|
No codec found that can decode the specified file. |
|
Der blev ikke fundet noget codec, der kan afkode den angivne fil. |
|
Er is geen codec gevonden waarmee het opgegeven bestand kan worden gedecodeerd. |
|
Määritetyn tiedoston koodauksen purkamiseen pystyvää pakkauksenhallintaa ei löytynyt. |
|
Impossible de trouver un codec qui puisse décoder le fichier spécifié. |
|
Es wurde kein Codec zum Dekodieren der angegebenen Datei gefunden. |
|
Δεν βρέθηκε κωδικοποιητής που είναι δυνατόν να αποκωδικοποιήσει το καθορισμένο αρχείο. |
|
No codec found that can decode the specified file. |
|
Nem található kodek a megadott fájl dekódolásához. |
|
Impossibile trovare un codec in grado di decodificare il file specificato. |
|
指定されたファイルをデコードできるコーデックが見つかりません。 |
|
지정한 파일을 디코딩할 수 있는 코덱을 찾을 수 없습니다. |
|
Det er ikke funnet noen kodek som kan dekode den angitte filen. |
|
Не найден кодек, способный декодировать указанный файл. |
|
No se encontró ningún códec que pueda descodificar el archivo especificado. |
|
Ingen codec hittades som kan avkoda angiven fil. |
|
未找到可以对特定文件进行解码的编码解码器。 |
|
找不到轉碼器可將指定的檔案解碼。 |
|
Nebyl nalezen kodek, který by dekódoval určený soubor. |
|
Nie znaleziono żadnego kodera-dekodera mogącego zdekodować wskazany plik. |
|
Belirtilen dosyanın kodunu çözebilecek codec bileşeni bulunamadı. |
|
Nenhum codec encontrado que possa decodificar o arquivo especificado. |
|
'<var>X</var>' is not a single Unicode character. |
|
<var>X</var> er ikke et enkelt Unicode-tegn. |
|
<var>X</var> is geen single Unicode-teken. |
|
<var>X</var> ei ole yksittäinen Unicode-merkki. |
|
'<var>X</var>' n'est pas un caractère Unicode unique. |
|
"<var>X</var>" ist kein einzelnes Unicode-Zeichen. |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι ο μόνος χαρακτήρας Unicode. |
|
'<var>X</var>' is not a single Unicode character. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem egyetlen Unicode-karakter. |
|
'<var>X</var>' non è un carattere Unicode singolo. |
|
'<var>X</var>' は単一の Unicode 文字ではありません。 |
|
'<var>X</var>'은(는) 단일 유니코드 문자가 아닙니다. |
|
<var>X</var> er ikke et enkelt Unicode-tegn. |
|
"<var>X</var>" не является одним символом Юникода. |
|
'<var>X</var>' no es un único carácter Unicode. |
|
<var>X</var> är inte ett enkelt Unicode-tecken. |
|
“<var>X</var>”不是单个 Unicode 字符。 |
|
'<var>X</var>' 不是單一 Unicode 字元。 |
|
<var>X</var> není jeden znak Unicode. |
|
Element „<var>X</var>” nie jest pojedynczym znakiem w kodzie Unicode. |
|
'<var>X</var>' tek Unicode karakter değildir. |
|
'<var>X</var>' não é um caractere Unicode único. |
|
Every RoutedEventArgs must have a non-null RoutedEvent associated with it. |
|
Der skal være associeret en RoutedEvent, der ikke har værdien null, med alle RoutedEventArgs. |
|
Aan elke RoutedEventArgs moet een RoutedEvent zijn gekoppeld die niet NULL is. |
|
Kaikkiin RoutedEventArgs-määritteisiin on oltava liitettynä RoutedEvent-ominaisuus, jonka arvo on muu kuin tyhjäarvo. |
|
Chaque RoutedEventArgs doit avoir une propriété RoutedEvent associée ayant une valeur autre que null. |
|
Allen "RoutedEventArgs" muss ein Nicht-Null-"RoutedEvent" zugeordnet werden. |
|
Κάθε RoutedEventArgs πρέπει να έχει συσχετισμένο ένα μη μηδενικό RoutedEvent. |
|
Every RoutedEventArgs must have a non-null RoutedEvent associated with it. |
|
Minden RoutedEventArgs elem esetében léteznie kell egy hozzárendelt, nem null értékű RoutedEvent elemnek. |
|
A ogni RoutedEventArgs deve essere associato un RoutedEvent non null. |
|
すべての RoutedEventArgs に、それぞれに関連付けられた NULL 以外の RoutedEvent が必要です。 |
|
모든 RoutedEventArgs에는 연결된 null이 아닌 RoutedEvent가 있어야 합니다. |
|
Alle RoutedEventArgs-elementer må ha RoutedEvent med annet enn nullverdi knyttet til seg. |
|
С каждой группой RoutedEventArgs должно быть связано свойство RoutedEvent, не являющееся неопределенным. |
|
Cada RoutedEventArgs debe tener una propiedad RoutedEvent no nula asociada. |
|
Varje RoutedEventArgs måste ha ett RoutedEvent som inte kan vara null associerat med det. |
|
每个 RoutedEventArgs 都必须有一个与其关联的非空 RoutedEvent。 |
|
每個 RoutedEventArgs 都必須有關聯的非空值 RoutedEvent。 |
|
Každý RoutedEventArgs musí mít přiřazenu nenulovou událost RoutedEvent. |
|
Wszystkie argumenty RoutedEventArgs muszą mieć skojarzoną niezerową właściwość RoutedEvent. |
|
Her RoutedEventArgs kendisiyle ilişkilendirilmiş boş olmayan bir RoutedEvent'e sahip olmalıdır. |
|
Cada RoutedEventArgs deve ter um RoutedEvent diferente de nulo associado a ele. |
|
pixel shader المحدد من قبل المستخدم غير صالح. قم بتسجيل معالج أحداث PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered لتجنب ظهور هذا الاستثناء. |
|
Ugyldig brugerdefineret pixelshader. Registrer en PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered-hændelseshandler for at undgå, at denne undtagelse udløses. |
|
Ongeldige door gebruiker geleverde pixelshader. Registreer een PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered-gebeurtenishandler om te voorkomen dat deze uitzondering optreedt. |
|
Virheellinen käyttäjän määrittämä kuvapisteiden varjostustoiminto. Rekisteröi PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered-tapahtumakäsittely, jotta tätä poikkeusta ei käynnistetä. |
|
Nuanceur de pixels défini par l'utilisateur non valide. Inscrivez un gestionnaire d'événements PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered afin que cette exception ne soit pas levée. |
|
Der vom Benutzer angegebene Pixel-Shader ist ungültig. Registrieren Sie einen PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered-Ereignishandler, damit diese Ausnahme nicht mehr ausgelöst wird. |
|
Μη έγκυρη σκίαση pixel από τον χρήστη. Καταχωρήστε ένα πρόγραμμα χειρισμού συμβάντων PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered για να αποφύγετε την εμφάνιση αυτής της εξαίρεσης. |
|
ה- Pixel Shader שצוין על-ידי המשתמש אינו חוקי. רשום מטפל אירוע מסוג PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered כדי למנוע העלאה של חריג זה. |
|
A felhasználó által megadott képpontárnyékoló érvénytelen. E kivétel kiváltásának elkerüléséhez regisztráljon egy PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered eseménykezelőt. |
|
Pixel shader specificato dall'utente non valido. Registrare un gestore eventi PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered per evitare che l'eccezione venga generata. |
|
ユーザー指定のピクセル シェーダーが無効です。PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered イベント ハンドラーを登録して、この例外の発生を回避してください。 |
|
사용자가 지정한 픽셀 셰이더가 잘못되었습니다. 이 예외가 발생하지 않게 하려면 PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered 이벤트 처리기를 등록하십시오. |
|
Ugyldig brukerdefinert pikselshader. Registrer hendelsesbehandlingen PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered for å unngå at dette unntaket oppstår. |
|
Указанный пользователем построитель текстуры недействителен. Зарегистрируйте обработчик событий PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered, чтобы предотвратить появление этого исключения. |
|
Sombreador de píxeles especificado por el usuario no válido. Registre un controlador de eventos PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered para evitar esta excepción. |
|
Ogiltig användardefinierad pixelskuggning. Registrera händelsehanteraren PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered för att undvika att det här undantaget inträffar. |
|
用户指定的像素着色器无效。请注册 PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered 事件处理程序以避免引发此异常。 |
|
使用者指定的像素著色器無效。請註冊 PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered 事件處理常式來避免引發這個例外狀況。 |
|
Neplatná uživatelská funkce pixel shader. Zaregistrujte obslužnou rutinu události PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered, abyste se vyhnuli vyvolání této výjimky. |
|
Nieprawidłowe cieniowanie pikseli określone przez użytkownika. Aby uniknąć generowania tego wyjątku, zarejestruj obsługę zdarzenia PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered. |
|
Kullanıcı tarafından belirtilen piksel gölgelendiricisi geçersiz. Bu özel durumun oluşturulmaması için bir PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered olay işleyicisi kaydettirin. |
|
Sombreador de pixels inválido especificado pelo usuário. Registre um manipulador de eventos PixelShader.InvalidPixelShaderEncountered para evitar que esta exceção seja gerada. |
|
Duplicate copies of metadata present. |
|
Der findes identiske kopier af metadata. |
|
Metatiedoista on päällekkäisiä kopioita. |
|
Présence de copies en double des métadonnées. |
|
Es sind Metadatenduplikate vorhanden. |
|
Υπάρχουν διπλά αντίγραφα μεταδεδομένων. |
|
Duplicate copies of metadata present. |
|
A metaadatok több duplikált másolata található. |
|
Sono presenti copie duplicate dei metadati. |
|
メタデータの重複するコピーが存在します。 |
|
메타데이터 복사본이 하나 이상 있습니다. |
|
Det finnes duplikater av metadata. |
|
Повторяющиеся копии метаданных. |
|
Existen copias duplicadas de metadatos. |
|
存在元数据的重复副本。 |
|
Er zijn dubbele exemplaren van metagegevens aanwezig. |
|
Dubblerade kopior av metadata upptäcktes. |
|
發現重複的中繼資料。 |
|
Existují duplicitní kopie metadat. |
|
Występują zduplikowane kopie metadanych. |
|
Meta verilerin yinelenen kopyaları var. |
|
Encontradas cópias duplicadas de metadados. |
|
Text formatting engine cannot format breakpoints due to error: '<var>X</var>'. |
|
Tekstformateringsprogrammet kan ikke formatere pausepunkter på grund af fejlen: <var>X</var>. |
|
Het tekstindelingsprogramma kan geen onderbrekingspunten indelen vanwege fout: <var>X</var>. |
|
Tekstin muotoilumoduuli ei voi muotoilla keskeytyskohtia. Virhe: <var>X</var>. |
|
Le moteur de mise en forme du texte ne peut pas formater les points d'arrêt à cause de l'erreur suivante : '<var>X</var>'. |
|
Vom Textformatierungsmodul können aufgrund des folgenden Fehlers keine Haltepunkte formatiert werden: "<var>X</var>". |
|
Ο μηχανισμός μορφοποίησης κειμένου δεν είναι δυνατόν να διαμορφώσει σημεία διακοπής εξαιτίας του σφάλματος: '<var>X</var>'. |
|
Text formatting engine cannot format breakpoints due to error: '<var>X</var>'. |
|
A szövegformázási motor nem tudja formázni a töréspontokat a következő hiba miatt: „<var>X</var>”. |
|
Motore di formattazione del testo: impossibile formattare i punti di interruzione a causa dell'errore: '<var>X</var>'. |
|
テキスト形式設定エンジンは、エラー '<var>X</var>' のためにブレークポイントをフォーマットできません。 |
|
오류로 인해 텍스트 서식 엔진이 중단점을 포맷할 수 없습니다. '<var>X</var>'. |
|
Tekstformateringsmotoren kan ikke formatere stoppunkter på grunn av feil: <var>X</var>. |
|
Процессор форматирования текста не может отформатировать точки прерывания из-за ошибки: "<var>X</var>". |
|
El motor de formato de texto no puede formatear los puntos de interrupción debido al error '<var>X</var>'. |
|
Textformateringsmotorn kan inte formatera brytpunkter på grund av ett fel: <var>X</var>. |
|
由于错误:“<var>X</var>”,文本格式引擎无法格式化断点。 |
|
由於發生下列錯誤,文字格式設定引擎無法設定中斷點的格式: '<var>X</var>'。 |
|
Nástroj formátování textu nemůže formátovat body přerušení kvůli chybě: <var>X</var>. |
|
Aparat formatowania tekstu nie może sformatować punktów przerwania z powodu błędu: „<var>X</var>”. |
|
Metin biçimlendirme altyapısı hata nedeniyle kesme noktalarını biçimlendiremiyor: '<var>X</var>'. |
|
O mecanismo de formatação de texto não pode formatar os pontos de quebra devido ao erro: '<var>X</var>'. |
|
Alpha threshold must be from 0 through 100. |
|
Alfagrænsen skal være fra 0 til og med 100. |
|
De alfa-drempel moet tussen 0 en 100 liggen. |
|
Alfa-kynnyksen on oltava välillä 0 - 100. |
|
Le seuil alpha doit être compris entre 0 et 100. |
|
Der Alpha-Schwellenwert muss zwischen 0 und 100 liegen. |
|
Το κατώφλι άλφα πρέπει να είναι από 0 έως 100. |
|
Alpha threshold must be from 0 through 100. |
|
Az alfa-küszöbértéknek 0 és 100 közötti értéknek kell lennie. |
|
La soglia alpha deve essere compresa tra 0 e 100. |
|
アルファのしきい値は、0 ~ 100 でなければなりません。 |
|
Alpha 임계값은 0에서 100 사이여야 합니다. |
|
Alfaterskelen må være i området 0 til og med 100. |
|
Порог Alpha должен находиться в диапазоне от 0 до 100. |
|
El umbral alfa debe estar comprendido entre 0 y 100. |
|
Alfatröskelvärdet måste vara mellan 0 och 100. |
|
Alpha 阈值必须从 0 至 100。 |
|
Alpha 閾值必須介於 0 到 100 之間。 |
|
Práh alfa musí být v rozsahu 0 až 100. |
|
Próg alfa musi mieć wartość od 0 do 100. |
|
Alfa eşiği 0 ile 100 arasında olmalıdır. |
|
O limite alfa deve ser de 0 a 100. |
|
The calling thread must be STA, because many UI components require this. |
|
Kaldetråden skal være en STA, fordi dette kræves til mange brugergrænsefladekomponenter. |
|
De aanroep-thread moet STA zijn, omdat dit voor veel UI-onderdelen vereist is. |
|
Kutsuvan säikeen on oltava STA-tilassa, koska monet käyttöliittymän osat edellyttävät tätä. |
|
Le thread appelant doit être en mode STA, comme l'exigent de nombreux composants de l'interface utilisateur. |
|
Beim aufrufenden Thread muss es sich um einen STA-Thread handeln, da dies für viele Komponenten der Benutzeroberfläche erforderlich ist. |
|
Το νήμα κλήσης πρέπει να είναι STA, επειδή απαιτείται από πολλά στοιχεία UI. |
|
The calling thread must be STA, because many UI components require this. |
|
A hívó szálnak STA típusúnak kell lennie, mert erre a felhasználói felület több összetevőjének is szüksége van. |
|
Il thread chiamante deve essere in modalità STA, perché questa è la modalità obbligatoria per molti componenti dell'interfaccia utente. |
|
呼び出しスレッドは、多数の UI コンポーネントが必要としているため、STA である必要があります。 |
|
많은 UI 구성 요소에서 호출 스레드가 필요하므로 해당 스레드는 STA여야 합니다. |
|
Tråden som utfører kallet, må være STA fordi mange UI-komponenter krever dette. |
|
Вызывающим потоком должен быть STA, поскольку этого требуют большинство компонентов UI. |
|
El subproceso de llamada debe ser STA, ya que muchos componentes de la interfaz de usuario lo requieren. |
|
Den anropande tråden måste vara STA eftersom många UI-komponenter kräver det. |
|
调用线程必须为 STA,因为许多 UI 组件都需要。 |
|
發出呼叫的執行緒必須是 STA,因為許多 UI 元件都這樣要求。 |
|
Vyvolávací podproces musí být STA, protože to vyžaduje řada komponentů UI. |
|
Wątkiem wywołującym musi być STA, ponieważ wiele składników interfejsów użytkownika go wymaga. |
|
Çoğu UI bileşeni için gerekli olduğundan, çağıran iş parçacığı STA olmalıdır. |
|
O thread de chamada deve ser STA, porque muitos componentes da Interface do Usuário assim o exigem. |
|
Cannot read from the specified command buffer pointer. |
|
Der kan ikke læses fra den angivne kommandobuffermarkør. |
|
Kan niet lezen uit de opgegeven opdrachtbufferpointer. |
|
Lukeminen määritetystä komentopuskuriosoittimesta ei onnistu. |
|
Impossible de lire depuis le pointeur spécifié de la mémoire tampon des commandes. |
|
Vom angegebenen Befehlspufferzeiger kann nicht gelesen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από τον καθορισμένο δείκτη buffer εντολής. |
|
Cannot read from the specified command buffer pointer. |
|
Nem sikerült olvasni a megadott parancspuffer-mutatóból. |
|
Impossibile leggere dal puntatore al buffer dei comandi specificato. |
|
指定されたコマンド バッファー ポインターから読み取れません。 |
|
지정된 명령 버퍼 포인터에서 읽을 수 없습니다. |
|
Kan ikke lese fra den angitte kommandobufferpekeren. |
|
Не удается прочитать данные из заданного указателя на буфер команд. |
|
No se puede leer desde el puntero de búfer de comandos especificado. |
|
Kan inte läsa från angiven kommandobuffertpekare. |
|
无法从指定的命令缓冲区指针读取。 |
|
無法讀取指定的命令緩衝區指標。 |
|
Nelze číst z určené pomocné paměti příkazů. |
|
Nie można czytać z podanego wskaźnika buforu poleceń. |
|
Belirtilen komut arabelleği işaretçisinden okunamıyor. |
|
Não é possível ler de um ponteiro de buffer de comando especificado. |
|
Already in an initializing state. |
|
Der initialiseres allerede. |
|
De initialisatiestatus wordt al uitgevoerd. |
|
Jo alustustilassa. |
|
Déjà en état d'initialisation. |
|
Der Initialisierungsstatus wurde bereits erreicht. |
|
Ήδη σε κατάσταση προετοιμασίας. |
|
Already in an initializing state. |
|
A rendszer már inicializálási állapotban van. |
|
Inizializzazione già in corso. |
|
既に初期化状態にあります。 |
|
이미 초기화 상태에 있습니다. |
|
Har allerede initialiseringsstatus. |
|
Уже находится в состоянии инициализации. |
|
Redan i ett initieringstillstånd. |
|
已经处于初始化状态。 |
|
已處於初始化狀態。 |
|
Ve stavu inicializace. |
|
Już w stanie inicjowania. |
|
Zaten başlatma durumunda. |
|
Ya está en un estado de inicialización. |
|
Já em estado de inicialização. |