The service
Messages on page
The specified StrokeCollection is read-only.
Den angivne StrokeCollection er skrivebeskyttet.
De opgegeven StrokeCollection is alleen-lezen.
Määritetty StrokeCollection on vain luku -tyyppinen.
La collection StrokeCollection spécifiée est en lecture seule.
Η καθορισμένη StrokeCollection είναι μόνο για ανάγνωση.
The specified StrokeCollection is read-only.
A megadott StrokeCollection elem csak olvasható.
L'insieme StrokeCollection specificato è di sola lettura.
指定された StrokeCollection は、読み取り専用です。
지정한 StrokeCollection은 읽기 전용입니다.
Angitt StrokeCollection er skrivebeskyttet.
Указанное семейство StrokeCollection доступно только для чтения.
La StrokeCollection especificada es de sólo lectura.
Angiven StrokeCollection är skrivskyddad.
指定的 StrokeCollection 为只读。
Die angegebene "StrokeCollection" ist schreibgeschützt.
指定的 StrokeCollection 是唯讀的。
Určená kolekce StrokeCollection je určena pouze pro čtení.
Określona właściwość StrokeCollection jest tylko do odczytu.
Belirtilen StrokeCollection salt okunur.
O StrokeCollection especificado é somente leitura.
Property value must be finite and greater than zero.
Egenskabsværdien skal være endelig og større end nul.
De eigenschapswaarde moet eindig zijn en groter zijn dan nul.
Ominaisuuden arvon on oltava rajattu ja suurempi kuin nolla.
La valeur de la propriété doit être finie et supérieure à zéro.
Der Eigenschaftswert muss endlich und größer Null sein.
Η τιμή ιδιότητας πρέπει να είναι πεπερασμένη και μεγαλύτερη από μηδέν.
Property value must be finite and greater than zero.
A tulajdonságértéknek végesnek és nullánál nagyobbnak kell lennie.
Il valore della proprietà deve essere finito e maggiore di zero.
プロパティ値は、有限で 0 より大きい必要があります。
속성 값은 유한한 값이어야 하고 0보다 커야 합니다.
Egenskapsverdien må være endelig og større enn null.
Свойство может принимать конечные положительные значения.
El valor de la propiedad debe ser finito y mayor que cero.
Egenskapsvärdet måste vara ändligt och större än noll.
属性值必须有限,且大于零。
屬性值必須有限制,而且必須大於零。
Hodnota vlastnosti musí být konečná a větší než nula.
Wartość właściwości musi być skończona i większa od zera.
Özellik değeri sonlu ve sıfırdan büyük olmalıdır.
O valor da propriedade deve ser finito e maior que zero.
Hwnd of zero is not valid.
En Hwnd på nul er ikke gyldig.
Hwnd van nul is niet geldig.
Hwnd, jonka arvo on nolla, ei kelpaa.
Hwnd de zéro n'est pas valide.
"Hwnd" mit dem Wert Null ist ungültig.
Το μηδενικό Hwnd δεν είναι έγκυρο.
Hwnd of zero is not valid.
Nulla értékű Hwnd elem nem érvényes.
Valore zero per Hwnd non valido.
ゼロの Hwnd は無効です。
0인 Hwnd는 잘못되었습니다.
Hwnd på null er ugyldig.
Нулевой дескриптор Hwnd не является допустимым.
Hwnd de cero no es válido.
Hwnd med värdet noll är inte giltigt.
零的 Hwnd 无效。
零值的 Hwnd 是無效的。
Wartość zero parametru Hwnd nie jest prawidłowa.
Sıfır Hwnd geçerli değil.
Hwnd o hodnotě nula není platný.
Hwnd de zero não é válido.
CanSlip is supported only on timelines without AutoReverse, AccelerationRatio, or DecelerationRatio.
CanSlip understøttes kun på tidslinjer uden AutoReverse, AccelerationRatio eller DecelerationRatio.
CanSlip wordt alleen ondersteund in tijdlijnen zonder AutoReverse, AccelerationRatio en DecelerationRatio.
CanSlip on tuettu vain aikajanoilla, joilla ei ole AutoReverse-, AccelerationRatio- tai DecelerationRatio-arvoa.
CanSlip n'est pris en charge que dans les chronologies sans AutoReverse, AccelerationRatio ou DecelerationRatio.
"CanSlip" wird nur für Zeitskalas ohne "AutoReverse", "AccelerationRatio" oder "DecelerationRatio" unterstützt.
Το CanSlip υποστηρίζεται μόνο σε λωρίδες χρόνου χωρίς AutoReverse, AccelerationRatio, ή DecelerationRatio.
CanSlip is supported only on timelines without AutoReverse, AccelerationRatio, or DecelerationRatio.
A CanSlip elem csak az AutoReverse, AccelerationRatio és DecelerationRatio elemeket nem tartalmazó idővonalakon támogatott.
CanSlip è supportato solo per sequenze temporali senza AutoReverse, AccelerationRatio o DecelerationRatio.
CanSlip は、AutoReverse、AccelerationRatio、および DecelerationRatio のないタイムラインでのみサポートされます。
CanSlip은 AutoReverse, AccelerationRatio 또는 DecelerationRatio가 없는 시간 표시 막대에서만 지원됩니다.
CanSlip поддерживается только для шкал времени без AutoReverse, AccelerationRatio или DecelerationRatio.
CanSlip sólo se admite en escalas de tiempo sin AutoReverse, AccelerationRatio o DecelerationRatio.
CanSlip stöds endast för tidslinjer utan AutoReverse, AccelerationRatio eller DecelerationRatio.
仅在没有 AutoReverse、AccelerationRatio 或 DecelerationRatio 的时间线上支持 CanSlip。
CanSlip støttes bare for tidslinjer uten AutoReverse, AccelerationRatio eller DecelerationRatio.
只有在不包含 AutoReverse、AccelerationRatio 或 DecelerationRatio 的時間表上才支援 CanSlip。
Vlastnost CanSlip je podporována pouze u časových os bez možností AutoReverse, AccelerationRatio nebo DecelerationRatio.
Wartość CanSlip jest obsługiwana tylko na osiach czasu bez wartości AutoReverse, AccelerationRatio ani DecelerationRatio.
CanSlip yalnızca AutoReverse, AccelerationRatio veya DecelerationRatio içermeyen zaman çizelgelerinde desteklenir.
Somente há suporte para CanSlip em linhas do tempo sem AutoReverse, AccelerationRatio ou DecelerationRatio.
'<var>X</var>' HitTestParameters are not supported on '<var>Y</var>'.
<var>X</var> HitTestParameters worden niet ondersteund in <var>Y</var>.
HitTestParameters-määritteet <var>X</var> eivät ole tuettuja kohteessa <var>Y</var>.
HitTestParameters '<var>X</var>' non pris en charge sur '<var>Y</var>'.
"HitTestParameters '<var>X</var>'" werden für "<var>Y</var>" nicht unterstützt.
Οι HitTestParameters '<var>X</var>' δεν υποστηρίζονται στο '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' HitTestParameters are not supported on '<var>Y</var>'.
A(z) „<var>X</var>” HitTestParameters elem nem támogatottak „<var>Y</var>” esetében.
HitTestParameters '<var>X</var>' non supportati in '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' HitTestParameters は、'<var>Y</var>' でサポートされていません。
'<var>X</var>' HitTestParameters는 '<var>Y</var>'에서 지원되지 않습니다.
HitTestParameters <var>X</var> støttes ikke for <var>Y</var>.
Параметры HitTestParameters "<var>X</var>" не поддерживаются в "<var>Y</var>".
'<var>X</var>' HitTestParameters no están admitidos en '<var>Y</var>'.
<var>X</var> HitTestParameters stöds inte på <var>Y</var>.
“<var>Y</var>”上不支持“<var>X</var>”HitTestParameters。
HitTestParameters <var>X</var> understøttes ikke i <var>Y</var>.
'<var>Y</var>' 不支援 '<var>X</var>' HitTestParameters。
<var>X</var> HitTestParameters nejsou v prvku <var>Y</var> podporovány.
Obiekty klasy HitTestParameters „<var>X</var>” nie są obsługiwane w elemencie „<var>Y</var>”.
'<var>X</var>' HitTestParameters '<var>Y</var>' öğesinde desteklenmez.
HitTestParameters '<var>X</var>' sem suporte em '<var>Y</var>'.
If AllGestures is specified, it must be the only ApplicationGesture in the ApplicationGesture array.
Hvis AllGestures er angivet, skal det være den eneste ApplicationGesture-forekomst i matrixen ApplicationGesture.
Als AllGestures is opgegeven, moet dit de enige ApplicationGesture in de ApplicationGesture-matrix zijn.
Jos AllGestures määritetään, sen on oltava ainoa ApplicationGesture ApplicationGesture-taulukossa.
Wenn "AllGestures" angegeben wird, muss es sich dabei um die einzige "ApplicationGesture" im ApplicationGesture-Array handeln.
Εάν έχει καθοριστεί AllGestures, πρέπει να είναι το μόνο ApplicationGesture στον πίνακα ApplicationGesture.
If AllGestures is specified, it must be the only ApplicationGesture in the ApplicationGesture array.
Ha az AllGestures elem meg van adva, akkor egyetlen ApplicationGesture elemként kell szerepelnie az ApplicationGesture tömbben.
Se si specifica AllGestures, è necessario che sia l'unico ApplicationGesture nella matrice ApplicationGesture.
AllGestures を指定する場合は、ApplicationGesture 配列内で唯一の ApplicationGesture でなければなりません。
AllGestures가 지정되면 ApplicationGesture 배열에 ApplicationGesture만 있어야 합니다.
Hvis AllGestures er angitt, må den være eneste ApplicationGesture i ApplicationGesture-matrisen.
Если указано значение AllGestures, оно должно быть единственным ApplicationGesture в массиве ApplicationGesture.
Si se especifica AllGestures, deberá ser el único ApplicationGesture de la matriz ApplicationGesture.
Om AllGestures anges det måste det vara den enda ApplicationGesture som anges i matrisen ApplicationGesture.
如果已指定 AllGestures,它必须是 ApplicationGesture 数组中仅有的 ApplicationGesture。
Si AllGestures est spécifié, il doit s'agir du seul ApplicationGesture du tableau ApplicationGesture.
若指定 AllGestures,它必須是 ApplicationGesture 陣列中唯一的 ApplicationGesture。
Pokud je určena třída AllGestures, musí být jedinou třídou ApplicationGesture v souboru tříd ApplicationGesture.
Jeśli określono wartość AllGestures, musi to być jedyny element ApplicationGesture w tablicy ApplicationGesture.
AllGestures belirtilirse, bu ApplicationGesture dizisindeki tek ApplicationGesture olmalıdır.
Se AllGestures estiver especificado, será o único ApplicationGesture na matriz ApplicationGesture.
Cannot create a KeyTime with the value '<var>X</var>' because it is less than zero.
Der kan ikke oprettes et KeyTime med værdien <var>X</var>, fordi det er mindre end nul.
Kan geen KeyTime maken met de waarde <var>X</var> omdat deze lager is dan nul.
KeyTime-ominaisuutta, jonka arvo on <var>X</var>, ei voi luoda, koska se on pienempi kuin nolla.
Impossible de créer un KeyTime avec la valeur '<var>X</var>' car elle est inférieure à zéro.
"KeyTime" kann nicht mit dem Wert "<var>X</var>" erstellt werden, da dieser Wert kleiner Null ist.
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός KeyTime με την τιμή '<var>X</var>' επειδή είναι μικρότερη από μηδέν.
Cannot create a KeyTime with the value '<var>X</var>' because it is less than zero.
A KeyTime elem nem hozható létre a(z) „<var>X</var>” értékkel, mert az kisebb, mint nulla.
Impossibile creare un KeyTime con il valore '<var>X</var>' perché è minore di zero.
値 '<var>X</var>' を持つ KeyTime を作成できません。この値はゼロを下回っています。
KeyTime이 0보다 작기 때문에 '<var>X</var>' 값으로 만들 수 없습니다.
Kan ikke opprette KeyTime med verdien <var>X</var> fordi den er mindre enn null.
Не удается создать KeyTime со значением "<var>X</var>", поскольку оно меньше 0.
No se puede crear un KeyTime con el valor '<var>X</var>' porque es menor que cero.
Kan inte skapa KeyTime med värdet <var>X</var> eftersom det är mindre än noll.
无法使用值“<var>X</var>”创建 KeyTime,因为它小于零。
無法使用值 '<var>X</var>' 建立 KeyTime,因為它小於零。
Nelze vytvořit KeyTime s hodnotou <var>X</var>, protože tato hodnota je menší než nula.
Nie można stworzyć elementu KeyTime z wartością „<var>X</var>”, ponieważ jest ona mniejsza od zera.
Sıfırdan küçük olduğu için '<var>X</var>' değerli KeyTime oluşturulamaz.
Não é possível criar um KeyTime com o valor '<var>X</var>' porque ele é menor que zero.
The specified GUID does not represent a button, so isButton must be false.
Det angivne GUID repræsenterer ikke en knap. Derfor skal isButton være falsk.
De opgegeven GUID vertegenwoordigt geen knop, en daarom moet isButton onwaar zijn.
Määritetty GUID ei tarkoita painiketta, joten isButton-arvon on oltava epätosi (false).
Comme le GUID spécifié ne représente pas un bouton, isButton doit avoir la valeur false.
Der angegebene GUID stellt keine Schaltfläche dar, weshalb "isButton" auf "false" festgelegt sein muss.
Το καθορισμένο GUID δεν αντιπροσωπεύει κουμπί, επομένως το isButton πρέπει να είναι ψευδές.
The specified GUID does not represent a button, so isButton must be false.
A megadott GUID-azonosító nem gombot reprezentál, így az isButton értékének hamisnak kell lennie.
Il GUID specificato non rappresenta un pulsante, pertanto isButton deve essere false.
指定された GUID はボタンを示していないので、isButton を false にする必要があります。
지정된 GUID는 단추로 나타나지 않으므로 isButton은 false로 설정되어야 합니다.
Den angitte GUIDen representerer ikke en knapp, så isButton må være usann.
Указанный GUID не представляет кнопку, поэтому isButton должно иметь значение "false".
El GUID especificado no representa un botón, por lo que isButton debe ser falso.
Angiven GUID representerar inte en knapp och isButton måste alltså ha värdet false.
指定的 GUID 不表示按钮,因此 isButton 必须为 false。
指定的 GUID 不代表按鈕,因此 isButton 必須是 False。
Určená hodnota identifikátoru GUID nepředstavuje tlačítko, proto musí být parametr isButton neplatný.
Belirtilen GUID bir düğmeyi temsil etmediği için, isButton değeri yanlış olmalıdır.
Wskazany identyfikator GUID nie odpowiada przyciskowi, więc element isButton musi mieć wartość false.
O GUID especificado não representa um botão; portanto, isButton deve ser falso.
Pixel Shader Model 3.0 requires sampler constants to be in registers [0-7].
Pixel Shader Model 3.0 kræver, at der er samplerkonstanter i registrene [0-7].
Voor Pixel Shader Model 3.0 is vereist dat samplerconstanten zich in registers bevinden [0-7].
Pixel Shader Model 3.0 edellyttää, että mallivakiot ovat rekistereissä [0-7].
Pixel Shader Model 3.0 requiert des constantes d'échantillon comprises dans les registres [0-7].
Für Pixel Shader Model 3.0 müssen sich Samplerkonstanten in Registern [0-7] befinden.
Το Pixel Shader Model 3.0 απαιτεί οι σταθερές δείγματος να βρίσκονται σε καταχωρήσεις [0-7].
Pixel Shader Model 3.0 requires sampler constants to be in registers [0-7].
A képpontárnyékoló modellje (Pixel Shader Model 3.0) megköveteli, hogy a mintavételi állandók a [0–7] számú regiszterekben legyenek.
Il pixel shader modello 3.0 richiede che le costanti dell'insieme di prova siano nei registri [0-7].
Pixel Shader Model 3.0 では、レジスタ [0-7] にサンプラー定数が必要です。
Pixel Shader Model 3.0을 사용하려면 샘플러 상수가 레지스터 [0-7]에 있어야 합니다.
Pixel Shader Model 3.0 krever at sampler-konstanter er i registrene [0-7].
Pixel Shader Model 3.0 требует наличия в регистрах [0-7] констант образцов.
Pixel Shader Model 3.0 requiere que las constantes de muestra estén en registros [0-7].
Pixel Shader Model 3.0 kräver schemakonstanter i registren [0-7].
Pixel Shader Model 3.0 要求取样器常量位于寄存器 [0-7] 中。
Pixel Shader Model 3.0 要求取樣器的常數必須是在暫存器 [0-7] 中。
Program Pixel Shader Model 3.0 vyžaduje v registrech [0-7] konstanty vzorkovníku.
Pixel Shader Model 3.0 wymaga, aby stałe przykładów znajdowały się w rejestrach [0-7].
Pixel Shader Model 3.0 örnekleyici sabitlerin yazmaçlarda olmasını gerektirir [0-7].
O Pixel Shader Model 3.0 requer constantes de amostra nos registros [0-7].
Unicode range is not valid.
Unicode-området er ikke gyldigt.
Het Unicode-bereik is niet geldig.
Unicode-alue ei kelpaa.
Plage Unicode non valide.
Ungültiger Unicodebereich.
Η περιοχή Unicode δεν είναι έγκυρη.
Unicode range is not valid.
Az Unicode-tartomány érvénytelen.
Intervallo Unicode non valido.
Unicode 範囲が無効です。
유니코드 범위가 잘못되었습니다.
Unicode-området er ugyldig.
Недопустимый диапазон Юникода.
El intervalo Unicode no es válido.
Unicode-området är ogiltigt.
Unicode 范围无效。
Unicode 範圍無效。
Neplatný rozsah Unicode.
Nieprawidłowy zakres Unicode.
Unicode aralığı geçerli değil.
O intervalo Unicode não é válido.
See catalog page for all messages.