![](/img/flags/ar.png) |
Text line was previously disposed. |
![](/img/flags/da.png) |
Tekstlinjen blev tidligere fjernet. |
![](/img/flags/nl.png) |
De tekstregel is al eerder verwijderd. |
![](/img/flags/fi.png) |
Tekstirivi on poistettu aiemmin. |
![](/img/flags/fr.png) |
Ligne du texte déjà libérée. |
![](/img/flags/de.png) |
Die Textzeile wurde zuvor verworfen. |
![](/img/flags/el.png) |
Η γραμμή κειμένου έχει διατεθεί νωρίτερα. |
![](/img/flags/he.png) |
Text line was previously disposed. |
![](/img/flags/hu.png) |
A szövegsor korábban használaton kívül lett helyezve. |
![](/img/flags/it.png) |
Riga di testo eliminata in precedenza. |
![](/img/flags/ja.png) |
テキスト行は、以前に廃棄されています。 |
![](/img/flags/ko.png) |
텍스트 줄이 이전에 삭제되었습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Tekstlinjen ble fjernet tidligere. |
![](/img/flags/ru.png) |
Строка текста была ликвидирована ранее. |
![](/img/flags/es.png) |
La línea de texto se eliminó previamente. |
![](/img/flags/sv.png) |
Textraden var tidigare borttagen. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
原先已释放了文本行。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
文字行之前已處置。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Tento řádek textu byl již dříve odstraněn. |
![](/img/flags/pl.png) |
Wiersz tekstu został poprzednio usunięty. |
![](/img/flags/tr.png) |
Metin satırı daha önce bırakıldı. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
A linha do texto foi descartada anteriormente. |
![](/img/flags/ar.png) |
Color transform is not valid. |
![](/img/flags/da.png) |
Farvetransformeringen er ikke gyldig. |
![](/img/flags/nl.png) |
De kleurentransformatie is niet geldig. |
![](/img/flags/fi.png) |
Värimuunnos ei kelpaa. |
![](/img/flags/fr.png) |
Transformation de couleur non valide. |
![](/img/flags/de.png) |
Die Farbtransformation ist ungültig. |
![](/img/flags/el.png) |
Ο μετασχηματισμός χρωμάτων δεν είναι έγκυρος. |
![](/img/flags/he.png) |
Color transform is not valid. |
![](/img/flags/it.png) |
Trasformazione del colore non valida. |
![](/img/flags/ja.png) |
カラー変換が無効です。 |
![](/img/flags/ko.png) |
색 변환이 올바르지 않습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Fargetransformeringen er ugyldig. |
![](/img/flags/es.png) |
Transformación de color no válida. |
![](/img/flags/sv.png) |
Ogiltig färgomvandling. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
颜色转换无效。 |
![](/img/flags/hu.png) |
A színtranszformáció érvénytelen. |
![](/img/flags/ru.png) |
Недопустимое преобразование цвета. |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
色彩轉換無效。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Převaděč barev je neplatný. |
![](/img/flags/pl.png) |
Transformacja kolorów jest nieprawidłowa. |
![](/img/flags/tr.png) |
Renk dönüşümü geçerli değil. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
A transformação de cor não é válida. |
![](/img/flags/ar.png) |
Value must be of type '<var>Type Name</var>' or '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/da.png) |
Værdien skal være af typen <var>Type Name</var> eller <var>X</var>. |
![](/img/flags/nl.png) |
De waarde moet van het type <var>Type Name</var> of <var>X</var> zijn. |
![](/img/flags/fi.png) |
Arvon tyypin on oltava <var>Type Name</var> tai <var>X</var>. |
![](/img/flags/fr.png) |
La valeur doit être de type '<var>Type Name</var>' ou '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/de.png) |
Der Wert muss vom Typ "<var>Type Name</var>" oder "<var>X</var>" sein. |
![](/img/flags/el.png) |
Η τιμή πρέπει να είναι τύπου '<var>Type Name</var>' ή '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/he.png) |
Value must be of type '<var>Type Name</var>' or '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/hu.png) |
Az értéknek „<var>Type Name</var>” vagy „<var>X</var>” típusúnak kell lennie. |
![](/img/flags/it.png) |
Il valore deve essere di tipo '<var>Type Name</var>' o '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/ja.png) |
値の型は、'<var>Type Name</var>' または '<var>X</var>' でなければなりません。 |
![](/img/flags/ko.png) |
값은 '<var>Type Name</var>' 또는 '<var>X</var>' 형식이어야 합니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Verdien må være av typen <var>Type Name</var> eller <var>X</var>. |
![](/img/flags/ru.png) |
Значение должно иметь тип "<var>Type Name</var>" или "<var>X</var>". |
![](/img/flags/es.png) |
El tipo de valor debe ser '<var>Type Name</var>' o '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/sv.png) |
Värdet måste vara av typen <var>Type Name</var> eller <var>X</var>. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
值必须是类型“<var>Type Name</var>”或“<var>X</var>”。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
值的型別必須是 '<var>Type Name</var>' 或 '<var>X</var>'。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Hodnota musí být typu <var>Type Name</var> nebo <var>X</var>. |
![](/img/flags/pl.png) |
Wartość musi być typu „<var>Type Name</var>” lub „<var>X</var>”. |
![](/img/flags/tr.png) |
Değer '<var>Type Name</var>' veya '<var>X</var>' türünde olmalıdır. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
O valor deve ser do tipo '<var>Type Name</var>' ou '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/ar.png) |
تحريك إلى البداية |
![](/img/flags/da.png) |
Flyt til start |
![](/img/flags/nl.png) |
Naar Home verplaatsen |
![](/img/flags/fi.png) |
Siirry alkuun |
![](/img/flags/fr.png) |
Déplacer au début |
![](/img/flags/de.png) |
Zu Home verschieben |
![](/img/flags/el.png) |
Μετακίνηση στην αρχή |
![](/img/flags/he.png) |
עבור להתחלה |
![](/img/flags/hu.png) |
Mozgatás az elejére |
![](/img/flags/it.png) |
Sposta all'inizio |
![](/img/flags/ja.png) |
最初へ移動 |
![](/img/flags/ko.png) |
맨 앞으로 이동 |
![](/img/flags/no.png) |
Flytt til start |
![](/img/flags/ru.png) |
К началу |
![](/img/flags/es.png) |
Mover al inicio |
![](/img/flags/sv.png) |
Flytta till början |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
移动到开头 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
移到開頭 |
![](/img/flags/cs.png) |
Přesun domů |
![](/img/flags/pl.png) |
Przenieś na początek wiersza |
![](/img/flags/tr.png) |
Girişe Taşı |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Mover para o Início |
![](/img/flags/ar.png) |
DLL version not correct. |
![](/img/flags/da.png) |
DLL-versionen er forkert. |
![](/img/flags/nl.png) |
De DLL-versie is onjuist. |
![](/img/flags/fi.png) |
DLL-versio on virheellinen. |
![](/img/flags/fr.png) |
Version de DLL incorrecte. |
![](/img/flags/de.png) |
Die DLL-Version ist nicht korrekt. |
![](/img/flags/el.png) |
Η έκδοση DLL δεν είναι σωστή. |
![](/img/flags/he.png) |
DLL version not correct. |
![](/img/flags/hu.png) |
A DLL-verzió nem megfelelő. |
![](/img/flags/it.png) |
Versione della DLL non corretta. |
![](/img/flags/ja.png) |
DLL のバージョンが正しくありません。 |
![](/img/flags/ko.png) |
DLL 버전이 잘못되었습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Uriktig DLL-versjon. |
![](/img/flags/ru.png) |
Неправильная версия DLL. |
![](/img/flags/es.png) |
La versión de DLL no es correcta. |
![](/img/flags/sv.png) |
Felaktig DLL-version. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
DLL 版本不正确。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
DLL 版本不正確。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Nesprávná verze DLL. |
![](/img/flags/pl.png) |
Nieprawidłowa wersja biblioteki DLL. |
![](/img/flags/tr.png) |
DLL sürümü doğru değil. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Versão de DLL incorreta. |
![](/img/flags/ar.png) |
Value cannot be Double.NaN. |
![](/img/flags/da.png) |
Værdien kan ikke være Double.NaN. |
![](/img/flags/nl.png) |
De waarde kan niet Double.NaN zijn. |
![](/img/flags/fi.png) |
Arvo ei voi olla Double.NaN. |
![](/img/flags/fr.png) |
La valeur ne peut pas être Double.NaN. |
![](/img/flags/de.png) |
Der Wert darf nicht "Double.NaN" sein. |
![](/img/flags/el.png) |
Η τιμή δεν είναι δυνατόν να είναι Double.NaN. |
![](/img/flags/hu.png) |
Az érték nem lehet Double.NaN. |
![](/img/flags/it.png) |
Il valore non può essere Double.NaN. |
![](/img/flags/ja.png) |
値を Double.NaN にすることはできません。 |
![](/img/flags/ko.png) |
값은 Double.NaN일 수 없습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Verdien kan ikke være Double.NaN. |
![](/img/flags/ru.png) |
Значением не может быть Double.NaN. |
![](/img/flags/es.png) |
El valor no puede ser Double.NaN. |
![](/img/flags/sv.png) |
Värdet kan inte vara Double.NaN. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
值不能为 Double.NaN。 |
![](/img/flags/he.png) |
Value cannot be Double.NaN. |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
值不能是 Double.NaN。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Hodnota nemůže být Double.NaN. |
![](/img/flags/pl.png) |
Double.NaN. nie może być wartością. |
![](/img/flags/tr.png) |
Değer Double.NaN olamaz. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
O valor não pode ser Double.NaN. |
![](/img/flags/ar.png) |
Cannot animate the '<var>X</var>' property on '<var>Y</var>' because the object is sealed or frozen. |
![](/img/flags/da.png) |
Egenskaben <var>X</var> i <var>Y</var> kan ikke animeres, fordi objektet er låst eller frosset. |
![](/img/flags/nl.png) |
Kan de eigenschap <var>X</var> in <var>Y</var> niet animeren omdat het object is verzegeld of bevroren. |
![](/img/flags/fi.png) |
Ominaisuutta <var>X</var> (<var>Y</var>) ei voi animoida, koska objekti on viimeistelty tai jäädytetty. |
![](/img/flags/fr.png) |
Impossible d'animer la propriété '<var>X</var>' sur '<var>Y</var>' parce que l'objet est de type sealed ou frozen. |
![](/img/flags/de.png) |
Eigenschaft "<var>X</var>" auf "<var>Y</var>" kann nicht animiert werden, da das Objekt versiegelt oder fixiert ist. |
![](/img/flags/el.png) |
Δεν είναι δυνατή η κίνηση της ιδιότητας '<var>X</var>' στο '<var>Y</var>' επειδή το αντικείμενο είναι σφραγισμένο ή σταθεροποιημένο. |
![](/img/flags/he.png) |
Cannot animate the '<var>X</var>' property on '<var>Y</var>' because the object is sealed or frozen. |
![](/img/flags/hu.png) |
A(z) „<var>Y</var>” elem „<var>X</var>” tulajdonsága nem animálható, mert az objektum lezárt vagy rögzített. |
![](/img/flags/it.png) |
Impossibile animare la proprietà '<var>X</var>' in '<var>Y</var>' perché l'oggetto è sealed o bloccato. |
![](/img/flags/ja.png) |
オブジェクトがシールまたは固定されているため、'<var>Y</var>' で '<var>X</var>' プロパティをアニメーション処理できません。 |
![](/img/flags/ko.png) |
개체가 봉인 또는 고정되어 있기 때문에 '<var>Y</var>'에 있는 '<var>X</var>' 속성에 애니메이션 효과를 줄 수 없습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Kan ikke animere egenskapen <var>X</var> for <var>Y</var> fordi objektet er forseglet eller frosset. |
![](/img/flags/ru.png) |
Не удается анимировать свойство "<var>X</var>" для "<var>Y</var>", так как данный объект запечатан или заморожен. |
![](/img/flags/es.png) |
No se puede animar la propiedad '<var>X</var>' en '<var>Y</var>' porque el objeto está sellado o inmovilizado. |
![](/img/flags/sv.png) |
Kan inte animera egenskapen <var>X</var> på <var>Y</var> eftersom objektet är förseglat eller fryst. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
无法在“<var>Y</var>”上激活“<var>X</var>”属性,因为该对象已密封或已冻结。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
無法在 '<var>Y</var>' 顯示 '<var>X</var>' 屬性的動畫,因為該物件已密封或已凍結。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Nelze provést animaci vlastnosti <var>X</var> v objektu <var>Y</var>, protože je zapečetěný nebo zmrazený. |
![](/img/flags/pl.png) |
Nie można animować właściwości „<var>X</var>” w elemencie „<var>Y</var>”, ponieważ obiekt jest zapieczętowany lub zablokowany. |
![](/img/flags/tr.png) |
Nesne korumalı veya dondurulmuş olduğundan '<var>Y</var>' üzerinde '<var>X</var>' özelliğinin animasyonu oluşturulamıyor. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Não é possível animar a propriedade '<var>X</var>' em '<var>Y</var>' porque o objeto está selado ou congelado. |
![](/img/flags/ar.png) |
Text formatting engine cannot set tab stop due to error: '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/da.png) |
Tekstformateringsprogrammet kan ikke angive tabulatorstop på grund af fejlen: <var>X</var>. |
![](/img/flags/nl.png) |
Het tekstindelingsprogramma kan de tabstop niet zien vanwege fout: <var>X</var>. |
![](/img/flags/fi.png) |
Tekstin muotoilumoduuli ei voi asettaa sarkainkohtaa. Virhe: <var>X</var>. |
![](/img/flags/fr.png) |
Le moteur de mise en forme du texte ne peut pas définir le taquet de tabulation en raison de l'erreur suivante : '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/de.png) |
Vom Textformatierungsmodul kann aufgrund des folgenden Fehlers kein Tabstopp festgelegt werden: "<var>X</var>". |
![](/img/flags/el.png) |
Ο μηχανισμός μορφοποίησης κειμένου δεν είναι δυνατόν να ορίσει στηλοθέτη εξαιτίας του σφάλματος: '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/he.png) |
Text formatting engine cannot set tab stop due to error: '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/hu.png) |
A szövegformázási motor nem tudja beállítani a tabulátorhelyet a következő hiba miatt: „<var>X</var>”. |
![](/img/flags/it.png) |
Motore di formattazione del testo: impossibile impostare la tabulazione a causa dell'errore: '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/ja.png) |
テキストの書式設定エンジンは、エラー '<var>X</var>' のためタブ位置を設定できません。 |
![](/img/flags/ko.png) |
오류로 인해 텍스트 서식 엔진이 탭 정지를 설정할 수 없습니다. '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/no.png) |
Tekstformateringsmotoren kan ikke angi tabulatorstopp på grunn av feil: <var>X</var>. |
![](/img/flags/ru.png) |
Процессор форматирования текста не может установить позиции табуляции из-за ошибки: "<var>X</var>". |
![](/img/flags/es.png) |
El motor de formato de texto no puede establecer la tabulación debido al error '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/sv.png) |
Textformateringsmotorn kan inte ange tabbstopp på grund av ett fel: <var>X</var>. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
文本格式化引擎无法设置制表位,因为错误:“<var>X</var>”。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
由於發生下列錯誤,文字格式設定引擎無法設定定位停駐點: '<var>X</var>'。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Nástroj formátování textu nemůže nastavit konec tabulátoru kvůli chybě: <var>X</var>. |
![](/img/flags/pl.png) |
Aparat formatowania tekstu nie może ustawić pozycji tabulatora z powodu błędu: „<var>X</var>”. |
![](/img/flags/tr.png) |
Metin biçimlendirme altyapısı hata nedeniyle sekme durağı ayarlayamıyor: '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
O mecanismo de formatação de texto não pode definir a tabulação devido ao erro: '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/ar.png) |
Unrecognized Stroke in PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/da.png) |
Der blev fundet et uventet Stroke i PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/nl.png) |
De Stroke inPropertyDataChangedEventArgs.Owner wordt niet herkend. |
![](/img/flags/fi.png) |
Tunnistamaton Stroke-elementti PropertyDataChangedEventArgs.Owner-parametrissa. |
![](/img/flags/fr.png) |
Objet Stroke non reconnu dans PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/de.png) |
Unbekannter "Stroke" in "PropertyDataChangedEventArgs.Owner". |
![](/img/flags/el.png) |
Μη αναγνωρίσιμη Stroke στο PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/he.png) |
Unrecognized Stroke in PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/hu.png) |
Ismeretlen Stroke elem a PropertyDataChangedEventArgs.Owner elemnél. |
![](/img/flags/it.png) |
Stroke non riconosciuto in PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/ja.png) |
PropertyDataChangedEventArgs.Owner での認識できない Stroke です。 |
![](/img/flags/ko.png) |
PropertyDataChangedEventArgs.Owner에 인식할 수 없는 Stroke가 있습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Ukjent Stroke i PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/ru.png) |
Нераспознанный росчерк Stroke в PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/es.png) |
Stroke no reconocido en PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/sv.png) |
Okänt Stroke i PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
PropertyDataChangedEventArgs.Owner 中无法识别的 Stroke。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
在 PropertyDataChangedEventArgs.Owner 中發現未預期的 Stroke。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Neznámý Stroke v prvku PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/pl.png) |
Nierozpoznany obiekt Stroke w PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/tr.png) |
PropertyDataChangedEventArgs.Owner içinde tanınmayan Stroke. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Stroke não reconhecido em PropertyDataChangedEventArgs.Owner. |
![](/img/flags/ar.png) |
Nonzero font face index values are valid only for TrueType collections (.ttc). |
![](/img/flags/da.png) |
Indeksværdier for skrifttyper, som ikke er nul, er kun gyldige for TrueType-samlinger (.ttc). |
![](/img/flags/nl.png) |
Lettertype-indexwaarden die niet nul zijn, zijn alleen geldig voor TrueType-verzamelingen (.ttc). |
![](/img/flags/fi.png) |
Muut kuin nolla-arvoiset fontin indeksiarvot ovat kelvollisia vain TrueType-kokoelmissa (.ttc). |
![](/img/flags/fr.png) |
Les valeurs d'index de type de police différentes de zéro ne sont valides que pour les collections TrueType (.ttc). |
![](/img/flags/de.png) |
Indexwerte für Schriftarten, die nicht Null sind, sind nur gültig für TrueType-Auflistungen (*.ttc). |
![](/img/flags/el.png) |
Οι μη μηδενικές ονομαστικές τιμές ευρετηρίου γραμματοσειράς είναι έγκυρες μόνο για τις συλλογές TrueType (.ttc). |
![](/img/flags/he.png) |
Nonzero font face index values are valid only for TrueType collections (.ttc). |
![](/img/flags/hu.png) |
A nem nulla betűkészletindex-értékek csak TrueType-gyűjtemények (.ttc) esetében érvényesek. |
![](/img/flags/it.png) |
I valori di indice diversi da zero per i tipi di carattere sono validi solo per le collezioni TrueType (file con estensione .ttc). |
![](/img/flags/ja.png) |
ゼロ以外のフォント フェイス インデックス値は、TrueType コレクション (.ttc) でのみ有効です。 |
![](/img/flags/ko.png) |
0이 아닌 글꼴 인덱스 값은 TrueType 컬렉션 (.ttc)에만 사용할 수 있습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Andre skriftserieindeksverdier enn null er bare gyldige for TrueType-samlinger (.ttc). |
![](/img/flags/ru.png) |
Ненулевые значения индексов шрифта являются допустимыми только для семейств TrueType (.ttc). |
![](/img/flags/es.png) |
Los valores de índice de los nombres de fuente no cero sólo son válidos para las colecciones TrueType (.ttc). |
![](/img/flags/sv.png) |
Teckensnittsindexvärden som inte är noll är endast giltiga för TrueType-uppsättningar (.ttc). |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
非零字体索引值只对 TrueType 集合(.ttc)有效。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
非零值字體索引值只對於 TrueType 集合 (.ttc) 有效。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Nenulové hodnoty indexu ploch fontu jsou platné pouze pro kolekce TrueType (.ttc). |
![](/img/flags/pl.png) |
Niezerowe wartości indeksów rodziny czcionek są dozwolone tylko dla kolekcji TrueType (.ttc). |
![](/img/flags/tr.png) |
Sıfır dışında yazı tipi dizin değerleri yalnızca TrueType koleksiyonları (.ttc) için geçerlidir. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Os valores diferentes de zero de índice da face de fonte são válidos somente para as coleções TrueType (.ttc). |