|
Number of entries exceeds specified capacity of the VisualCollection. |
|
Antallet af elementer overskrider den angivne kapacitet af denne VisualCollection. |
|
Het aantal vermeldingen overschrijdt de opgegeven capaciteit van de VisualCollection. |
|
Määritteiden määrä ylittää määritetyn VisualCollection- kapasiteetin. |
|
Le nombre d'entrées dépasse la capacité spécifiée de la collection VisualCollection. |
|
Die Anzahl der Einträge übersteigt die angegebene Kapazität von "VisualCollection". |
|
Ο αριθμός καταχωρήσεων υπερβαίνει την καθορισμένη χωρητικότητα της VisualCollection. |
|
Number of entries exceeds specified capacity of the VisualCollection. |
|
A bejegyzések száma meghaladja a VisualCollection gyűjteményben megadott kapacitást. |
|
Il numero di voci supera la capacità specificata per il VisualCollection. |
|
エントリの数が、VisualCollection の指定された容量を超えています。 |
|
항목의 수가 VisualCollection의 지정된 용량을 초과합니다. |
|
Antall oppføringer overskrider angitt kapasitet for VisualCollection. |
|
Количество записей превышает указанную емкость семейства VisualCollection. |
|
El número de entradas supera la capacidad especificada de la VisualCollection. |
|
Antal poster överskrider angiven kapacitet för VisualCollection. |
|
项数超过了 VisualCollection 的指定容量。 |
|
項目數目超出 VisualCollection 的指定容量。 |
|
Počet vstupů překročil určenou kapacitu kolekce VisualCollection. |
|
Liczba wpisów przekracza określoną pojemność kolekcji VisualCollection. |
|
Giriş sayısı belirtilen VisualCollection kapasitesini aşıyor. |
|
O número de entradas excede a capacidade especificada de VisualCollection. |
|
A timing operation has been not been queued in the appropriate order. |
|
En tidshandling blev ikke placeret i rigtig rækkefølge i køen. |
|
Een tijdbewerking is niet in de juiste volgorde in de wachtrij geplaatst. |
|
Ajoitustoimintoa ei ole asetettu jonoon oikeassa järjestyksessä. |
|
Une opération de minutage n'a pas été mise en file d'attente dans le bon ordre. |
|
Ein Zeitsteuerungsvorgang besitzt in der Warteschlange nicht die korrekten Reihenfolge . |
|
Η λειτουργία χρονισμού δεν βρίσκεται σε ουρά στην κατάλληλη σειρά. |
|
A timing operation has been not been queued in the appropriate order. |
|
Valamelyik időzítési művelet nem a megfelelő sorrendben került be a sorba. |
|
Operazione di temporizzazione non accodata nell'ordine appropriato. |
|
タイミング動作が正しい順序でキューに入れられていません。 |
|
타이밍 작업이 적절한 순서로 큐에 들어가지 못했습니다. |
|
En tidsoperasjon er ikke blitt lagt i kø i riktig rekkefølge. |
|
Операция распределения времени не была поставлена в очередь в правильном порядке. |
|
Una operación de tiempo no se ha puesto en cola en el orden correcto. |
|
En synkroniseringsåtgärd har inte ställts i kö i korrekt ordning. |
|
计时操作尚未按适当顺序排队。 |
|
計時操作未以正確的順序排入佇列中。 |
|
Operace časování nebyla zařazena na správné místo v pořadí. |
|
Operacja chronometrażu nie została wpisana do kolejki w odpowiedniej kolejności. |
|
Bir zamanlama işlemi uygun bir şekilde sıraya alınmadı. |
|
Uma operação de temporização não foi enfileirada na ordem adequada. |
|
التنقل في دفتر اليومية |
|
Naviger i journal |
|
Navigatiejournaal |
|
Selaa päivyriä |
|
Journal de navigation |
|
Im Journal navigieren |
|
Χρονικό περιήγησης |
|
נווט ביומן |
|
Navigálás a naplóban |
|
Esplora journal |
|
ジャーナルへ移動 |
|
저널 탐색 |
|
Naviger i logg |
|
Переход по журналу |
|
Navegar por el diario |
|
Navigera Journal |
|
导航日记 |
|
巡覽日誌 |
|
Nalézt deník |
|
Dziennik nawigacji |
|
Günlüğe Git |
|
Navegar pelo Diário |
|
Cannot load system composite fonts. Location not found. |
|
Sammensatte skrifttyper til systemet kan ikke indlæses. Placeringen blev ikke fundet. |
|
Kan samengestelde lettertypen voor systeem niet laden. Locatie niet gevonden. |
|
Järjestelmän yhdistelmäfontteja ei voi ladata. Sijaintia ei löydy. |
|
Impossible de charger les polices composites système. L'emplacement est introuvable. |
|
Zusammengesetzte Systemschriftarten können nicht geladen werden. Der Speicherort wurde nicht gefunden. |
|
Δεν είναι δυνατή η φόρτωση των σύνθετων γραμματοσειρών συστήματος. Η τοποθεσία δεν βρέθηκε. |
|
Cannot load system composite fonts. Location not found. |
|
A rendszer összetett betűkészletei nem tölthetők be. A hely nem található. |
|
Impossibile caricare tipi di carattere compositi di sistema. Percorso non trovato. |
|
システム コンポジット フォントを読み込むことができません。場所が見つかりません。 |
|
시스템 복합 글꼴을 로드할 수 없습니다. 위치를 찾을 수 없습니다. |
|
Kan ikke laste sammensatte skrifter for systemet. Finner ikke plasseringen. |
|
Не удается загрузить системные составные шрифты. Путь не найден |
|
No se pueden cargar fuentes compuestas del sistema. No se encontró la ubicación. |
|
Det går inte att läsa in systemets sammansatta teckensnitt. Platsen hittades inte. |
|
无法加载系统组合字体。未找到位置。 |
|
無法載入系統複合字型,因為找不到位置。 |
|
Nelze načíst systémová složená písma. Umístění nebylo nalezeno. |
|
Nie można załadować systemowych czcionek złożonych. Nie znaleziono lokalizacji. |
|
Sistem bileşik yazı tipleri yüklenemiyor. Konum bulunamadı. |
|
Não é possível carregar fontes de composição de sistema. Local não encontrado. |
|
The <var>X</var>.CreateClock method returned a pre-existing object, rather than a new object inheriting from TimelineClock. |
|
Metoden <var>X</var>.CreateClock returnerede et allerede eksisterende objekt i modsætning til et nyt objekt, der er nedarvet fra TimelineClock. |
|
De methode <var>X</var>.CreateClock heeft een al bestaand object geretourneerd in plaats van een nieuw object dat eigenschappen overneemt van TimelineClock. |
|
<var>X</var>.CreateClock-metodi palautti ennestään olemassa olevan objektin eikä uutta TimelineClock-kohteesta polveutuvaa objektia. |
|
La méthode <var>X</var>.CreateClock a renvoyé un objet préexistant, à la place d'un nouvel objet héritant de TimelineClock. |
|
Von der <var>X</var>.CreateClock-Methode wurde statt eines neuen, von "TimelineClock" geerbten Objekts ein bereits vorhandenes Objekt zurückgegeben. |
|
Η μέθοδος <var>X</var>.CreateClock επέστρεψε ένα προ-υπάρχον αντικείμενο και όχι ένα νέο αντικείμενο που μεταβιβάζεται από TimelineClock. |
|
The <var>X</var>.CreateClock method returned a pre-existing object, rather than a new object inheriting from TimelineClock. |
|
A(z) <var>X</var>.CreateClock metódus egy korábban létező objektumot adott vissza egy új, a TimelineClock elemből örökített objektum helyett. |
|
Il metodo <var>X</var>.CreateClock ha restituito un oggetto preesistente anziché un nuovo oggetto ereditato da TimelineClock. |
|
<var>X</var>.CreateClock メソッドにより、TimelineClock から継承した新しいオブジェクトではなく、既存のオブジェクトが戻されました。 |
|
<var>X</var>.CreateClock 메서드가 TimelineClock에서 상속한 새 개체가 아닌 기존 개체를 반환했습니다. |
|
Metoden <var>X</var>.CreateClock returnerte et allerede eksisterende objekt i stedet for et nytt objekt arvet fra TimelineClock. |
|
Метод <var>X</var>.CreateClock возвратил предварительно созданный объект, вместо объекта, унаследованного от TimelineClock. |
|
El método <var>X</var>.CreateClock devolvió un objeto que previamente existía en lugar de un objeto nuevo heredado de TimelineClock. |
|
Metoden <var>X</var>.CreateClock returnerade ett befintligt objekt, snarare än ett nytt objekt som baseras på TimelineClock. |
|
<var>X</var>.CreateClock 方法返回预先存在的对象,而不是从 TimelineClock 继承的新对象。 |
|
<var>X</var>.CreateClock 方法傳回已存在的物件,而非從 TimelineClock 繼承的新物件。 |
|
Metoda <var>X</var>.CreateClock vrátila již dříve existující objekt, nikoliv nový objekt odvozený od TimelineClock. |
|
Metoda <var>X</var>.CreateClock zwróciła istniejący obiekt zamiast nowego dziedziczonego z TimelineClock. |
|
<var>X</var>.CreateClock yöntemi, TimelineClock'dan devralan yeni bir nesne yerine önceden varolan bir nesne döndürdü. |
|
O método <var>X</var>.CreateClock retornou um objeto já existente, em vez de um novo objeto herdado de TimelineClock. |
|
This factory supports only URIs with the '<var>X</var>' scheme. |
|
Denne fabrik understøtter kun URI'er med skemaet <var>X</var>. |
|
Deze factory ondersteunt alleen URI's met het schema <var>X</var>. |
|
Tämä faktori tukee vain URI-tunnuksia, joiden malli on <var>X</var>. |
|
Cette fabrique ne prend en charge que les URI avec le modèle '<var>X</var>'. |
|
Von der Factory werden ausschließlich URIs mit dem Schema "<var>X</var>" unterstützt. |
|
Αυτή η παραγωγή υποστηρίζει μόνο URI με το συνδυασμό '<var>X</var>'. |
|
This factory supports only URIs with the '<var>X</var>' scheme. |
|
Ez a gyár csak a(z) „<var>X</var>” sémával rendelkező URI-azonosítókat támogatja. |
|
Questa factory supporta solo URI con lo schema '<var>X</var>'. |
|
このファクトリは、'<var>X</var>' スキーマの URI のみをサポートします。 |
|
이 공장은 '<var>X</var>' 형식의 URI만 지원합니다. |
|
Denne fabrikken støtter bare URIer med oppsettet <var>X</var>. |
|
Данное производство поддерживает только идентификаторы URI со схемой "<var>X</var>". |
|
Este valor de fábrica sólo admite URI con el esquema '<var>X</var>'. |
|
Denna fabrik stöder endast URI med schemat <var>X</var>. |
|
此工厂仅支持具有“<var>X</var>”方案的 URI。 |
|
此 factory 只支援具有 '<var>X</var>' 配置的 URI。 |
|
Tento objekt pro vytváření podporuje pouze identifikátor URI se schématem <var>X</var>. |
|
Ta fabryka obsługuje identyfikatory URI ze schematem „<var>X</var>”. |
|
Bu fabrika yalnızca '<var>X</var>' düzenine sahip URI'leri destekler. |
|
Esta criação oferece suporte somente aos URIs com o esquema '<var>X</var>'. |
|
StylusPointDescription cannot contain duplicate StylusPointPropertyInfos. |
|
StylusPointDescription kan ikke indeholde identiske StylusPointPropertyInfos. |
|
StylusPointDescription kan geen dubbele StylusPointPropertyInfos bevatten. |
|
StylusPointDescription ei voi sisältää päällekkäisiä StylusPointPropertyInfo-tietoja. |
|
StylusPointDescription ne peut pas contenir de StylusPointPropertyInfo en double. |
|
"StylusPointDescription" kann keine doppelten "StylusPointPropertyInfos" beinhalten. |
|
Η StylusPointDescription δεν είναι δυνατόν να περιέχει διπλές StylusPointPropertyInfos. |
|
StylusPointDescription cannot contain duplicate StylusPointPropertyInfos. |
|
A StylusPointDescription elem nem tartalmazhat duplikált StylusPointPropertyInfo elemeket. |
|
StylusPointDescription non può contenere StylusPointPropertyInfo duplicate. |
|
StylusPointDescription には、重複する StylusPointPropertyInfos を含めることはできません。 |
|
StylusPointDescription에는 중복된 StylusPointPropertyInfos가 포함될 수 없습니다. |
|
StylusPointDescription kan ikke inneholde duplikate StylusPointPropertyInfo-verdier. |
|
StylusPointDescription не может содержать повторяющиеся StylusPointPropertyInfos. |
|
StylusPointDescription no puede contener StylusPointPropertyInfos duplicadas. |
|
StylusPointDescription kan inte innehålla dubblerade StylusPointPropertyInfo. |
|
StylusPointDescription 不能包含重复的 StylusPointPropertyInfos。 |
|
StylusPointDescription 無法包含重複的 StylusPointPropertyInfo。 |
|
StylusPointDescription nemůže obsahovat duplicitní StylusPointPropertyInfos. |
|
Element StylusPointDescription nie może zawierać zduplikowanych elementów StylusPointPropertyInfo. |
|
StylusPointDescription yinelenen StylusPointPropertyInfos içeremez. |
|
StylusPointDescription não pode conter StylusPointPropertyInfos duplicado. |
|
'<var>X</var>' parameter value must be greater than zero. |
|
Parameterværdien <var>X</var> skal være større end nul. |
|
De parameterwaarde <var>X</var> moet groter zijn dan nul. |
|
Parametrin arvon (<var>X</var>) on oltava suurempi kuin nolla. |
|
La valeur du paramètre '<var>X</var>' doit être supérieure à zéro. |
|
Der Parameterwert "<var>X</var>" muss größer Null sein. |
|
Η τιμή παραμέτρου '<var>X</var>' πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν. |
|
'<var>X</var>' parameter value must be greater than zero. |
|
Il valore del parametro '<var>X</var>' deve essere maggiore di zero. |
|
'<var>X</var>' パラメーター値は、0 より大きい必要があります。 |
|
'<var>X</var>' 매개 변수 값은 0보다 커야 합니다. |
|
Parameterverdien <var>X</var> må være større enn null. |
|
Значение параметра "<var>X</var>" должно быть больше 0. |
|
El valor del parámetro '<var>X</var>' debe ser mayor que cero. |
|
Parametervärdet <var>X</var> måste vara större än noll. |
|
“<var>X</var>”参数值必须大于零。 |
|
A(z) „<var>X</var>” paraméterértéknek nagyobbnak kell lennie nullánál. |
|
'<var>X</var>' 參數值必須大於零。 |
|
Hodnota parametru <var>X</var> musí být větší než nula. |
|
Wartość parametru „<var>X</var>” musi być większa niż zero. |
|
'<var>X</var>' parametre değeri sıfırdan büyük olmalıdır. |
|
O valor do parâmetro '<var>X</var>' deve ser maior que zero. |
|
CharacterMetrics is not valid. The horizontal advance (defined as the sum of BlackBoxWidth, LeftSideBearing, and RightSideBearing) cannot be negative. |
|
CharacterMetrics er ikke gyldig. Den horisontale fremrykning (defineret som summen af BlackBoxWidth, LeftSideBearing og RightSideBearing) kan ikke være negativ. |
|
CharacterMetrics is niet geldig. De horizontale voortgang (gedefinieerd als de som van BlackBoxWidth, LeftSideBearing en RightSideBearing) kan niet negatief zijn. |
|
CharacterMetrics-elementti ei kelpaa. Vaakasuuntainen siirtyminen (joka on määritetty BlackBoxWidth-, LeftSideBearing- ja RightSideBearing-arvojen summaksi) ei voi olla negatiivinen. |
|
CharacterMetrics n'est pas valide. L'avance horizontale (définie comme la somme de BlackBoxWidth, LeftSideBearing et RightSideBearing) ne peut pas être négative. |
|
"CharacterMetrics" ist ungültig. Der horizontale Vorschub (definiert als die Summe aus "BlackBoxWidth", "LeftSideBearing" und "RightSideBearing") darf nicht negativ sein. |
|
Το CharacterMetrics δεν είναι έγκυρο. Η οριζόντια πρόοδος (που ορίζεται ως άθροισμα των BlackBoxWidth, LeftSideBearing, και RightSideBearing) δεν είναι δυνατόν να είναι αρνητική. |
|
CharacterMetrics is not valid. The horizontal advance (defined as the sum of BlackBoxWidth, LeftSideBearing, and RightSideBearing) cannot be negative. |
|
A CharacterMetrics elem érvénytelen. A vízszintes növekmény (a BlackBoxWidth, LeftSideBearing és RightSideBearing elemek összege) nem lehet negatív. |
|
CharacterMetrics non valido. L'avanzamento orizzontale (definito come la somma di BlackBoxWidth, LeftSideBearing e RightSideBearing) non può essere negativo. |
|
CharacterMetrics が無効です。水平方向の動き (BlackBoxWidth、LeftSideBearing、および RightSideBearing の合計として定義) に負の数は使用できません。 |
|
CharacterMetrics가 잘못되었습니다. BlackBoxWidth, LeftSideBearing 및 RightSideBearing의 합계로 정의된 수평 유효폭은 음수일 수 없습니다. |
|
CharacterMetrics er ugyldig. Den vannrette fremrykningen (definert som summen av BlackBoxWidth, LeftSideBearing og RightSideBearing) kan ikke være negativ. |
|
Недопустимый объект CharacterMetrics. Продвижение по горизонтали (определяемое как сумма BlackBoxWidth, LeftSideBearing и RightSideBearing) не может быть отрицательным. |
|
CharacterMetrics no es válido. El avance horizontal (definido como la suma de BlackBoxWidth, LeftSideBearing y RightSideBearing) no puede ser negativo. |
|
CharacterMetrics är inte giltigt. Den horisontella framflyttningen (definierat som summan av BlackBoxWidth, LeftSideBearing och RightSideBearing) kan inte vara negativ. |
|
CharacterMetrics 无效。水平提升(定义为 BlackBoxWidth、LeftSideBearing 和 RightSideBearing 的总和)不能为负数。 |
|
CharacterMetrics 無效。水平遞增 (定義為 BlackBoxWidth、LeftSideBearing 與 RightSideBearing 的加總) 不能為負數。 |
|
Třída CharacterMetrics není platná. Hodnota vodorovného posunu (definovaná jako součet hodnot BlackBoxWidth, LeftSideBearing a RightSideBearing) nemůže být záporná. |
|
Nieprawidłowa wartość właściwości CharacterMetrics. Poziomy postęp (zdefiniowany jako suma wartości pól BlackBoxWidth, LeftSideBearing i RightSideBearing) nie może być ujemny. |
|
CharacterMetrics geçerli değil. Yatay ilerletme (BlackBoxWidth, LeftSideBearing ve RightSideBearing toplamı olarak tanımlanır) negatif olamaz. |
|
CharacterMetrics não é válido. O avanço horizontal (definido como a soma de BlackBoxWidth, LeftSideBearing e RightSideBearing) não pode ser negativo. |
|
This object has an outstanding DrawingContext. The DrawingContext must be Closed or Disposed before making Open or Append calls. |
|
Dette objekt har en udestående DrawingContext. Denne DrawingContext skal være lukket eller fjernet, før der foretages kald af typen Open eller Append. |
|
Voor dit object staat een DrawingContext open. De DrawingContext moet Closed of Disposed zijn voordat de aanroepen Open of Append kunnen worden gedaan. |
|
Tällä objektilla on keskeneräinen DrawingContext-ominaisuus. DrawingContext on suljettava tai poistettava ennen Open- tai Append-kutsujen tekemistä. |
|
L'objet possède un DrawingContext en attente. Le DrawingContext doit avoir pour valeur Closed ou Disposed avant d'effectuer des appels Open ou Append. |
|
Bei diesem Objekt ist "DrawingContext" ausstehend. "DrawingContext" muss geschlossen oder verworfen sein, bevor Aufrufe vom Typ "Open" oder "Append" ausgeführt werden können. |
|
Αυτό το αντικείμενο έχει DrawingContext που εκκρεμεί. Το DrawingContext πρέπει να είναι κλειστό ή να έχει διατεθεί για να γίνουν κλήσεις Open και Append. |
|
This object has an outstanding DrawingContext. The DrawingContext must be Closed or Disposed before making Open or Append calls. |
|
Ez az objektum aktív DrawingContext elemmel rendelkezik. A DrawingContext elemnek Closed vagy Disposed értékűnek kell lennie az Open vagy az Append hívás előtt. |
|
DrawingContext in sospeso per l'oggetto. Il DrawingContext deve essere Closed o Disposed prima di poter eseguire chiamate Open o Append. |
|
このオブジェクトには、未処理の DrawingContext があります。Open または Append 呼び出しを実行する前に、DrawingContext に対して、Close または Dispose を実行する必要があります。 |
|
이 개체에 해결되지 않은 DrawingContext가 있습니다. Open 또는 Append를 호출하려면 먼저 DrawingContext를 닫거나 삭제해야 합니다. |
|
Dette objektet har en utestående DrawingContext. DrawingContext må være Closed eller Disposed før Open- eller Append-kall utføres. |
|
Для объекта остался незакрытый DrawingContext. DrawingContext необходимо закрыть или ликвидировать перед вызовами Open или Append. |
|
Este objeto tiene un DrawingContext pendiente. El estado de DrawingContext debe ser cerrado o eliminado antes de realizar llamadas Open o Append. |
|
Detta objekt har en kvarstående DrawingContext. DrawingContext måste vara Closed eller Disposed innan något anrop görs för Open eller Append. |
|
此对象有一个未完成的 DrawingContext。Open 或 Append 调用之前必须关闭或释放 DrawingContext。 |
|
此物件具有未處理的 DrawingContext。進行 Open 或 Append 呼叫之前,必須先關閉或處置 DrawingContext 。 |
|
Tento objekt má zbývající DrawingContext. Tento DrawingContext je třeba zavřít nebo odstranit před voláním Open nebo Append. |
|
Ten obiekt ma oczekujący obiekt klasy DrawingContext. Obiekt DrawingContext musi zostać zamknięty lub usunięty przed wykonaniem wywołań Open lub Append. |
|
Bu nesne için bekleyen bir DrawingContext var. Open veya Append aramaları yapılmadan önce DrawingContext Closed veya Disposed olmalıdır. |
|
O objeto possui um DrawingContext pendente. O DrawingContext deve estar fechado (Closed) ou descartado (Disposed) antes de fazer chamadas Open ou Append. |