 |
Cannot create a palette with less than 1 color or more than 256 colors. |
 |
Der kan ikke oprettes en palet med mindre end 1 farve eller mere end 256 farver. |
 |
Värivalikoimaa, jossa on vähemmän kuin yksi väri tai enemmän kuin 256 väriä, ei voi luoda. |
 |
Impossible de créer une palette avec moins d'1 couleur et plus de 256 couleurs. |
 |
Es können keine Paletten mit weniger als einer oder mit mehr als 256 Farben erstellt werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μιας παλέτας με λιγότερα από 1 χρώμα ή περισσότερα από 256 χρώματα. |
 |
Cannot create a palette with less than 1 color or more than 256 colors. |
 |
Nem hozható létre paletta 1-nél kevesebb, vagy 256-nál több szín felhasználásával. |
 |
Impossibile creare una tavolozza con meno di 1 colore e più di 256 colori. |
 |
1 色より少ないパレットまたは 256 色を超えるパレットを作成することはできません。 |
 |
1가지 색보다 적거나 256가지 색보다 많은 색이 포함된 색상표를 만들 수 없습니다. |
 |
Kan ikke opprette en palett med mindre enn 1 farge eller mer enn 256 farger. |
 |
Невозможно создать палитру, содержащую менее 1 или более 256 цветов. |
 |
No se puede crear una paleta con menos de 1 color o más de 256 colores. |
 |
Det gick inte att skapa en palett med mindre än 1 färg eller fler än 256 färger. |
 |
无法创建小于 1 种颜色或超过 256 种颜色的调色板。 |
 |
Kan geen palet maken met minder dan 1 kleur of met meer dan 256 kleuren. |
 |
無法建立包含少於一個色彩或多於 256 個色彩的調色盤。 |
 |
Nelze vytvořit paletu o méně než 1 barvě a více než 256 barvách. |
 |
Nie można utworzyć palety mającej mniej niż 1 lub więcej niż 256 kolorów. |
 |
1'den az veya 256'dan çok renk içeren palet oluşturulamaz. |
 |
Não é possível criar uma paleta com menos de 1 cor ou mais de 256 cores. |
 |
A package with the same URI is already in the package store. |
 |
Der findes allerede en pakke med samme URI i pakkelageret. |
 |
Er is al een pakket met dezelfde URI in de pakketopslag. |
 |
Pakkaus, jolla on sama URI, on jo pakkaussäilössä. |
 |
Un package avec le même URI existe déjà dans le magasin de packages. |
 |
Im Paketspeicher ist bereits ein Paket mit demselben URI vorhanden. |
 |
Ένα πακέτο με το ίδιο URI βρίσκεται ήδη στην αποθήκευση πακέτων. |
 |
A package with the same URI is already in the package store. |
 |
A csomagtárolóban található egy megegyező URI-azonosítóval rendelkező csomag. |
 |
Pacchetto con lo stesso URI già esistente nell'archivio dei pacchetti. |
 |
同じ URI のパッケージは既にパッケージ ストアにあります。 |
 |
같은 URI를 사용하는 패키지가 패키지 저장소에 이미 있습니다. |
 |
Det finnes allerede en pakke med samme URI i pakkelageret. |
 |
Хранилище пакетов уже содержит пакет с данным идентификатором URI. |
 |
Un paquete con el mismo URI ya está presente en el almacén de paquetes. |
 |
Ett paket med samma URI finns redan i paketlagret. |
 |
数据包存储中已经有相同 URI 的数据包。 |
 |
封裝存放區中已有相同 URI 的封裝。 |
 |
Balík se stejným identifikátorem URI je již ve skladu. |
 |
Pakiet o tym samym identyfikatorze URI znajduje się już w magazynie pakietów. |
 |
Paket deposunda aynı URI'ye sahip bir paket zaten var. |
 |
Um pacote com o mesmo URI já está no repositório de pacotes. |
 |
Result text cannot be null. |
 |
Den resulterende tekst kan ikke være null. |
 |
De resulterende tekst kan niet NULL zijn. |
 |
Tulosteksti ei voi olla tyhjäarvoinen. |
 |
Le texte du résultat ne peut pas avoir la valeur null. |
 |
Der Ergebnistext kann nicht NULL sein. |
 |
Το κείμενο αποτελέσματος δεν είναι δυνατόν να είναι μηδενικό. |
 |
Result text cannot be null. |
 |
Az eredményszöveg nem lehet null értékű. |
 |
Il testo risultante non può essere null. |
 |
結果テキストを NULL にすることはできません。 |
 |
결과 텍스트는 null일 수 없습니다. |
 |
Resultatteksten kan ikke være nullverdi. |
 |
Полученный текст не может быть пустым. |
 |
El texto del resultado no puede ser nulo. |
 |
Resultattexten kan inte vara null. |
 |
结果文本不能为空。 |
 |
結果文字不能是空值。 |
 |
Výsledný text nemůže být nulový. |
 |
Tekst wynikowy nie może być pusty. |
 |
Sonuç metni boş olamaz. |
 |
O texto de resultado não pode ser nulo. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 requires boolean constants to be in registers [0-15]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 kræver, at der er booleske konstanter i registrene [0-15]. |
 |
Voor Pixel Shader Model 3.0 is vereist dat Boole-constanten zich in registers bevinden [0-15]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 edellyttää, että mallivakiot ovat rekistereissä [0-15]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 requiert des constantes booléennes comprises dans les registres [0-15]. |
 |
Für Pixel Shader Model 3.0 müssen sich boolesche Konstanten in Registern [0-15] befinden. |
 |
Το Pixel Shader Model 3.0 απαιτεί οι σταθερές δυαδικής τιμής να βρίσκονται σε καταχωρήσεις [0-15]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 requires boolean constants to be in registers [0-15]. |
 |
A képpontárnyékoló modellje (Pixel Shader Model 3.0) megköveteli, hogy a logikai állandók a [0–15] számú regiszterekben legyenek. |
 |
Il pixel shader modello 3.0 richiede che le costanti booleane siano nei registri [0-15]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 では、レジスタ [0-15] にブール定数が必要です。 |
 |
Pixel Shader Model 3.0을 사용하려면 부울 상수가 레지스터 [0-15]에 있어야 합니다. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 krever at boolske konstanter er i registrene [0-15]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 требует наличия в регистрах [0-15] логических констант. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 requiere que las constantes booleanas estén en registros [0-15]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 kräver booleska konstanter i registren [0-15]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 要求布尔型常量位于寄存器 [0-15] 中。 |
 |
Pixel Shader Model 3.0 要求布林常數必須是在暫存器 [0-15] 中。 |
 |
Program Pixel Shader Model 3.0 vyžaduje v registrech [0-15] konstanty s logickými hodnotami (typu Boolean). |
 |
Pixel Shader Model 3.0 wymaga, aby stałe typu logicznego znajdowały się w rejestrach [0-15]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0, mantıksal sabitlerin yazmaçlarda olmasını gerektirir [0-15]. |
 |
O Pixel Shader Model 3.0 requer constantes booleanas nos registros [0-15]. |
 |
No current object to return. |
 |
Der er ikke noget aktuelt objekt at returnere. |
 |
Er is geen huidig object dat kan worden geretourneerd. |
 |
Nykyisiä palautettavia objekteja ei ole. |
 |
Aucun objet actif à retourner. |
 |
Es ist kein aktuelles Objekt zum Zurückgeben vorhanden. |
 |
Δεν υπάρχει τρέχον αντικείμενο για επιστροφή. |
 |
No current object to return. |
 |
Nincs visszaadható jelenlegi objektum. |
 |
Nessun oggetto corrente da restituire. |
 |
返すべき現在のオブジェクトがありません。 |
 |
반환할 현재 개체가 없습니다. |
 |
Intet gjeldende objekt å returnere. |
 |
Нет текущего объекта для возврата. |
 |
No hay ningún objeto actual para devolver. |
 |
Inget aktuellt objekt att returnera. |
 |
没有当前对象要返回。 |
 |
沒有可傳回的目前物件。 |
 |
Neexistuje objekt, který by mohl být vrácen. |
 |
Brak bieżącego obiektu do zwrócenia. |
 |
Döndürülecek geçerli nesne yok. |
 |
Nenhum objeto atual a ser retornado. |
 |
يجب أن يكون Uri هو Uri لملف أو حزمة. |
 |
Uri skal være en fil eller pakke-Uri. |
 |
Uri moet een bestands- of pakket-Uri zijn. |
 |
URI-tunnuksen on oltava tiedoston tai paketin URI-tunnus. |
 |
L'Uri doit être un fichier ou un Uri à en-tête pack. |
 |
Der UriI muss ein Datei- oder Paket-Uri sein. |
 |
Το uri πρέπει να είναι αρχείο ή pack Uri. |
 |
Uri חייב להיות קובץ או Uri של ערכה. |
 |
Az Uri-azonosító csak fájlra vagy csomagra mutató Uri-azonosító lehet. |
 |
L'Uri deve essere un file o un Uri di tipo pack. |
 |
Uri はファイルまたはパック Uri でなければなりません。 |
 |
Uri는 파일이나 pack Uri여야 합니다. |
 |
Urien må være en fil eller pakke-Uri. |
 |
Uri должен являться Uri файла или пакета. |
 |
El Uri debe ser de archivo o de paquete. |
 |
Uri måste vara en fil eller pack-Uri. |
 |
Uri 必须为文件或包 Uri。 |
 |
URI 必須是檔案或封裝 URI。 |
 |
Uri musí být soubor nebo sada identifikátorů Uri. |
 |
Identyfikator Uri musi być identyfikatorem Uri pliku lub pakietu. |
 |
Uri bir file veya pack Uri'si olmalıdır. |
 |
O Uri deve ser um Uri de arquivo ou de pacote. |
 |
The Image passed to the ImageVisualManager cannot be frozen. |
 |
Det Image, der blev sendt til ImageVisualManager, kan ikke fryses. |
 |
De Image die aan de ImageVisualManager is doorgegeven, kan niet worden bevroren. |
 |
ImageVisualManager-elementtiin siirretty Image-objekti ei voi olla jäädytetty. |
 |
L'Image transmis à ImageVisualManager ne peut pas être de type frozen. |
 |
Das an "ImageVisualManager" weitergegebene Image kann nicht fixiert werden. |
 |
Η Image που πέρασε στο ImageVisualManager δεν είναι δυνατόν να σταθεροποιηθεί. |
 |
The Image passed to the ImageVisualManager cannot be frozen. |
 |
Az ImageVisualManager elemnek átadott Image elem nem rögzíthető. |
 |
Impossibile bloccare l'oggetto Image passato a ImageVisualManager. |
 |
ImageVisualManager に渡された Image を固定できません。 |
 |
ImageVisualManager에 전달된 Image를 고정할 수 없습니다. |
 |
Image som er sendt til ImageVisualManager, kan ikke fryses. |
 |
Изображение Image, переданное ImageVisualManager, нельзя зафиксировать. |
 |
Image pasada a ImageVisualManager no puede estar inmovilizada. |
 |
Den Image som skickas till ImageVisualManager kan inte vara fryst. |
 |
无法冻结传递给 ImageVisualManager 的 Image。 |
 |
Image předaný manažeru ImageVisualManager nelze zmrazit. |
 |
Obiekt Image przekazywany do narzędzia ImageVisualManager nie może być zablokowany. |
 |
ImageVisualManager öğesine geçirilen Image dondurulamaz. |
 |
無法凍結傳遞給 ImageVisualManager 的 Image。 |
 |
A imagem (Image) transferida para ImageVisualManager não pode estar congelada. |
 |
RoutedEvent Name '<var>X</var>' for OwnerType '<var>Type Name</var>' already used. |
 |
RoutedEvent Name <var>X</var> for OwnerType <var>Type Name</var> er allerede i brug. |
 |
RoutedEvent Name <var>X</var> voor OwnerType <var>Type Name</var> wordt al gebruikt. |
 |
RoutedEvent-objektin Name-arvo <var>X</var> OwnerType-tyypille <var>Type Name</var> on jo käytössä. |
 |
RoutedEvent Name '<var>X</var>' pour OwnerType '<var>Type Name</var>' déjà utilisé. |
 |
Der RoutedEvent-Name "<var>X</var>" für "OwnerType '<var>Type Name</var>'" wird bereits verwendet. |
 |
Το RoutedEvent Name '<var>X</var>' για OwnerType '<var>Type Name</var>' χρησιμοποιείται ήδη. |
 |
RoutedEvent Name '<var>X</var>' for OwnerType '<var>Type Name</var>' already used. |
 |
A RoutedEvent Name eleme („<var>X</var>”) már használatban van a(z) „<var>Type Name</var>” OwnerType elemnél. |
 |
Valore Name '<var>X</var>' di RoutedEvent per OwnerType '<var>Type Name</var>' già utilizzato. |
 |
OwnerType '<var>Type Name</var>' に対する RoutedEvent Name '<var>X</var>' は、既に使用されています。 |
 |
OwnerType '<var>Type Name</var>'에 대한 RoutedEvent Name '<var>X</var>'을(를) 이미 사용했습니다. |
 |
RoutedEvent Name <var>X</var> for OwnerType <var>Type Name</var> er allerede brukt. |
 |
Имя Name события RoutedEvent "<var>X</var>" для OwnerType "<var>Type Name</var>" уже используется. |
 |
RoutedEvent Name '<var>X</var>' para OwnerType '<var>Type Name</var>' ya se ha usado. |
 |
已使用 OwnerType“<var>Type Name</var>”的 RoutedEvent Name“<var>X</var>”。 |
 |
已使用 OwnerType '<var>Type Name</var>' 的 RoutedEvent Name '<var>X</var>'。 |
 |
RoutedEvent Name <var>X</var> pro OwnerType <var>Type Name</var> se již používá. |
 |
Nazwa zdarzenia RoutedEvent Name „<var>X</var>” dla typu OwnerType „<var>Type Name</var>” jest już używana. |
 |
OwnerType '<var>Type Name</var>' için RoutedEvent Name '<var>X</var>' zaten kullanıldı. |
 |
RoutedEvent Name <var>X</var> för OwnerType <var>Type Name</var> används redan. |
 |
RoutedEvent Name '<var>X</var>' para OwnerType '<var>Type Name</var>' já utilizado. |
 |
The specified Matrix must be invertible. |
 |
Den angivne Matrix skal kunne inverteres. |
 |
De opgegeven Matrix moet omkeerbaar zijn. |
 |
Määritetyn Matrix-elementin on oltava käännettävä. |
 |
L'objet Matrix spécifié doit être réversible. |
 |
Die angegebene Matrix muss invertierbar sein. |
 |
Η καθορισμένη Matrix πρέπει να είναι αντιστρέψιμη. |
 |
The specified Matrix must be invertible. |
 |
A megadott Matrix elemnek invertálhatónak kell lennie. |
 |
La Matrix specificata deve essere invertibile. |
 |
指定された Matrix は反転可能でなければなりません。 |
 |
지정한 Matrix는 반전할 수 있어야 합니다. |
 |
Den angitte Matrix må kunne inverteres. |
 |
Указанная матрица Matrix должна быть обратимой. |
 |
La Matrix especificada debe ser invertible. |
 |
Angiven Matrix måste kunna inverteras. |
 |
指定的 Matrix 必须可逆。 |
 |
指定的 Matrix 必須可以反轉。 |
 |
Určená Matrix musí umožňovat inverzi. |
 |
Wskazana macierz Matrix musi być odwracalna. |
 |
Belirtilen Matrix ters çevrilebilir olmalıdır. |
 |
A matriz (Matrix) especificada deve ser invertível. |
 |
The stream is corrupted. |
 |
Denne stream er beskadiget. |
 |
De stroom is beschadigd. |
 |
Virta on vioittunut. |
 |
Le flux est endommagé. |
 |
Der Datenstrom ist beschädigt. |
 |
Η ροή είναι κατεστραμμένη. |
 |
The stream is corrupted. |
 |
Az adatfolyam sérült. |
 |
Flusso danneggiato. |
 |
ストリームが破損しています。 |
 |
스트림이 손상되었습니다. |
 |
Dataflyten er skadet. |
 |
Поток поврежден. |
 |
La secuencia está dañada. |
 |
Dataströmmen är skadad. |
 |
流已损坏。 |
 |
資料流已損毀。 |
 |
Datový proud je poškozen. |
 |
Strumień jest uszkodzony. |
 |
Akış bozuk. |
 |
O fluxo está corrompido. |