var>. |
|
XC1037: Geçersiz Özellik üyesi: '<var>Member</var>'. |
|
XC1037: недопустимый элемент свойства "<var>Member</var>". |
|
XC1037: miembro de propiedad no válido '<var>Member</var>'. |
|
XC1037: Ogiltig egenskapsmedlem <var>Member</var>. |
|
XC1037: Membro proprietà '<var>Member</var>' non valido. |
|
XC1037 : membre Property non valide '<var>Member</var>'. |
|
XC1037: 属性成员“<var>Member</var>”无效。 |
|
XC1037: プロパティのメンバー '<var>Member</var>' が無効です。 |
|
XC1037: Ungültiger Eigenschaftenmember '<var>Member</var>'. |
|
XC1037: 無效的屬性成員 '<var>Member</var>'。 |
|
XC1037: عضو خاصية غير صالح '<var>Member</var>'. |
|
XC1037: Neplatný člen vlastnosti <var>Member</var> |
|
XC1037: 속성 멤버 '<var>Member</var>'이(가) 잘못되었습니다. |
|
XC1037: Μη έγκυρο μέλος ιδιότητας '<var>Member</var>'. |
|
XC1037: membro Property '<var>Member</var>' inválido. |
|
XC1018: Uventet afslutning på XAML-streamen. |
|
XC1018: סיום לא צפוי של זרימת XAML. |
|
XC1018: onverwacht einde van de XAML-stroom. |
|
XC1018: Nieoczekiwane zakończenie strumienia XAML. |
|
XC1018: Uventet slutt for XAML-dataflyten. |
|
XC1018: Az XAML-adatfolyam váratlanul véget ért. |
|
XC1018: Odottamaton XAML-virran loppu. |
|
XC1018: Beklenmeyen XAML akışı sonu. |
|
XC1018: неожиданный конец потока XAML. |
|
XC1018: final de la secuencia XAML inesperada. |
|
XC1018: Oväntat slut på XAML-dataströmmen. |
|
XC1018 : fin inattendue du flux XAML. |
|
XC1018: Fine non prevista del flusso XAML. |
|
XC1018: 意外的 XAML 流结尾。 |
|
XC1018: XAML ストリームの予期しない終わりです。 |
|
XC1018: Unerwartetes Ende des XAML-Streams. |
|
XC1018: 未預期的 XAML 資料流結尾。 |
|
XC1018: إنهاء غير متوقع لتدفق XAML. |
|
XC1018: Neočekávaný konec proudu XAML |
|
XC1018: 예기치 않은 XAML 스트림의 끝입니다. |
|
XC1018: Μη αναμενόμενη λήξη στη ροή του XAML. |
|
A '<var>X</var>' is named '<var>Y</var>'. Do not name ResourceDictionary contents because their instantiation is deferred. |
|
En '<var>X</var>' har navnet '<var>Y</var>'. Navngiv ikke indhold i ResourceDictionary, fordi instantieringen er udskudt. |
|
Een <var>X</var> heeft de naam <var>Y</var>. U moet ResourceDictionary-inhoud niet benoemen. De instantiëring hiervan wordt uitgesteld. |
|
Kohteen <var>X</var> nimi on <var>Y</var>. Älä nimeä ResourceDictionary-sisältöä, sillä sen luontia on siirretty. |
|
Un '<var>X</var>' est appelé '<var>Y</var>'. N'attribuez pas de nom au contenu ResourceDictionary, car son installation est différée. |
|
Ein "<var>X</var>" hat den Namen "<var>Y</var>". Benennen Sie ResourceDictionary-Inhalte nicht, da ihre Instanziierung zurückgestellt wird. |
|
Ένα '<var>X</var>' έχει το όνομα '<var>Y</var>'. Μην ονομάσετε τα περιεχόμενα του ResourceDictionary γιατί αναβάλλεται η δημιουργία τους. |
|
A '<var>X</var>' is named '<var>Y</var>'. Do not name ResourceDictionary contents because their instantiation is deferred. |
|
Egy „<var>X</var>” neve „<var>Y</var>”. Ne nevezze el a ResourceDictionary tartalmát, mert annak példányai késleltetve lesznek létrehozva. |
|
Un elemento '<var>X</var>' è denominato '<var>Y</var>'. Non assegnare al contenuto il nome ResourceDictionary perché la relativa creazione dell'istanza è posticipata. |
|
'<var>X</var>' に '<var>Y</var>' という名前が付いています。ResourceDictionary のコンテンツのインスタンス化は遅延されるため、これらのコンテンツには名前を付けないでください。 |
|
'<var>X</var>'의 이름이 '<var>Y</var>'(으)로 지정되어 있습니다. 인스턴스화가 지연되므로 ResourceDictionary 콘텐츠의 이름을 지정하지 마십시오. |
|
En <var>X</var> er gitt navnet <var>Y</var>Ikke gi ResourceDictionary-innhold navn fordi det forsinker forekomstopprettelsen. |
|
"<var>X</var>" имеет имя "<var>Y</var>". Не именовать контент ResourceDictionary, поскольку его создание отложено. |
|
Un elemento '<var>X</var>' tiene el nombre '<var>Y</var>'. No dé nombre al contenido de ResourceDictionary porque aplaza la creación de instancias del mismo. |
|
<var>X</var> har namnet <var>Y</var>. ResourceDictionary-innehåll ska inte namnges eftersom instansskapandet skjuts upp. |
|
某“<var>X</var>”已命名为“<var>Y</var>”。请勿命名 ResourceDictionary 内容,因为已推迟此类内容的实例化。 |
|
'<var>X</var>' 已命名為 '<var>Y</var>'。請勿將 ResourceDictionary 內容命名,因為執行個體化已延後。 |
|
<var>X</var> má název <var>Y</var>. Nepojmenovávejte obsah ResourceDictionary, protože jeho vytvoření instance je odloženo. |
|
Elementowi <var>X</var> nadano nazwę <var>Y</var>. Nie należy nadawać nazw elementom obiektu ResourceDictionary, ponieważ ich konkretyzacja została odroczona. |
|
Bir '<var>X</var>' '<var>Y</var>' olarak adlandırılmış. Örneklerinin oluşturulması gecikmeli olduğundan ResourceDictionary içeriğini adlandırmayın. |
|
Um '<var>X</var>' está denominado '<var>Y</var>'. Não nomeie o conteúdo de ResourceDictionary porque sua instanciação foi adiada. |
|
The bitmap metadata is not compatible with this container format. |
|
Bitmapmetadataene er ikke kompatible med dette beholderformat. |
|
De bitmapmetagegevens zijn niet compatibel met deze containerindeling. |
|
Bittikartan metatiedot eivät ole yhteensopivia tämän säilömuodon kanssa. |
|
Métadonnées de bitmap non compatibles avec le format de conteneur. |
|
Die Bitmapmetadaten sind mit diesem Containerformat nicht kompatibel. |
|
Τα μεταδεδομένα bitmap δεν είναι συμβατά με αυτή τη μορφή κοντέινερ. |
|
The bitmap metadata is not compatible with this container format. |
|
A bitkép metaadatai nem kompatibilisek ezzel a tárolóformátummal. |
|
I metadati della bitmap non sono compatibili con questo formato di contenitore. |
|
ビットマップ メタデータは、このコンテナー形式と互換性がありません。 |
|
비트맵 메타데이터와 이 컨테이너 형식은 호환되지 않습니다. |
|
Punktgrafikkmetadata er ikke kompatible med dette beholderformatet. |
|
Метаданные точечного рисунка несовместимы с данным форматом контейнера. |
|
Los metadatos de mapa de bits no son compatibles con este formato de contenedor. |
|
Bitmappsmetadata är inte kompatibel med denna behållares format. |
|
位图元数据与此容器格式不兼容。 |
|
點陣圖中繼資料與此容器格式不相容。 |
|
Metadata bitmapy nejsou kompatibilní s tímto formátem zásobníku. |
|
Metadane mapy bitowej są niezgodne z formatem tego kontenera. |
|
Bit eşlem meta verileri bu kapsayıcı biçimiyle uyumlu değil. |
|
Os metadados de bitmap não são compatíveis com este formato de contêiner. |
|
'<var>X</var>' property value must be greater than or equal to zero. |
|
<var>X</var>-egenskabsværdien skal være større end eller lig med nul. |
|
De eigenschapswaarde <var>X</var> moet groter zijn dan of gelijk zijn aan nul. |
|
Ominaisuuden arvon (<var>X</var>) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin nolla. |
|
La valeur de la propriété '<var>X</var>' doit être supérieure ou égale à zéro. |
|
Der Eigenschaftswert "<var>X</var>" muss größer oder gleich Null sein. |
|
Η τιμή ιδιότητας '<var>X</var>' πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση με μηδέν. |
|
'<var>X</var>' property value must be greater than or equal to zero. |
|
A(z) „<var>X</var>” tulajdonságértéknek nullának vagy annál nagyobbnak kell lennie. |
|
Il valore della proprietà '<var>X</var>' deve essere maggiore o uguale a zero. |
|
'<var>X</var>' プロパティ値は、0 以上である必要があります。 |
|
'<var>X</var>' 속성 값은 0보다 크거나 같아야 합니다. |
|
Egenskapsverdien <var>X</var> må være større enn eller lik null. |
|
Значение свойства "<var>X</var>" должно быть больше или равно 0. |
|
El valor de la propiedad '<var>X</var>' debe ser mayor que o igual a cero. |
|
Egenskapsvärdet för <var>X</var> måste vara större än eller lika med noll. |
|
“<var>X</var>”属性值必须大于或等于零。 |
|
'<var>X</var>' 屬性值必須大於或等於零。 |
|
Hodnota vlastnosti <var>X</var> musí být větší nebo rovna nule. |
|
Wartość właściwości „<var>X</var>” musi być większa lub równa zeru. |
|
'<var>X</var>' özellik değeri sıfıra eşit veya daha büyük olmalıdır. |
|
O valor da propriedade '<var>X</var>' deve ser maior ou igual a zero. |