|
SlipBehavior.Slip is supported only on root ParallelTimelines that do not reverse, accelerate, decelerate, or have a RepeatBehavior specified as a Duration. |
|
SlipBehavior.Slip understøttes kun på en rod-ParallelTimelines, der ikke bakker, accelererer, deaccelererer eller har RepeatBehavior angivet som Duration. |
|
SlipBehavior.Slip wordt alleen ondersteund door hoofd-ParallelTimelines die niet ongedaan maken, versnellen, vertragen of waarvoor RepeatBehavior als Duration is ingesteld. |
|
SlipBehavior.Slip-metodi on tuettu vain ParallelTimeline-pääelementeissä, jotka eivät kumoa, kiihdytä, hidasta tai niillä ei ole RepeatBehavior-ominaisuutta määritettynä Duration-arvoksi. |
|
SlipBehavior.Slip n'est pris en charge que sur les éléments ParallelTimelines racines qui ne sont pas inversés, accélérés ou ralentis, ou pour lesquels RepeatBehavior n'est pas spécifié en tant que Duration. |
|
"SlipBehavior.Slip" wird nur auf einem Stamm-ParallelTimeline ohne "Reverse", "Accelerate" oder "Decelerate" und ohne die Angabe "RepeatBehavior" als "Duration" unterstützt. |
|
Το SlipBehavior.Slip υποστηρίζεται μόνο σε ριζικές ParallelTimeline που δεν διαθέτουν αναστροφή, επιτάχυνση ή επιβράδυνση ή έχουν μια RepeatBehavior ορισμένη ως Duration. |
|
SlipBehavior.Slip is supported only on root ParallelTimelines that do not reverse, accelerate, decelerate, or have a RepeatBehavior specified as a Duration. |
|
A SlipBehavior.Slip elem csak olyan gyökérszintű ParallelTimeline elemnél támogatott, amely nem végez megfordítást, gyorsítást, lassítást, illetve nem rendelkezik Duration értékként megadott RepeatBehavior művelettel. |
|
SlipBehavior.Slip è supportato solo per ParallelTimeline radice che non prevedono riproduzioni al contrario, accelerazioni o decelerazioni oppure che utilizzano un RepeatBehavior specificato come Duration. |
|
SlipBehavior.Slip は、Duration として指定された RepeatBehavior を取り消さない、加速しない、減速しない、または持たないルート ParallelTimeline に対してのみサポートされます。 |
|
SlipBehavior.Slip은 역전, 가속, 감속되지 않거나 Duration으로 RepeatBehavior가 지정되지 않은 루트 ParallelTimeline에서만 지원됩니다. |
|
SlipBehavior.Slip støttes bare for rot-ParallelTimeline uten reversering, akselerasjon eller deselerasjon, og som ikke har en RepeatBehavior angitt som Duration. |
|
SlipBehavior.Slip sólo se admite en un ParallelTimeline raíz que no invierta, acelere, desacelere ni tenga un RepeatBehavior especificado como Duration. |
|
SlipBehavior.Slip stöds endast för ParallelTimelines i roten som inte är motsatt, ökar, minskar eller har RepeatBehavior angivet som Duration. |
|
仅在没有反转、加速、减速或没有将 RepeatBehavior 指定为 Duration 的根 ParallelTimelines 上支持 SlipBehavior.Slip。 |
|
Метод SlipBehavior.Slip поддерживается только для корневого элемента ParallelTimelines, который не выполняет реверсирование, ускорение, замедление и для которого в качестве значения RepeatBehavior не указано Duration. |
|
只有在 [Duration] 不是指定為 reverse、accelerate、decelerate 或 RepeatBehavior 的根 ParallelTimelines 上,才支援 SlipBehavior.Slip。 |
|
Prvek SlipBehavior.Slip je podporován pouze na kořenu ParallelTimelines, který nevrací, neurychluje, nezpomaluje ani nemá RepeatBehavior zadán jako Duration. |
|
Metoda SlipBehavior.Slip jest obsługiwana tylko w głównym elemencie ParallelTimeline, który nie cofa się, nie przyspiesza, nie zwalnia, ani nie ma elementu RepeatBehavior określonego jako Duration. |
|
SlipBehavior.Slip yalnızca Duration olarak belirtilen bir RepeatBehavior'ı olmayan, tersine çevirmeyen, hızlandırmayan, yavaşlatmayan kök ParallelTimeline'lar üzerinde desteklenir. |
|
Somente há suporte para SlipBehavior.Slip em um ParallelTimelines raiz que não inverta, acelere, desacelere ou tenha RepeatBehavior especificado como Duration. |
|
'<var>X</var>' property value must be greater than zero. |
|
<var>X</var>-egenskabsværdien skal være større end nul. |
|
De eigenschapswaarde <var>X</var> moet groter zijn dan nul. |
|
Ominaisuuden arvon (<var>X</var>) on oltava suurempi kuin nolla. |
|
La valeur de la propriété '<var>X</var>' doit être supérieure à zéro. |
|
Der Eigenschaftswert "<var>X</var>" muss größer Null sein. |
|
Η τιμή ιδιότητας '<var>X</var>' πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν. |
|
'<var>X</var>' property value must be greater than zero. |
|
A(z) „<var>X</var>” tulajdonságértéknek nullánál nagyobbnak kell lennie. |
|
Il valore della proprietà '<var>X</var>' deve essere maggiore di zero. |
|
'<var>X</var>' プロパティ値は、0 より大きい必要があります。 |
|
'<var>X</var>' 속성 값은 0보다 커야 합니다. |
|
Egenskapsverdien <var>X</var> må være større enn null. |
|
Значение свойства "<var>X</var>" должно быть больше 0. |
|
El valor de la propiedad '<var>X</var>' debe ser mayor que cero. |
|
Egenskapsvärdet <var>X</var> måste vara större än noll. |
|
“<var>X</var>”属性值必须大于零。 |
|
'<var>X</var>' 屬性值必須大於零。 |
|
Hodnota vlastnosti <var>X</var> musí být větší než nula. |
|
Wartość właściwości „<var>X</var>” musi być większa od zera. |
|
'<var>X</var>' özellik değeri sıfırdan büyük olmalıdır. |
|
O valor da propriedade '<var>X</var>' deve ser maior que zero. |
|
The stroke being removed does not exist in the current collection. |
|
Det strøg, der fjernes, findes ikke i den nuværende samling. |
|
De streek die wordt verwijderd, is niet in de huidige verzameling aanwezig. |
|
Poistettavaa piirtoa ei ole nykyisessä kokoelmassa. |
|
Le trait en cours de suppression n'existe pas dans la collection actuelle. |
|
Der zu entfernende Strich ist in der aktuellen Auflistung nicht vorhanden. |
|
Η μολυβιά που καταργείται δεν υπάρχει στην τρέχουσα συλλογή. |
|
The stroke being removed does not exist in the current collection. |
|
Az eltávolítani kívánt vonás nem létezik a jelenlegi gyűjteményben. |
|
Il tratto da rimuovere non esiste nell'insieme corrente. |
|
削除するストロークは、現在のコレクションに存在しません。 |
|
제거할 스트로크가 현재 컬렉션에 없습니다. |
|
Strøk som blir fjernet, finnes ikke i den gjeldende samlingen. |
|
Удаляемый росчерк отсутствует в текущем семействе. |
|
El trazo que se está quitando no existe en la colección actual. |
|
Det streck som tas bort finns inte i den aktuella mängden. |
|
正在移除的笔画在当前集合中不存在。 |
|
要移除的筆劃不存在於目前的集合中。 |
|
Protože byl zdvih odstraněn, v aktuální kolekci neexistuje. |
|
Usuwane pociągnięcie nie występuje w bieżącej kolekcji. |
|
Kaldırılan bölü işareti geçerli koleksiyonda yok. |
|
O traço que está sendo removido não existe na coleção atual. |
|
Pixel Shader Model 3.0 requires integer constants to be in registers [0-15]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 kræver, at der er heltalskonstanter i registrene [0-15]. |
|
Voor Pixel Shader Model 3.0 is vereist dat gehele constanten zich in registers bevinden [0-15]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 edellyttää, että mallivakiot ovat rekistereissä [0-15]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 requiert des constantes entières comprises dans les registres [0-15]. |
|
Für Pixel Shader Model 3.0 müssen sich Integerkonstanten in Registern [0-15] befinden. |
|
Το Pixel Shader Model 3.0 απαιτεί οι σταθερές ακέραιου να βρίσκονται σε καταχωρήσεις [0-15]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 requires integer constants to be in registers [0-15]. |
|
A képpontárnyékoló modellje (Pixel Shader Model 3.0) megköveteli, hogy az egész állandók a [0–15] számú regiszterekben legyenek. |
|
Il pixel shader modello 3.0 richiede che le costanti Integer siano nei registri [0-15]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 では、レジスタ [0-15] に整数定数が必要です。 |
|
Pixel Shader Model 3.0을 사용하려면 정수 상수가 레지스터 [0-15]에 있어야 합니다. |
|
Pixel Shader Model 3.0 krever at heltallskonstanter er i registrene [0-15]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 требует наличия в регистрах [0-15] целочисленных констант. |
|
Pixel Shader Model 3.0 requiere que las constantes de tipo entero estén en registros [0-15]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 kräver heltalskonstanter i registren [0-15]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 要求整型常量位于寄存器 [0-15] 中。 |
|
Pixel Shader Model 3.0 要求整數常數必須是在暫存器 [0-15] 中。 |
|
Program Pixel Shader Model 3.0 vyžaduje v registrech [0-15] konstanty s celočíselnými hodnotami (typu Integer). |
|
Pixel Shader Model 3.0 wymaga, aby stałe wartości całkowite znajdowały się w rejestrach [0-15]. |
|
Pixel Shader Model 3.0, tamsayı sabitlerin yazmaçlarda olmasını gerektirir [0-15]. |
|
O Pixel Shader Model 3.0 requer constantes de inteiro nos registros [0-15]. |
|
The image has corrupted metadata header. |
|
Billedet har et beskadiget metadatasidehoved. |
|
De afbeelding heeft een beschadigde metagegevenskoptekst. |
|
Kuvan metatieto-otsikko on vioittunut. |
|
L'image possède un en-tête de métadonnées endommagé. |
|
Bei dem Bild sind beschädigte Metadatenheader vorhanden. |
|
Η κεφαλίδα μεταδεδομένων της εικόνας είναι κατεστραμμένη. |
|
A kép sérült metaadat-fejléccel rendelkezik. |
|
Intestazione dei metadati danneggiata per l'immagine. |
|
このイメージには、破損したメタデータ ヘッダーが含まれています。 |
|
이미지의 메타데이터 헤더가 손상되었습니다. |
|
Bildet har et skadet metadatahode. |
|
Поврежденный заголовок метаданных изображения. |
|
图像已损坏元数据头。 |
|
The image has corrupted metadata header. |
|
La imagen tiene un encabezado de metadatos dañado. |
|
Bilden har en skadad metadatarubrik. |
|
影像具有已以損毀的中繼資料標頭。 |
|
Obraz má poškozenou hlavičku metadat. |
|
Obraz ma uszkodzony nagłówek metadanych. |
|
Görüntüde bozuk meta veri üstbilgisi var. |
|
O cabeçalho de metadados da imagem está corrompido. |
|
Byte range request failed. |
|
De aanvraag voor het bereik in bytes is mislukt. |
|
Tavualuepyyntö epäonnistui. |
|
Échec de la demande de plage d'octets. |
|
Fehler bei der Bytebereichsanfrage. |
|
Η αίτηση περιοχής byte απέτυχε. |
|
Byte range request failed. |
|
A bájttartománykérés sikertelen. |
|
Richiesta di intervallo di byte non riuscita. |
|
バイト範囲要求に失敗しました。 |
|
바이트 범위 요청이 실패했습니다. |
|
Forespørsel om byteområde mislyktes. |
|
Не удалось выполнить запрос диапазона байтов. |
|
Error en la solicitud de intervalo de bytes. |
|
Byteintervallbegäran misslyckades. |
|
字节范围请求失败。 |
|
Forespørgslen til byteområdet blev ikke gennemført. |
|
位元組範圍要求失敗。 |
|
Požadavek na zjištění rozsahu bajtů nedostal odpověď. |
|
Żądanie zakresu bajtów nie powiodło się. |
|
Bayt aralığı isteği başarısız oldu. |
|
Falha na solicitação de intervalo de bytes. |
|
This collection is fixed size. |
|
Denne samling har fast størrelse. |
|
Deze verzameling heeft een vaste grootte. |
|
Cette collection possède une taille fixe. |
|
Diese Auflistung besitzt eine feste Größe. |
|
Αυτή η συλλογή έχει σταθερό μέγεθος. |
|
This collection is fixed size. |
|
A gyűjtemény mérete rögzített. |
|
Insieme di dimensioni fisse. |
|
このコレクションのサイズは固定されています。 |
|
이 컬렉션은 고정 크기입니다. |
|
Denne samlingen har fast størrelse. |
|
Данное семейство имеет фиксированный размер. |
|
El tamaño de esta colección es fijo. |
|
Denna mängd har en fast storlek. |
|
该集合是固定大小。 |
|
Tämä kokoelma on kooltaan kiinteä. |
|
此集合是固定大小。 |
|
Velikost této kolekce je pevně stanovena. |
|
Ta kolekcja ma stały rozmiar. |
|
Bu koleksiyon sabit boyutta. |
|
Esta coleção tem tamanho fixo. |
|
This API was accessed with arguments from the wrong context. |
|
Der blev opnået adgang til denne API med argumenter fra den forkerte kontekst. |
|
Deze API is met argumenten uit de onjuiste context geopend. |
|
Tätä API-liittymää käytettiin väärän kontekstin argumenteilla. |
|
L'accès à l'API a été effectué avec des arguments du mauvais contexte. |
|
Auf die API wurde mit Argumenten aus dem falschen Kontext zugegriffen. |
|
Αυτό το API προσπελάστηκε με ορίσματα από εσφαλμένο περιβάλλον. |
|
This API was accessed with arguments from the wrong context. |
|
Az alkalmazásprogramozási felülethez hibás környezetből származó argumentumokkal történt hozzáférés. |
|
Accesso all'API con argomenti dal contesto errato. |
|
この API は、間違ったコンテキストからの引数を使用してアクセスされました。 |
|
잘못된 컨텍스트의 인수로 해당 API에 액세스했습니다. |
|
Fikk tilgang til denne APIen med argumenter fra feil kontekst. |
|
API-функция вызвана с аргументами из неправильного контекста. |
|
A esta API se obtuvo acceso con argumentos de un contexto equivocado. |
|
Detta API söktes med argument från fel kontext. |
|
从错误上下文使用参数访问此 API。 |
|
從錯誤的內容使用引數存取此 API。 |
|
K přístupu k API bylo použito argumentů z nesprávného kontextu. |
|
Dostęp do tego interfejsu API uzyskano przy użyciu argumentów z nieprawidłowego kontekstu. |
|
Bu API'ye yanlış bağlamdan bağımsız değişkenlerle erişildi. |
|
Esta API foi acessada com argumentos do contexto errado. |
|
Pixel Shader Model 2.0 requires floating point constants to be in registers [0-31]. |
|
Pixel Shader Model 2.0 kræver, at der er konstanter af typen flydende tal i registrene [0-31]. |
|
Voor Pixel Shader Model 2.0 is vereist dat drijvende-kommaconstanten zich in registers bevinden [0-31]. |
|
Pixel Shader Model 2.0 edellyttää, että liukulukuvakiot ovat rekisterissä [0–31]. |
|
Pixel Shader Model 2.0 requiert des constantes à virgule flottante comprises dans les registres [0-31]. |
|
Für Pixel Shader Model 2.0 müssen sich Gleitkommakonstanten in Registern [0-31] befinden. |
|
Το Pixel Shader Model 2.0 απαιτεί οι σταθερές κινητής υποδιαστολής να βρίσκονται σε καταχωρήσεις [0-31]. |
|
Pixel Shader Model 2.0 requires floating point constants to be in registers [0-31]. |
|
A képpontárnyékoló modellje (Pixel Shader Model 2.0) megköveteli, hogy a lebegőpontos állandók a [0–31] számú regiszterekben legyenek. |
|
Il pixel shader modello 2.0 richiede che le costanti a virgola mobile siano nei registri [0-31]. |
|
Pixel Shader Model 2.0 では、レジスタ [0-31] に浮動小数点定数が必要です。 |
|
Pixel Shader Model 2.0을 사용하려면 부동 소수점 상수가 레지스터 [0-31]에 있어야 합니다. |
|
Pixel Shader Model 2.0 krever at flytpunktkonstantene er i registrene [0-31]. |
|
Pixel Shader Model 2.0 требует наличия в регистрах [0-31] констант с плавающей запятой. |
|
Pixel Shader Model 2.0 requiere que las constantes de punto flotante estén en registros [0-31]. |
|
Pixel Shader Model 2.0 kräver att flyttalskonstanter finns i registren [0-31]. |
|
Pixel Shader Model 2.0 要求浮点型常量位于寄存器 [0-31] 中。 |
|
Pixel Shader Model 2.0 要求浮點數的常數必須是在暫存器 [0-31] 中。 |
|
Pixel Shader Model 2.0 vyžaduje v registrech [0-31] konstanty s plovoucí desetinnou čárkou. |
|
Pixel Shader Model 2.0 wymaga, aby stałe zmiennoprzecinkowe znajdowały się w rejestrach [0-31]. |
|
Pixel Shader Model 2.0, kayan nokta sabitlerinin yazmaçlarda [0-31] olmasını gerektirir. |
|
O Pixel Shader Model 2.0 requer constantes de ponto flutuante nos registros [0-31]. |
|
'<var>X</var>' property of the '<var>Y</var>' class must be greater than zero. |
|
Egenskaben <var>X</var> for klassen <var>Y</var> skal være større end nul. |
|
De eigenschap <var>X</var> van de klasse <var>Y</var> moet groter zijn dan NULL. |
|
Luokan <var>Y</var> ominaisuuden <var>X</var> on oltava suurempi kuin nolla. |
|
La propriété '<var>X</var>' de la classe '<var>Y</var>' doit être supérieure à zéro. |
|
Die <var>X</var>-Eigenschaft der <var>Y</var>-Klasse muss größer Null sein. |
|
Η ιδιότητα '<var>X</var>' της κλάσης '<var>Y</var>' πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν. |
|
'<var>X</var>' property of the '<var>Y</var>' class must be greater than zero. |
|
A(z) „<var>Y</var>” osztály „<var>X</var>” tulajdonságának nullánál nagyobbnak kell lennie. |
|
Il valore della proprietà '<var>X</var>' della classe '<var>Y</var>' deve essere maggiore di zero. |
|
'<var>Y</var>' クラスの '<var>X</var>' プロパティは、0 より大きい必要があります。 |
|
'<var>Y</var>' 클래스의 '<var>X</var>' 속성은 0보다 커야 합니다. |
|
Egenskapen <var>X</var> til klassen <var>Y</var> må være større enn null. |
|
Свойство "<var>X</var>" класса "<var>Y</var>" должно быть больше 0. |
|
La propiedad '<var>X</var>' de la clase '<var>Y</var>' debe ser mayor que cero. |
|
Egenskapen <var>X</var> för klassen <var>Y</var> måste vara större än noll. |
|
“<var>Y</var>”类的“<var>X</var>”属性必须大于零。 |
|
'<var>Y</var>' 類別的 '<var>X</var>' 屬性必須大於零。 |
|
Hodnota vlastnosti <var>X</var> třídy <var>Y</var> musí být větší než nula. |
|
Właściwość „<var>X</var>” klasy „<var>Y</var>” musi być większa niż zero. |
|
'<var>Y</var>' sınıfının '<var>X</var>' özelliği sıfırdan büyük olmalıdır. |
|
A propriedade '<var>X</var>' da classe '<var>Y</var>' deve ser maior que zero. |