|
NaN is not a valid value for Matrix member. |
|
NaN er ikke en gyldig værdi for et Matrix-medlem. |
|
NaN is geen geldige waarde voor een Matrixlid. |
|
NaN ei ole kelvollinen arvo Matrix-jäsenelle. |
|
NaN n'est pas une valeur valide pour le membre Matrix. |
|
"NaN" ist kein gültiger Wert für das Matrix-Mitglied. |
|
Το NaN δεν είναι έγκυρη τιμή για μέλος Matrix. |
|
NaN is not a valid value for Matrix member. |
|
A NaN nem érvényes érték egy Matrix elem tagja esetében. |
|
NaN non è un valore valido per il membro Matrix. |
|
NaN は Matrix メンバーに対して無効な値です。 |
|
NaN은 Matrix 멤버에 사용할 수 없는 값입니다. |
|
NaN er ikke en gyldig verdi for Matrix-medlem. |
|
NaN является недопустимым значением для элемента Matrix. |
|
NaN no es un valor válido para el miembro Matrix. |
|
NaN är inte ett giltigt värde för medlem i Matrix. |
|
NaN 不是 Matrix 成员的有效值。 |
|
NaN 不是 Matrix 成員的有效值。 |
|
NaN není platná hodnota pro člen Matrix. |
|
NaN nie jest prawidłową wartością dla członka klasy Matrix. |
|
NaN, Matrix ütesi için geçerli bir değer değildir. |
|
NaN não é um valor válido para o membro de Matrix. |
|
The image dimensions are out of the range supported by this codec. |
|
Billeddimensionerne ligger udenfor det område, der understøttes af dette codec. |
|
De afmetingen van de afbeelding liggen buiten het bereik dat door deze codec wordt ondersteund. |
|
Kuvan mitat ovat tämän pakkauksenhallinnan tukeman alueen ulkopuolella. |
|
Les dimensions de l'image sont en dehors de la plage prise en charge par ce codec. |
|
Die Bildabmessungen befinden sich außerhalb des vom Codec unterstützten Bereichs. |
|
Οι διαστάσεις της εικόνας είναι εκτός της περιοχής που υποστηρίζεται από αυτό τον κωδικοποιητή. |
|
The image dimensions are out of the range supported by this codec. |
|
A kép méretei kívül esnek a kodek által támogatott tartományon. |
|
Le dimensioni dell'immagine non sono comprese nell'intervallo supportato dal codec. |
|
イメージの大きさが、このコーデックでサポートされている範囲を超えています。 |
|
이미지 차원이 이 코덱이 지원하는 범위를 벗어났습니다. |
|
Bildedimensjonene er utenfor området som støttes av denne kodeken. |
|
Изображение превышает размеры, поддерживаемые данным кодеком. |
|
Bildmåtten överskrider det intervall som stöds av denna codec. |
|
图像尺寸超过此编码解码器支持的范围。 |
|
Las dimensiones de la imagen están fuera del intervalo admitido por este códec. |
|
此影像尺寸超過此轉碼器所支援的範圍。 |
|
Rozměry zobrazení jsou mimo rozsah podporovaný tímto kodekem. |
|
Wymiary obrazu są spoza zakresu obsługiwanego przez ten koder-dekoder. |
|
Görüntü boyutları bu codec bileşeni tarafından desteklenen aralığın dışında. |
|
As dimensões da imagem estão fora do intervalo com suporte por este codec. |
|
The specified Visual and this Visual do not share a common ancestor, so there is no valid transformation between the two Visuals. |
|
Den angivne Visual og denne Visual har ikke et fælles overordnet element. Derfor er der ingen gyldig transformering mellem de to forekomster af Visual. |
|
De opgegeven Visual en deze Visual delen geen gemeenschappelijk bovenliggend element en daarom is er geen geldige transformatie tussen de twee Visuals. |
|
Määritetyllä Visual-elementillä ja tällä Visual-elementillä ei ole samaa ylätason elementtiä, joten näiden kahden Visual-elementin välistä kelvollista muuntoa ei ole. |
|
Comme l'objet Visual spécifié et cet objet Visual ne partagent pas un ancêtre commun, il n'existe pas de transformation valide entre les deux objets Visual. |
|
Das angegebene Visual-Objekt und dieses Visual-Objekt besitzen kein gemeinsames übergeordnetes Element. Daher besteht keine gültige Transformation zwischen den beiden Visual-Objekten. |
|
Το καθορισμένο στοιχείο Visual και αυτό το στοιχείο Visual δεν έχουν κοινό προγονικό στοιχείο, επομένως δεν υπάρχει έγκυρος μετασχηματισμός μεταξύ των δύο στοιχείων Visual. |
|
The specified Visual and this Visual do not share a common ancestor, so there is no valid transformation between the two Visuals. |
|
A megadott Visual elem és ez a Visual elem nem rendelkezik közös őssel, így a két Visual elem között nincs érvényes transzformáció. |
|
Il Visual specificato e questo Visual non condividono un predecessore comune, pertanto non esiste una trasformazione valida tra i due Visual. |
|
指定された Visual とこの Visual は、共通の先祖を共有していないため、2 つの Visual 間で有効な変換はできません。 |
|
지정된 Visual과 이 Visual이 공통 상위 항목을 공유하지 않으므로 두 Visual 사이의 변환이 잘못되었습니다. |
|
Angitt Visual og denne Visual deler ingen felles overordnet, så det finnes ingen gyldig transformering mellom de to Visual-elementene. |
|
Указанный элемент Visual и данный элемент Visual имеют разных предков, поэтому преобразование одного элемента Visual в другой осуществить невозможно. |
|
El Visual especificado y este Visual no comparten un antecesor común, por lo que no hay una transformación válida entre los dos Visuals. |
|
Angiven Visual och denna Visual har ingen gemensam överordnad och ingen giltig transformering kan därför göras mellan dessa två Visuals. |
|
指定的 Visual 和此 Visual 不共享共同的上级,因此这两个 Visual 之间没有有效的转换。 |
|
指定的 Visual 與此 Visual 並未共用通用上階,因此兩個 Visual 之間沒有有效的轉換。 |
|
Určený prvek Visual a tento prvek Visual nemají společného předchůdce, a proto mezi dvěma Visuals neexistuje platná transformace. |
|
Określony element Visual i dany element Visual nie współużytkują wspólnego elementu nadrzędnego, dlatego nie ma prawidłowych przekształceń między dwoma elementami Visual. |
|
Belirtilen Visual ve bu Visual ortak bir kökü paylaşmadığından, iki Visual arasında geçerli dönüşüm yok. |
|
O Visual especificado e este Visual não compartilham de um ancestral comum; portanto, não há transformação válida entre os dois Visuals. |
|
تحسين الصوت |
|
Forøg bassen |
|
Bas versterken |
|
Tehosta bassoa |
|
Accentuer les basses |
|
Bass verstärken |
|
Ενίσχυση μπάσων |
|
הוסף בס |
|
Mélyhangkiemelés |
|
Incrementa bassi |
|
低音を強調 |
|
저음 증가 |
|
Bassforsterking |
|
Усилить басы |
|
Amplificar graves |
|
Basförstärkning |
|
增强低音 |
|
提高低音 |
|
Boost Bass |
|
Wzbogacaj niskie tony |
|
Yüksek Bas |
|
Ampliar o Baixo |
|
'<var>X</var>+<var>Y</var>' key and modifier combination is not supported for KeyGesture. |
|
Taste- og modifikatorkombinationen <var>X</var>+<var>Y</var> understøttes ikke for KeyGesture. |
|
De combinatie van toets en modifier <var>X</var>+<var>Y</var> wordt niet ondersteund voor KeyGesture. |
|
<var>X</var>+<var>Y</var>-avain- ja valitsinyhdistelmä ei ole tuettu KeyGesture-toiminnossa. |
|
La combinaison clé et modificateur '<var>X</var>+<var>Y</var>' n'est pas prise en charge pour KeyGesture. |
|
Die Kombination aus Taste und Modifizierer "<var>X</var>+<var>Y</var>" wird für "KeyGesture" nicht unterstützt. |
|
Ο συνδυασμός του κλειδιού '<var>X</var>+<var>Y</var>' και του τροποποιητή δεν υποστηρίζεται για KeyGesture. |
|
'<var>X</var>+<var>Y</var>' key and modifier combination is not supported for KeyGesture. |
|
A(z) „<var>X</var>+<var>Y</var>” kulcs és módosító kombináció nem támogatott a KeyGesture esetében. |
|
La combinazione di tasto e modificatore '<var>X</var>+<var>Y</var>' non è supportata per KeyGesture. |
|
KeyGesture에 '<var>X</var>+<var>Y</var>' 키와 한정자 조합이 지원되지 않습니다. |
|
<var>X</var>+<var>Y</var>-kombinasjonen av tast og modifikator støttes ikke for KeyGesture. |
|
Сочетание клавиш "<var>X</var>+<var>Y</var>" и модификатора не поддерживается для KeyGesture. |
|
Combinación de teclas y modificador '<var>X</var>+<var>Y</var>' no admitida por KeyGesture. |
|
Tangenterna '<var>X</var>+<var>Y</var>' och låstangent stöds inte för KeyGesture. |
|
对 KeyGesture 尚不支持“<var>X</var>+<var>Y</var>”键和修改者组合。 |
|
'<var>X</var>+<var>Y</var>' キーと修飾キーの組み合わせは、KeyGesture ではサポートされていません。 |
|
KeyGesture 不支援 '<var>X</var>+<var>Y</var>' 按鍵與輔助按鍵組合。 |
|
Kombinace klávesy a modifikátoru <var>X</var>+<var>Y</var> není podporována gestem KeyGesture. |
|
Kombinacja „<var>X</var>+<var>Y</var>” klucza i modyfikatora nie jest obsługiwana dla elementu KeyGesture. |
|
'<var>X</var>+<var>Y</var>' tuşu ve değiştirici bileşimi KeyGesture için desteklenmiyor. |
|
Não há suporte para a combinação de tecla e modificador '<var>X</var>+<var>Y</var>' para KeyGesture. |
|
Recursive call to Automation Peer API is not valid. |
|
Det rekursive kald til Automation Peer API er ikke gyldigt. |
|
Recursieve aanroep naar Automation Peer API is niet geldig. |
|
Rekursiivinen kutsu vertaisautomaation API-liittymään ei kelpaa. |
|
Appel récursif de l'API Automation Peer non valide. |
|
Der rekursive Aufruf an die Automatisierungspeer-API ist nicht gültig. |
|
Η επαναλαμβανόμενη κλήση στο API ομότιμου αυτοματισμού δεν είναι έγκυρη. |
|
Recursive call to Automation Peer API is not valid. |
|
Az automatizálási társ alkalmazásprogramozási felületének rekurzív hívása érvénytelen. |
|
Chiamata ricorsiva all'API AutomationPeer non valida. |
|
Automation Peer API に対する再帰呼び出しが無効です。 |
|
자동화 피어 API에 대한 재귀 호출이 잘못되었습니다. |
|
Rekursivt kall til automatiseringsmotpart-API er ugyldig. |
|
Недопустимый рекурсивный вызов API-интерфейса Automation Peer. |
|
La llamada recursiva a la API de automatización del mismo nivel no es válida. |
|
Rekursivt anrop till Automation Peer API är inte giltigt. |
|
对 Automation Peer API 的递归调用无效。 |
|
Automation Peer API 的遞迴呼叫無效。 |
|
Opakované výzvy pro Automation Peer API nejsou platné. |
|
Rekursja do interfejsu API elementu równorzędnego automatyzacji jest nieprawidłowa. |
|
Automation Peer API için yinelemeli çağrı geçerli değil. |
|
A chamada recursiva para API Par de Automação não é válida. |
|
Too many glyph runs in the scene to render. |
|
Der er for mange specialtegnskørsler at gengive i scenen. |
|
Te veel glyph-runs in de scene om weer te geven. |
|
Kohtauksessa on liian monta muunnettavaa merkkiajoa. |
|
Exécution d'un trop grand nombre de glyphes dans la scène à restituer. |
|
In der zu rendernden Szene sind zu viele Symbolausführungen vorhanden. |
|
Υπάρχουν πολλές εκτελέσεις ανάγλυφων στη σκηνή για να αποδοθούν. |
|
Too many glyph runs in the scene to render. |
|
Túl sok betűkép található a leképezni kívánt jelenetben. |
|
Troppe sequenze di glifi nella scena di cui eseguire il rendering. |
|
レンダリングするシーンに絵文字が多すぎます。 |
|
렌더링할 장면에 너무 많은 문자 런이 있습니다. |
|
For mange symbolkjøringer å gjengi i scenen. |
|
Сцена содержит слишком много глифов, подлежащих обработке. |
|
Demasiadas ejecuciones de glifos en la escena para su representación. |
|
För många glyf körs i den scen som ska renderas. |
|
景色中运行过多要呈现的笔形。 |
|
場景中有太多圖像需要轉譯。 |
|
Příliš mnoho šifer pro vykreslování scény. |
|
Zbyt wiele symboli w scenie do renderowania. |
|
İşlenecek sahnede çalışan çok fazla kabartma var. |
|
Muitas sequências de glifo na cena para processamento. |
|
The image data generated an overflow during processing. |
|
Billeddataene genererede overløb under behandlingen. |
|
De afbeeldingsgegevens hebben tijdens de verwerking een overloop gegenereerd. |
|
Kuvatiedot aiheuttivat ylivuodon käsittelyn aikana. |
|
Les données d'image ont généré un dépassement de capacité pendant le traitement. |
|
Von den Bilddaten wurde bei der Verarbeitung ein Überlauf generiert. |
|
Τα δεδομένα εικόνας δημιούργησαν υπερχείλιση κατά την επεξεργασία. |
|
The image data generated an overflow during processing. |
|
A képadatok túlcsordulást generáltak a feldolgozás során. |
|
Overflow generato dai dati dell'immagine durante l'elaborazione. |
|
処理中に、イメージ データによりオーバーフローが生成されました。 |
|
처리하는 동안 이미지 데이터가 오버플로를 생성했습니다. |
|
Bildedataene genererte et overløp under behandlingen. |
|
При обработке данных изображения произошло переполнение. |
|
Los datos de la imagen generaron un desbordamiento durante el procesamiento. |
|
Bilddata orsakade dataspill under bearbetning. |
|
图像数据在处理过程中产生了溢出。 |
|
處理時影像資料產生溢位。 |
|
Data zobrazení během zpracování přetekla. |
|
Dane obrazu wygenerowały przepełnienie podczas przetwarzania. |
|
Görüntü verileri işlem sırasında taşmaya neden oldu. |
|
Os dados da imagem geraram um estouro durante o processamento. |
|
Empty GUID is not valid for '<var>X</var>'. |
|
Tomme GUID'er er ikke gyldige til <var>X</var>. |
|
Een lege GUID is niet geldig voor <var>X</var>. |
|
Tyhjä GUID-tunnus ei kelpaa kohteelle <var>X</var>. |
|
GUID vide non valide pour '<var>X</var>'. |
|
Der leere GUID ist ungültig für "<var>X</var>". |
|
Το κενό GUID δεν είναι έγκυρο για '<var>X</var>'. |
|
Empty GUID is not valid for '<var>X</var>'. |
|
Az üres GUID-azonosító érvénytelen „<var>X</var>” esetében. |
|
GUID vuoto non valido per '<var>X</var>'. |
|
空の GUID は、'<var>X</var>' では無効です。 |
|
'<var>X</var>'에 빈 GUID를 사용할 수 없습니다. |
|
En tom GUID er ugyldig for <var>X</var>. |
|
Недопустимый пустой GUID для "<var>X</var>". |
|
Un GUID vacío no es válido para '<var>X</var>'. |
|
Tom GUID är inte giltigt för <var>X</var>. |
|
空 GUID 对“<var>X</var>”无效。 |
|
空白 GUID 對於 '<var>X</var>' 而言是無效的。 |
|
Prázdný identifikátor GUID není pro prvek <var>X</var> platný. |
|
Pusty identyfikator GUID jest nieprawidłowy dla elementu „<var>X</var>”. |
|
Boş GUID '<var>X</var>' için geçerli değildir. |
|
O GUID vazio não é válido para '<var>X</var>'. |
|
Empty string not allowed. |
|
En tom streng er ikke tilladt. |
|
Een lege tekenreeks is niet toegestaan. |
|
Tyhjä merkkijono ei ole sallittu. |
|
Chaîne vide non autorisée. |
|
Die leere Zeichenfolge ist nicht zulässig. |
|
Δεν επιτρέπεται κενή συμβολοσειρά. |
|
Empty string not allowed. |
|
Üres karakterlánc használata nem engedélyezett. |
|
Non sono consentite stringhe vuote. |
|
空の文字列は使用できません。 |
|
빈 문자열을 사용할 수 없습니다. |
|
Tom streng er ikke tillatt. |
|
Пустую строку использовать запрещено. |
|
Cadena vacía no permitida. |
|
Tom sträng är inte tillåtet. |
|
不允许空字符串。 |
|
不允許空字串。 |
|
Prázdný řetězec není dovolen. |
|
Pusty łańcuch nie jest dozwolony. |
|
Boş dizeye izin verilmez. |
|
Não é permitida cadeia de caracteres vazia. |