The service
Messages on page
Cannot change the RoutedEvent property while the RoutedEvent is being routed.
Egenskaben RoutedEvent kan ikke redigeres, mens RoutedEvent distribueres.
Kan de eigenschap RoutedEvent niet wijzigen terwijl de RoutedEvent wordt gerouteerd.
RoutedEvent-ominaisuutta ei voi muuttaa, kun RoutedEvent-kohdetta reititetään.
Cannot change the RoutedEvent property while the RoutedEvent is being routed.
Die RoutedEvent-Eigenschaft kann nicht geändert werden, während "RoutedEvent" gerouted wird.
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της ιδιότητας RoutedEvent όταν δρομολογείται το RoutedEvent.
Cannot change the RoutedEvent property while the RoutedEvent is being routed.
A RoutedEvent tulajdonság nem módosítható a RoutedEvent irányítása során.
Impossibile modificare la proprietà RoutedEvent durante il routing di RoutedEvent.
RoutedEvent がルーディングされている間、RoutedEvent プロパティを変更することはできません。
RoutedEvent가 라우팅되는 동안 RoutedEvent 속성을 변경할 수 없습니다.
Kan ikke endre egenskapen RoutedEvent mens RoutedEvent blir rutet.
Невозможно изменить свойство RoutedEvent во время маршрутизации RoutedEvent.
No se puede cambiar la propiedad RoutedEvent mientras se está enrutando RoutedEvent.
Det går inte att ändra egenskapen RoutedEvent medan RoutedEvent dirigeras.
正在路由 RoutedEvent 时无法更改 RoutedEvent 属性。
路由 RoutedEvent 時,無法變更 RoutedEvent 屬性。
Když je RoutedEvent trasována, nelze měnit její RoutedEvent vlastnosti.
Właściwości RoutedEvent nie można zmienić podczas rozsyłania RoutedEvent.
RoutedEvent yönlendirilirken RoutedEvent özelliği değiştirilemez.
Não é possível alterar a propriedade RoutedEvent enquanto RoutedEvent está sendo roteado.
The specified GUID represents a button, so isButton must be true.
Det angivne GUID repræsenterer en knap. Derfor skal isButton være sand.
De opgegeven GUID vertegenwoordigt een knop, en daarom moet isButton waar zijn.
Määritetty GUID tarkoittaa painiketta, joten isButton-arvon on oltava tosi (true).
Comme le GUID spécifié représente un bouton, isButton doit avoir la valeur true.
Der angegebene GUID stellt eine Schaltfläche dar, weshalb "isButton" auf "true" festgelegt sein muss.
Το καθορισμένο GUID αντιπροσωπεύει ένα κουμπί, επομένως το isButton πρέπει να είναι αληθές.
The specified GUID represents a button, so isButton must be true.
A megadott GUID-azonosító egy gombot reprezentál, így isButton értékének igaznak kell lennie.
Il GUID specificato rappresenta un pulsante, pertanto isButton deve essere true.
指定された GUID はボタンを示しているため、isButton を true にする必要があります。
지정된 GUID는 단추를 나타내므로 isButton은 true로 설정되어야 합니다.
Den angitte GUIDen representerer en knapp, så isButton må være sann.
Указанный GUID представляет кнопку, поэтому isButton должно иметь значение "true".
El GUID especificado representa un botón, por lo que isButton debe ser verdadero.
Angiven GUID representerar en knapp och isButton måste alltså ha värdet true.
指定的 GUID 表示按钮,因此 isButton 必须为 true。
指定的 GUID 代表按鈕,因此 isButton 必須是 True。
Určená hodnota identifikátoru GUID představuje tlačítko, proto musí být nastaven parametr isButton.
Wskazany identyfikator GUID odpowiada przyciskowi, więc element isButton musi mieć wartość true.
Belirtilen GUID bir düğmeyi temsil ettiği için, isButton değeri doğru olmalıdır.
O GUID especificado representa um botão; portanto, isButton deve ser verdadeiro.
Character is not valid in metadata query request.
Tegnet er ikke tilladt i en anmodning om en metadataforespørgsel.
Het teken is niet geldig in een metagagevensquery-aanvraag.
Merkki ei kelpaa metatietojen kyselypyyntöön.
Caractère non valide dans la requête d'interrogation des métadonnées.
Das Zeichen ist in der Anforderung der Metadatenabfrage ungültig.
Ο χαρακτήρας δεν είναι έγκυρος στην αίτηση ερωτήματος μεταδεδομένων.
Character is not valid in metadata query request.
A metaadat-lekérdezési kérelemben érvénytelen karakter található.
Carattere non valido nella richiesta di query di metadati.
メタデータのクエリ要求では文字は無効です。
메타데이터 쿼리 요청에 문자를 사용할 수 없습니다.
Ugyldig tegn i spørringsforespørsel etter metadata.
Недопустимый знак в запросе метаданных.
El carácter no es válido en la solicitud de consulta de metadatos.
Tecknet kan inte användas i metadatafråga.
字符在元数据查询请求中无效。
字元在中繼資料查詢要求中是無效的。
Tento znak není platný v požadavku na metadata.
Nieprawidłowy znak w żądaniu zapytania metadanych.
Meta veri sorgu isteğinde karakter geçerli değil.
O caractere não é válido na solicitação de consulta de metadados.
Text formatting engine cannot acquire break record due to error: '<var>X</var>'.
Tekstformateringsprogrammet kan ikke hente posten om afbrydelse på grund af fejlen: <var>X</var>.
Het tekstindelingsprogramma kan geen onderbekingsrecord verkrijgen vanwege fout: <var>X</var>.
Tekstin muotoilumoduuli ei voi hakea keskeytystietuetta. Virhe: <var>X</var>.
Le moteur de mise en forme du texte ne peut pas acquérir d'enregistrement d'arrêt en raison de l'erreur suivante : '<var>X</var>'.
Vom Textformatierungsmodul kann aufgrund des folgenden Fehlers kein Umbruchdatensatz abgerufen werden: "<var>X</var>".
Ο μηχανισμός μορφοποίησης κειμένου δεν είναι δυνατόν να λάβει την εγγραφή διακοπής εξαιτίας του σφάλματος: '<var>X</var>'.
Text formatting engine cannot acquire break record due to error: '<var>X</var>'.
A szövegformázási motor nem tudott beolvasni egy törésponti rekordot egy hiba miatt: <var>X</var>.
Motore di formattazione del testo: impossibile acquisire il record di interruzione a causa dell'errore: '<var>X</var>'.
テキスト形式設定エンジンは、エラー '<var>X</var>' のために中断レコードを取得できません。
오류로 인해 텍스트 서식 엔진이 중단 레코드를 가져올 수 없습니다. '<var>X</var>'.
Tekstformateringsmotoren kan ikke hente avbruddspost på grunn av feil: <var>X</var>.
Процессор форматирования текста не может получить запись разбиения из-за ошибки: "<var>X</var>".
El motor de formato del texto no puede adquirir el registro de interrupción debido al error '<var>X</var>'.
Textformateringsmotorn kan inte hämta brytningsregistreringar på grund av ett fel: <var>X</var>.
由于错误:“<var>X</var>”,文本格式引擎无法获取中断记录。
由於發生下列錯誤,文字格式設定引擎無法取得中斷記錄: '<var>X</var>'。
Nástroj formátování textu nemůže získat záznam o přerušení kvůli chybě: <var>X</var>.
Aparat formatowania tekstu nie może uzyskać rekordu podziału z powodu błędu: „<var>X</var>”.
Metin biçimlendirme altyapısı hata nedeniyle kesme kaydı alamıyor: '<var>X</var>'.
O mecanismo de formatação de texto não pode obter uma quebra de registro devido ao erro: '<var>X</var>'.
Must use a fixed palette type. '<var>X</var>' not supported here.
Der skal anvendes en fast palettype. <var>X</var> understøttes ikke her.
U moet een vast type palet gebruiken. <var>X</var> wordt hier niet ondersteund.
Käytettävä kiinteää värivalikoimatyyppiä. <var>X</var> ei ole tuettu tässä.
Utilisation d'un type de palette fixe. Pas de prise en charge de '<var>X</var>' ici.
Es muss ein fester Palettentyp verwendet werden. "<var>X</var>" wird hier nicht unterstützt.
Πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένας σταθερός τύπος παλέτας. Το '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται εδώ.
Must use a fixed palette type. '<var>X</var>' not supported here.
Rögzített palettatípust kell használni. A(z) „<var>X</var>” itt nem támogatott.
È necessario utilizzare un tipo di tavolozza fisso. Il tipo '<var>X</var>' non è supportato in questa posizione.
固定されたパレットの種類を使用する必要があります。ここでは '<var>X</var>' はサポートされていません。
고정된 색상표 형식을 사용해야 합니다. '<var>X</var>'은(는) 여기에서 지원되지 않습니다.
Må bruke en fast palettype. <var>X</var> støttes ikke her.
Необходимо использовать фиксированный тип палитры. "<var>X</var>" здесь не поддерживается.
Debe usar un tipo de paleta fija. '<var>X</var>' no se admite aquí.
Måste använda en fast paletttyp. <var>X</var> stöds inte här.
必须使用固定的调色板类型。此处不支持“<var>X</var>”。
必須使用固定調色盤類型。這裡不支援 '<var>X</var>'。
Je nutno použít pevný typ palety. Typ <var>X</var> zde není podporován.
Należy użyć ustalonego typu palety. Opcja „<var>X</var>” nie jest tu obsługiwana.
Sabit bir palet türü kullanılması gerekir. '<var>X</var>' burada desteklenmiyor.
É necessário utilizar um tipo de paleta fixa. '<var>X</var>' sem suporte aqui.
The image cannot be decoded. The image header might be corrupted.
Billedet kan ikke afkodes. Billedsidehovedet kan være beskadiget.
De afbeelding kan niet worden gedecodeerd. Mogelijk is de koptekst van de afbeelding beschadigd.
Kuvan koodausta ei voi purkaa. Kuvan otsikko voi olla vioittunut.
Impossible de décoder l'image. Son en-tête est peut-être endommagé.
Das Bild kann nicht dekodiert werden. Der Imageheader ist möglicherweise beschädigt.
Η εικόνα δεν είναι δυνατόν να αποκωδικοποιηθεί. Η κεφαλίδα της εικόνας ίσως να είναι κατεστραμμένη.
The image cannot be decoded. The image header might be corrupted.
A kép nem dekódolható. Előfordulhat, hogy a kép fejléce sérült.
Impossibile decodificare l'immagine. È possibile che l'intestazione dell'immagine sia danneggiata.
イメージをデコードできません。イメージのヘッダーが破損している可能性があります。
이미지를 디코딩할 수 없습니다. 이미지 헤더가 손상됐을 수도 있습니다.
Bildet kan ikke dekodes. Bildehodet kan være skadet.
Не удается декодировать изображение. Возможно, поврежден заголовок изображения.
La imagen no se puede descodificar. El encabezado de la imagen está dañado.
Bilden kan inte avkodas. Bildrubriken kan vara skadad.
无法对此图像进行解码。该图像头可能已损坏。
無法將影像解碼。影像標頭可能已損毀。
Zobrazení nelze dekódovat. Může být poškozená jeho hlavička.
Nie można dekodować obrazu. Nagłówek obrazu może być uszkodzony.
Görüntünün kodu çözülemiyor. Görüntü üstbilgisi bozuk olabilir.
A imagem não pode ser decodificada. O cabeçalho da imagem pode estar corrompido.
التبديل بين تشغيل/إيقاف تشغيل الميكروفون
Slå mikrofonen til/fra
Microfoon in-/uitschakelen
Mikrofoni käyttöön / pois käytöstä
Basculer le micro entre actif et inactif
Mikrofon ein-/ausschalten
Εναλλαγή μικροφώνου OnOff
החלף מצב הפעלה/כיבוי של מיקרופון
Mikrofon be- vagy kikapcsolása
Attiva/Disattiva microfono
マイクのオン/オフの切り替え
마이크 설정/해제
Slå mikrofon på/av
Микрофон вкл/выкл
Växla mikrofonen på/av
打开/关闭麦克风
Activar/desactivar micrófono
切換麥克風開/關
Přepínání mikrofonu (OnOff)
Włącz/wyłącz mikrofon — przełącz
Mikrofon Aç/Kapat
Ativar/Desativar Microfone
The specified ApplicationGesture is not valid.
Det angivne ApplicationGesture-element er ikke gyldigt.
De opgegeven ApplicationGesture is niet geldig.
Määritetty ApplicationGesture ei kelpaa.
L'ApplicationGesture spécifié n'est pas valide.
Das angegebene ApplicationGesture-Array ist ungültig.
Το καθορισμένο ApplicationGesture δεν είναι έγκυρο.
The specified ApplicationGesture is not valid.
A megadott ApplicationGesture érvénytelen.
Il valore ApplicationGesture specificato non è valido.
指定された ApplicationGesture は無効です。
지정된 ApplicationGesture가 잘못되었습니다.
Angitt ApplicationGesture er ugyldig.
Заданный ApplicationGesture не является допустимым.
El ApplicationGesture especificado no es válido.
Angiven ApplicationGesture är inte giltig.
指定的 ApplicationGesture 无效。
指定的 ApplicationGesture 無效。
Určená sestava ApplicationGesture není platná.
Określony element ApplicationGesture jest nieprawidłowy.
Belirtilen ApplicationGesture geçerli değil.
O ApplicationGesture especificado não é válido.
Cache policy is not valid.
Cachepolitikken er ikke gyldig.
Het cachebeleid is niet geldig.
Välimuistikäytäntö ei kelpaa.
Stratégie de cache non valide.
Ungültige Cacherichtlinie.
Η πολιτική cache δεν είναι έγκυρη.
Cache policy is not valid.
A gyorsítótár-házirend érvénytelen.
Criteri della cache non validi.
キャッシュ ポリシーが無効です。
캐시 정책이 잘못되었습니다.
Hurtigbufferpolicyen er ugyldig.
Недопустимая политика кэширования.
La directiva de caché no es válida.
Cacheprincipen är inte giltig.
缓存策略无效。
快取原則無效。
Strategie cache není platná.
Zasady pamięci podręcznej są nieprawidłowe.
Önbellek ilkesi geçersiz.
A política de cache não é válida.
'<var>X</var>' is not a valid index in the collection.
<var>X</var> er ikke et gyldigt indeks i samlingen.
<var>X</var> is geen geldige index in de verzameling.
<var>X</var> ei ole kelvollinen kokoelman indeksi.
'<var>X</var>' n'est pas un index valide de la collection.
"<var>X</var>" ist kein gültiger Index in der Auflistung.
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο ευρετήριο στη συλλογή.
'<var>X</var>' is not a valid index in the collection.
A(z) „<var>X</var>” érvénytelen index a gyűjteményben.
'<var>X</var>' non è un indice valido nell'insieme.
'<var>X</var>' は、コレクション内の有効なインデックスではありません。
'<var>X</var>'은(는) 컬렉션에서 잘못된 인덱스입니다.
<var>X</var> er ikke en gyldig indeksposisjon i samlingen.
"<var>X</var>" не является допустимым индексом семейства.
'<var>X</var>' no es un índice válido en la colección.
<var>X</var> är inte ett giltigt index i mängden.
“<var>X</var>”不是集合中的有效索引。
'<var>X</var>' 不是集合中的有效索引。
Index <var>X</var> není platný index sbírky.
„<var>X</var>” nie jest prawidłowym indeksem w kolekcji.
'<var>X</var>' koleksiyonda geçerli bir dizin değil.
'<var>X</var>' não é um índice válido na coleção.
See catalog page for all messages.