|
The specified StrokeCollection is read-only. |
|
Den angivne StrokeCollection er skrivebeskyttet. |
|
De opgegeven StrokeCollection is alleen-lezen. |
|
Määritetty StrokeCollection on vain luku -tyyppinen. |
|
La collection StrokeCollection spécifiée est en lecture seule. |
|
Η καθορισμένη StrokeCollection είναι μόνο για ανάγνωση. |
|
The specified StrokeCollection is read-only. |
|
A megadott StrokeCollection elem csak olvasható. |
|
L'insieme StrokeCollection specificato è di sola lettura. |
|
指定された StrokeCollection は、読み取り専用です。 |
|
지정한 StrokeCollection은 읽기 전용입니다. |
|
Angitt StrokeCollection er skrivebeskyttet. |
|
Указанное семейство StrokeCollection доступно только для чтения. |
|
La StrokeCollection especificada es de sólo lectura. |
|
Angiven StrokeCollection är skrivskyddad. |
|
指定的 StrokeCollection 为只读。 |
|
Die angegebene "StrokeCollection" ist schreibgeschützt. |
|
指定的 StrokeCollection 是唯讀的。 |
|
Určená kolekce StrokeCollection je určena pouze pro čtení. |
|
Określona właściwość StrokeCollection jest tylko do odczytu. |
|
Belirtilen StrokeCollection salt okunur. |
|
O StrokeCollection especificado é somente leitura. |
|
Property value must be finite and greater than zero. |
|
Egenskabsværdien skal være endelig og større end nul. |
|
De eigenschapswaarde moet eindig zijn en groter zijn dan nul. |
|
Ominaisuuden arvon on oltava rajattu ja suurempi kuin nolla. |
|
La valeur de la propriété doit être finie et supérieure à zéro. |
|
Der Eigenschaftswert muss endlich und größer Null sein. |
|
Η τιμή ιδιότητας πρέπει να είναι πεπερασμένη και μεγαλύτερη από μηδέν. |
|
Property value must be finite and greater than zero. |
|
A tulajdonságértéknek végesnek és nullánál nagyobbnak kell lennie. |
|
Il valore della proprietà deve essere finito e maggiore di zero. |
|
プロパティ値は、有限で 0 より大きい必要があります。 |
|
속성 값은 유한한 값이어야 하고 0보다 커야 합니다. |
|
Egenskapsverdien må være endelig og større enn null. |
|
Свойство может принимать конечные положительные значения. |
|
El valor de la propiedad debe ser finito y mayor que cero. |
|
Egenskapsvärdet måste vara ändligt och större än noll. |
|
属性值必须有限,且大于零。 |
|
屬性值必須有限制,而且必須大於零。 |
|
Hodnota vlastnosti musí být konečná a větší než nula. |
|
Wartość właściwości musi być skończona i większa od zera. |
|
Özellik değeri sonlu ve sıfırdan büyük olmalıdır. |
|
O valor da propriedade deve ser finito e maior que zero. |
|
Hwnd of zero is not valid. |
|
En Hwnd på nul er ikke gyldig. |
|
Hwnd van nul is niet geldig. |
|
Hwnd, jonka arvo on nolla, ei kelpaa. |
|
Hwnd de zéro n'est pas valide. |
|
"Hwnd" mit dem Wert Null ist ungültig. |
|
Το μηδενικό Hwnd δεν είναι έγκυρο. |
|
Hwnd of zero is not valid. |
|
Nulla értékű Hwnd elem nem érvényes. |
|
Valore zero per Hwnd non valido. |
|
ゼロの Hwnd は無効です。 |
|
0인 Hwnd는 잘못되었습니다. |
|
Hwnd på null er ugyldig. |
|
Нулевой дескриптор Hwnd не является допустимым. |
|
Hwnd de cero no es válido. |
|
Hwnd med värdet noll är inte giltigt. |
|
零的 Hwnd 无效。 |
|
零值的 Hwnd 是無效的。 |
|
Wartość zero parametru Hwnd nie jest prawidłowa. |
|
Sıfır Hwnd geçerli değil. |
|
Hwnd o hodnotě nula není platný. |
|
Hwnd de zero não é válido. |
|
CanSlip is supported only on timelines without AutoReverse, AccelerationRatio, or DecelerationRatio. |
|
CanSlip understøttes kun på tidslinjer uden AutoReverse, AccelerationRatio eller DecelerationRatio. |
|
CanSlip wordt alleen ondersteund in tijdlijnen zonder AutoReverse, AccelerationRatio en DecelerationRatio. |
|
CanSlip on tuettu vain aikajanoilla, joilla ei ole AutoReverse-, AccelerationRatio- tai DecelerationRatio-arvoa. |
|
CanSlip n'est pris en charge que dans les chronologies sans AutoReverse, AccelerationRatio ou DecelerationRatio. |
|
"CanSlip" wird nur für Zeitskalas ohne "AutoReverse", "AccelerationRatio" oder "DecelerationRatio" unterstützt. |
|
Το CanSlip υποστηρίζεται μόνο σε λωρίδες χρόνου χωρίς AutoReverse, AccelerationRatio, ή DecelerationRatio. |
|
CanSlip is supported only on timelines without AutoReverse, AccelerationRatio, or DecelerationRatio. |
|
A CanSlip elem csak az AutoReverse, AccelerationRatio és DecelerationRatio elemeket nem tartalmazó idővonalakon támogatott. |
|
CanSlip è supportato solo per sequenze temporali senza AutoReverse, AccelerationRatio o DecelerationRatio. |
|
CanSlip は、AutoReverse、AccelerationRatio、および DecelerationRatio のないタイムラインでのみサポートされます。 |
|
CanSlip은 AutoReverse, AccelerationRatio 또는 DecelerationRatio가 없는 시간 표시 막대에서만 지원됩니다. |
|
CanSlip поддерживается только для шкал времени без AutoReverse, AccelerationRatio или DecelerationRatio. |
|
CanSlip sólo se admite en escalas de tiempo sin AutoReverse, AccelerationRatio o DecelerationRatio. |
|
CanSlip stöds endast för tidslinjer utan AutoReverse, AccelerationRatio eller DecelerationRatio. |
|
仅在没有 AutoReverse、AccelerationRatio 或 DecelerationRatio 的时间线上支持 CanSlip。 |
|
CanSlip støttes bare for tidslinjer uten AutoReverse, AccelerationRatio eller DecelerationRatio. |
|
只有在不包含 AutoReverse、AccelerationRatio 或 DecelerationRatio 的時間表上才支援 CanSlip。 |
|
Vlastnost CanSlip je podporována pouze u časových os bez možností AutoReverse, AccelerationRatio nebo DecelerationRatio. |
|
Wartość CanSlip jest obsługiwana tylko na osiach czasu bez wartości AutoReverse, AccelerationRatio ani DecelerationRatio. |
|
CanSlip yalnızca AutoReverse, AccelerationRatio veya DecelerationRatio içermeyen zaman çizelgelerinde desteklenir. |
|
Somente há suporte para CanSlip em linhas do tempo sem AutoReverse, AccelerationRatio ou DecelerationRatio. |
|
'<var>X</var>' HitTestParameters are not supported on '<var>Y</var>'. |
|
<var>X</var> HitTestParameters worden niet ondersteund in <var>Y</var>. |
|
HitTestParameters-määritteet <var>X</var> eivät ole tuettuja kohteessa <var>Y</var>. |
|
HitTestParameters '<var>X</var>' non pris en charge sur '<var>Y</var>'. |
|
"HitTestParameters '<var>X</var>'" werden für "<var>Y</var>" nicht unterstützt. |
|
Οι HitTestParameters '<var>X</var>' δεν υποστηρίζονται στο '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' HitTestParameters are not supported on '<var>Y</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” HitTestParameters elem nem támogatottak „<var>Y</var>” esetében. |
|
HitTestParameters '<var>X</var>' non supportati in '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' HitTestParameters は、'<var>Y</var>' でサポートされていません。 |
|
'<var>X</var>' HitTestParameters는 '<var>Y</var>'에서 지원되지 않습니다. |
|
HitTestParameters <var>X</var> støttes ikke for <var>Y</var>. |
|
Параметры HitTestParameters "<var>X</var>" не поддерживаются в "<var>Y</var>". |
|
'<var>X</var>' HitTestParameters no están admitidos en '<var>Y</var>'. |
|
<var>X</var> HitTestParameters stöds inte på <var>Y</var>. |
|
“<var>Y</var>”上不支持“<var>X</var>”HitTestParameters。 |
|
HitTestParameters <var>X</var> understøttes ikke i <var>Y</var>. |
|
'<var>Y</var>' 不支援 '<var>X</var>' HitTestParameters。 |
|
<var>X</var> HitTestParameters nejsou v prvku <var>Y</var> podporovány. |
|
Obiekty klasy HitTestParameters „<var>X</var>” nie są obsługiwane w elemencie „<var>Y</var>”. |
|
'<var>X</var>' HitTestParameters '<var>Y</var>' öğesinde desteklenmez. |
|
HitTestParameters '<var>X</var>' sem suporte em '<var>Y</var>'. |
|
If AllGestures is specified, it must be the only ApplicationGesture in the ApplicationGesture array. |
|
Hvis AllGestures er angivet, skal det være den eneste ApplicationGesture-forekomst i matrixen ApplicationGesture. |
|
Als AllGestures is opgegeven, moet dit de enige ApplicationGesture in de ApplicationGesture-matrix zijn. |
|
Jos AllGestures määritetään, sen on oltava ainoa ApplicationGesture ApplicationGesture-taulukossa. |
|
Wenn "AllGestures" angegeben wird, muss es sich dabei um die einzige "ApplicationGesture" im ApplicationGesture-Array handeln. |
|
Εάν έχει καθοριστεί AllGestures, πρέπει να είναι το μόνο ApplicationGesture στον πίνακα ApplicationGesture. |
|
If AllGestures is specified, it must be the only ApplicationGesture in the ApplicationGesture array. |
|
Ha az AllGestures elem meg van adva, akkor egyetlen ApplicationGesture elemként kell szerepelnie az ApplicationGesture tömbben. |
|
Se si specifica AllGestures, è necessario che sia l'unico ApplicationGesture nella matrice ApplicationGesture. |
|
AllGestures を指定する場合は、ApplicationGesture 配列内で唯一の ApplicationGesture でなければなりません。 |
|
AllGestures가 지정되면 ApplicationGesture 배열에 ApplicationGesture만 있어야 합니다. |
|
Hvis AllGestures er angitt, må den være eneste ApplicationGesture i ApplicationGesture-matrisen. |
|
Если указано значение AllGestures, оно должно быть единственным ApplicationGesture в массиве ApplicationGesture. |
|
Si se especifica AllGestures, deberá ser el único ApplicationGesture de la matriz ApplicationGesture. |
|
Om AllGestures anges det måste det vara den enda ApplicationGesture som anges i matrisen ApplicationGesture. |
|
如果已指定 AllGestures,它必须是 ApplicationGesture 数组中仅有的 ApplicationGesture。 |
|
Si AllGestures est spécifié, il doit s'agir du seul ApplicationGesture du tableau ApplicationGesture. |
|
若指定 AllGestures,它必須是 ApplicationGesture 陣列中唯一的 ApplicationGesture。 |
|
Pokud je určena třída AllGestures, musí být jedinou třídou ApplicationGesture v souboru tříd ApplicationGesture. |
|
Jeśli określono wartość AllGestures, musi to być jedyny element ApplicationGesture w tablicy ApplicationGesture. |
|
AllGestures belirtilirse, bu ApplicationGesture dizisindeki tek ApplicationGesture olmalıdır. |
|
Se AllGestures estiver especificado, será o único ApplicationGesture na matriz ApplicationGesture. |
|
Cannot create a KeyTime with the value '<var>X</var>' because it is less than zero. |
|
Der kan ikke oprettes et KeyTime med værdien <var>X</var>, fordi det er mindre end nul. |
|
Kan geen KeyTime maken met de waarde <var>X</var> omdat deze lager is dan nul. |
|
KeyTime-ominaisuutta, jonka arvo on <var>X</var>, ei voi luoda, koska se on pienempi kuin nolla. |
|
Impossible de créer un KeyTime avec la valeur '<var>X</var>' car elle est inférieure à zéro. |
|
"KeyTime" kann nicht mit dem Wert "<var>X</var>" erstellt werden, da dieser Wert kleiner Null ist. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός KeyTime με την τιμή '<var>X</var>' επειδή είναι μικρότερη από μηδέν. |
|
Cannot create a KeyTime with the value '<var>X</var>' because it is less than zero. |
|
A KeyTime elem nem hozható létre a(z) „<var>X</var>” értékkel, mert az kisebb, mint nulla. |
|
Impossibile creare un KeyTime con il valore '<var>X</var>' perché è minore di zero. |
|
値 '<var>X</var>' を持つ KeyTime を作成できません。この値はゼロを下回っています。 |
|
KeyTime이 0보다 작기 때문에 '<var>X</var>' 값으로 만들 수 없습니다. |
|
Kan ikke opprette KeyTime med verdien <var>X</var> fordi den er mindre enn null. |
|
Не удается создать KeyTime со значением "<var>X</var>", поскольку оно меньше 0. |
|
No se puede crear un KeyTime con el valor '<var>X</var>' porque es menor que cero. |
|
Kan inte skapa KeyTime med värdet <var>X</var> eftersom det är mindre än noll. |
|
无法使用值“<var>X</var>”创建 KeyTime,因为它小于零。 |
|
無法使用值 '<var>X</var>' 建立 KeyTime,因為它小於零。 |
|
Nelze vytvořit KeyTime s hodnotou <var>X</var>, protože tato hodnota je menší než nula. |
|
Nie można stworzyć elementu KeyTime z wartością „<var>X</var>”, ponieważ jest ona mniejsza od zera. |
|
Sıfırdan küçük olduğu için '<var>X</var>' değerli KeyTime oluşturulamaz. |
|
Não é possível criar um KeyTime com o valor '<var>X</var>' porque ele é menor que zero. |
|
The specified GUID does not represent a button, so isButton must be false. |
|
Det angivne GUID repræsenterer ikke en knap. Derfor skal isButton være falsk. |
|
De opgegeven GUID vertegenwoordigt geen knop, en daarom moet isButton onwaar zijn. |
|
Määritetty GUID ei tarkoita painiketta, joten isButton-arvon on oltava epätosi (false). |
|
Comme le GUID spécifié ne représente pas un bouton, isButton doit avoir la valeur false. |
|
Der angegebene GUID stellt keine Schaltfläche dar, weshalb "isButton" auf "false" festgelegt sein muss. |
|
Το καθορισμένο GUID δεν αντιπροσωπεύει κουμπί, επομένως το isButton πρέπει να είναι ψευδές. |
|
The specified GUID does not represent a button, so isButton must be false. |
|
A megadott GUID-azonosító nem gombot reprezentál, így az isButton értékének hamisnak kell lennie. |
|
Il GUID specificato non rappresenta un pulsante, pertanto isButton deve essere false. |
|
指定された GUID はボタンを示していないので、isButton を false にする必要があります。 |
|
지정된 GUID는 단추로 나타나지 않으므로 isButton은 false로 설정되어야 합니다. |
|
Den angitte GUIDen representerer ikke en knapp, så isButton må være usann. |
|
Указанный GUID не представляет кнопку, поэтому isButton должно иметь значение "false". |
|
El GUID especificado no representa un botón, por lo que isButton debe ser falso. |
|
Angiven GUID representerar inte en knapp och isButton måste alltså ha värdet false. |
|
指定的 GUID 不表示按钮,因此 isButton 必须为 false。 |
|
指定的 GUID 不代表按鈕,因此 isButton 必須是 False。 |
|
Určená hodnota identifikátoru GUID nepředstavuje tlačítko, proto musí být parametr isButton neplatný. |
|
Belirtilen GUID bir düğmeyi temsil etmediği için, isButton değeri yanlış olmalıdır. |
|
Wskazany identyfikator GUID nie odpowiada przyciskowi, więc element isButton musi mieć wartość false. |
|
O GUID especificado não representa um botão; portanto, isButton deve ser falso. |
|
Pixel Shader Model 3.0 requires sampler constants to be in registers [0-7]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 kræver, at der er samplerkonstanter i registrene [0-7]. |
|
Voor Pixel Shader Model 3.0 is vereist dat samplerconstanten zich in registers bevinden [0-7]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 edellyttää, että mallivakiot ovat rekistereissä [0-7]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 requiert des constantes d'échantillon comprises dans les registres [0-7]. |
|
Für Pixel Shader Model 3.0 müssen sich Samplerkonstanten in Registern [0-7] befinden. |
|
Το Pixel Shader Model 3.0 απαιτεί οι σταθερές δείγματος να βρίσκονται σε καταχωρήσεις [0-7]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 requires sampler constants to be in registers [0-7]. |
|
A képpontárnyékoló modellje (Pixel Shader Model 3.0) megköveteli, hogy a mintavételi állandók a [0–7] számú regiszterekben legyenek. |
|
Il pixel shader modello 3.0 richiede che le costanti dell'insieme di prova siano nei registri [0-7]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 では、レジスタ [0-7] にサンプラー定数が必要です。 |
|
Pixel Shader Model 3.0을 사용하려면 샘플러 상수가 레지스터 [0-7]에 있어야 합니다. |
|
Pixel Shader Model 3.0 krever at sampler-konstanter er i registrene [0-7]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 требует наличия в регистрах [0-7] констант образцов. |
|
Pixel Shader Model 3.0 requiere que las constantes de muestra estén en registros [0-7]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 kräver schemakonstanter i registren [0-7]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 要求取样器常量位于寄存器 [0-7] 中。 |
|
Pixel Shader Model 3.0 要求取樣器的常數必須是在暫存器 [0-7] 中。 |
|
Program Pixel Shader Model 3.0 vyžaduje v registrech [0-7] konstanty vzorkovníku. |
|
Pixel Shader Model 3.0 wymaga, aby stałe przykładów znajdowały się w rejestrach [0-7]. |
|
Pixel Shader Model 3.0 örnekleyici sabitlerin yazmaçlarda olmasını gerektirir [0-7]. |
|
O Pixel Shader Model 3.0 requer constantes de amostra nos registros [0-7]. |
|
Unicode range is not valid. |
|
Unicode-området er ikke gyldigt. |
|
Het Unicode-bereik is niet geldig. |
|
Unicode-alue ei kelpaa. |
|
Plage Unicode non valide. |
|
Ungültiger Unicodebereich. |
|
Η περιοχή Unicode δεν είναι έγκυρη. |
|
Unicode range is not valid. |
|
Az Unicode-tartomány érvénytelen. |
|
Intervallo Unicode non valido. |
|
Unicode 範囲が無効です。 |
|
유니코드 범위가 잘못되었습니다. |
|
Unicode-området er ugyldig. |
|
Недопустимый диапазон Юникода. |
|
El intervalo Unicode no es válido. |
|
Unicode-området är ogiltigt. |
|
Unicode 范围无效。 |
|
Unicode 範圍無效。 |
|
Neplatný rozsah Unicode. |
|
Nieprawidłowy zakres Unicode. |
|
Unicode aralığı geçerli değil. |
|
O intervalo Unicode não é válido. |