The service
Messages on page
لا يفي تجمع المخزن المؤقت بمتطلبات نوع المورد.
Back-bufferens pulje overholder ikke kravene til ressourcetypen.
Pool van backbuffer voldoet niet aan de vereisten voor het brontype.
Varapuskurin varanto ei täytä resurssin tyypin edellytyksiä.
Le pool de la mémoire tampon d'arrière-plan ne répond pas aux spécifications pour le type de ressource.
Der Pool des Hintergrundpuffers entspricht nicht den Anforderungen an den Ressourcentyp.
Ο χώρος συγκέντρωσης του πίσω buffer δεν πληροί τις απαιτήσεις για τον τύπο πόρου.
מאגר של מאגר אחורי אינו עונה על הדרישות לסוג המשאב.
A hátsó puffer készlete nem felel meg az erőforrás típusára vonatkozó követelményeknek.
Il pool di buffer nascosti non soddisfa i requisiti per il tipo di risorsa.
バック バッファーのプールがリソースの種類の要件を満たしていません。
백 버퍼의 풀이 리소스 형식에 대한 요구 사항에 맞지 않습니다.
Bakbufferens utvalg tilfredsstiller ikke kravene for ressurstypen.
Пул заднего буфера не соответствует требованиям к типу ресурса.
El grupo del búfer de reserva no cumple los requisitos del tipo de recurso.
Den bakre buffertens pool uppfyller inte kraven för resurstypen.
后台缓冲区的池不满足对资源类型的要求。
背景緩衝區的集區不符合資源類型的要求。
Fond přípravné vyrovnávací paměti nesplňuje požadavky na typ prostředku.
Pula buforu zapasowego nie spełnia wymagań dotyczących typu zasobu.
Geri arabelleğin havuzu kaynak türüyle ilgili gereksinimleri karşılamıyor.
O pool do buffer de fundo não atende aos requisitos do tipo de recurso.
Invalid value '<var>X</var>' for type '<var>Type Name</var>'.
Ugyldig værdi <var>X</var> for typen <var>Type Name</var>.
Ongeldige waarde <var>X</var> voor type <var>Type Name</var>.
Virheellinen arvo <var>X</var> tyypille <var>Type Name</var>.
Valeur '<var>X</var>' non valide pour le type '<var>Type Name</var>'.
Der Wert "<var>X</var>" für den Typ "<var>Type Name</var>" ist ungültig.
Μη έγκυρη τιμή '<var>X</var>' για τύπο '<var>Type Name</var>'.
Invalid value '<var>X</var>' for type '<var>Type Name</var>'.
A(z) „<var>X</var>” érvénytelen érték a(z) „<var>Type Name</var>” típus esetében.
Valore non valido '<var>X</var>' per il tipo '<var>Type Name</var>'.
型 '<var>Type Name</var>' の値 '<var>X</var>' は無効です。
'<var>X</var>'은(는) '<var>Type Name</var>' 형식에 대해 잘못된 값입니다.
Ugyldig verdi <var>X</var> for typen <var>Type Name</var>.
Недопустимое значение "<var>X</var>" для типа "<var>Type Name</var>".
Valor '<var>X</var>' no válido para el tipo '<var>Type Name</var>'.
Ogiltigt värde <var>X</var> för typen <var>Type Name</var>.
类型“<var>Type Name</var>”的无效值“<var>X</var>”。
型別 '<var>Type Name</var>' 的值 '<var>X</var>' 無效。
Neplatná hodnota <var>X</var> pro typ <var>Type Name</var>.
Nieprawidłowa wartość „<var>X</var>” dla typu „<var>Type Name</var>”.
'<var>Type Name</var>' türü için geçersiz '<var>X</var>' değeri.
Valor inválido '<var>X</var>' para o tipo '<var>Type Name</var>'.
Text formatting engine cannot clone break record due to error: '<var>X</var>'.
Tekstformateringsprogrammet kan ikke klone posten om afbrydelse på grund af fejlen: <var>X</var>.
Tekstindelingsprogramma kan onderbrekingsrecord niet klonen vanwege fout: <var>X</var>.
Tekstin muotoilumoduuli ei voi kloonata keskeytystietuetta. Virhe: <var>X</var>.
Le moteur de mise en forme du texte ne peut pas cloner l'enregistrement d'arrêt en raison de l'erreur suivante : '<var>X</var>'.
Vom Textformatierungsmodul kann aufgrund des folgenden Fehlers kein Umbruchdatensatz geklont werden: "<var>X</var>".
Ο μηχανισμός μορφοποίησης κειμένου δεν είναι δυνατόν να κλωνοποιήσει την εγγραφή διακοπής εξαιτίας του σφάλματος: '<var>X</var>'.
Text formatting engine cannot clone break record due to error: '<var>X</var>'.
A szövegformázási motor nem tudott klónozni egy törésponti rekordot egy hiba miatt: <var>X</var>.
Motore di formattazione del testo: impossibile clonare il record di interruzione a causa dell'errore: '<var>X</var>'.
テキスト形式設定エンジンは、エラー '<var>X</var>' のために中断レコードを複製できません。
오류로 인해 텍스트 서식 엔진이 중단 레코드를 복제할 수 없습니다. '<var>X</var>'.
Tekstformateringsmotoren kan ikke klone avbruddspost på grunn av feil: <var>X</var>.
Процессор форматирования текста не может клонировать запись разбиения из-за ошибки: "<var>X</var>".
El motor de formato de texto no puede clonar el registro de interrupción debido al error '<var>X</var>'.
Textformateringsmotorn kan inte klona brytningsregistreringar på grund av ett fel: <var>X</var>.
由于错误:“<var>X</var>”,文本格式引擎无法克隆中断的记录。
由於發生下列錯誤,文字格式設定引擎無法複製中斷記錄: '<var>X</var>'。
Nástroj formátování textu nemůže klonovat záznam o přerušení kvůli chybě: <var>X</var>.
Aparat formatowania tekstu nie może sklonować rekordu podziału z powodu błędu: „<var>X</var>”.
Metin biçimlendirme altyapısı hata nedeniyle kesme kaydını kopyalayamıyor: '<var>X</var>'.
O mecanismo de formatação de texto não pode clonar o registro de quebra devido ao erro: '<var>X</var>'.
قائمة التصحيحات
Liste over rettelser
Correctielijst
Korjausluettelo
Liste des corrections
Korrekturliste
Λίστα διορθώσεων
רשימת תיקונים
Javítási lista
Elenco correzioni
修正候補の一覧
수정 목록
Rettelsesliste
Список исправлений
Lista de correcciones
Korrigeringslista
集合列表
更正清單
Seznam oprav
Lista poprawek
Düzeltme Listesi
Lista de Correções
The image decoder cannot decode the image. The image might be corrupted.
Billedafkoderen kan ikke afkode billedet. Billedet kan være beskadiget.
De beelddecoder kan de afbeelding niet decoderen. De afbeelding is mogelijk beschadigd.
Kuvadekooderi ei voi purkaa kuvan koodausta. Kuva voi olla vioittunut.
Le décodeur d'image ne peut pas décoder l'image. Il se peut que l'image soit endommagée.
Das Bild kann vom Bilddecoder nicht dekodiert werden. Das Bild ist möglicherweise beschädigt.
Ο αποκωδικοποιητής εικόνων δεν είναι δυνατόν να αποκωδικοποιήσει την εικόνα. Η εικόνα ίσως να είναι κατεστραμμένη.
The image decoder cannot decode the image. The image might be corrupted.
A képdekóder nem tudja dekódolni a képet. Előfordulhat, hogy a kép sérült.
Il decoder di immagini non è in grado di decodificare l'immagine. È possibile che l'immagine sia danneggiata.
イメージ デコーダーは、このイメージをデコードできません。イメージが破損している可能性があります。
이미지 디코더가 이미지를 디코딩할 수 없습니다. 이미지가 손상되었을 수도 있습니다.
Bildedekoderen kan ikke dekode bildet. Bildet kan være skadet.
Декодер изображений не может декодировать изображение. Возможно, изображение повреждено.
El descodificador de imágenes no puede descodificar la imagen. La imagen puede estar dañada.
Bildavkodaren kan inte avkoda bilden. Bilden kan vara skadad.
图像解码器无法对此图像进行解码。该图像可能已损坏。
影像解碼器無法將影像解碼。影像可能已損毀。
Dekódovací zařízení není schopno zobrazení dekódovat. Zobrazení může být poškozeno.
Dekoder obrazów nie może zdekodować obrazu. Obraz może być uszkodzony.
Görüntü kod çözücüsü görüntüyü çözemiyor. Görüntü bozuk olabilir.
O decodificador de imagem não pode decodificar a imagem. A imagem pode estar corrompida.
Unable to create temporary file for download.
Der kunne ikke oprettes en midlertidig fil til overførsel.
Kan tijdelijk bestand voor download niet maken.
Tilapäistiedostoa ei voi luoda latausta varten.
Impossible de créer un fichier temporaire pour le téléchargement.
Die temporäre Datei für den Download kann nicht erstellt werden.
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου για λήψη.
Unable to create temporary file for download.
Nem sikerült ideiglenes fájlt létrehozni a letöltéshez.
Impossibile creare il file temporaneo per il download.
ダウンロード用の一時ファイルを作成できません。
다운로드 하기 위한 임시 파일을 만들 수 없습니다.
Kan ikke opprette midlertidig fil for nedlasting.
Невозможно создать временный файл для загрузки.
No se puede crear un archivo temporal para la descarga.
Det gick inte att skapa temporär fil för hämtning.
无法为下载创建临时文件。
無法建立暫存檔案以供下載使用。
Není možno vytvořit dočasný soubor pro načtení.
Nie można utworzyć tymczasowego pliku do pobrania.
Karşıdan yükleme için geçici dosya oluşturulamıyor.
Não é possível criar um arquivo temporário para download.
تحديد إلى البداية
Marker til start
Selecteren tot Home
Valitse alkuun
Sélectionner jusqu'au début
Markieren bis Home
Επιλογή μέχρι την αρχή
בחר עד להתחלה
Kijelölés az elejéig
Seleziona fino all'inizio
先頭まで選択
맨 앞까지 선택
Merk til starten
Выделить до начала
Seleccionar hasta el principio
Markera till början
选择到开头
選取到開頭
Vybrat začátek
Zaznacz do początku
Girişe Kadar Seç
Selecionar Até o Início
The ApplicationGesture array must contain at least one member.
Matrixen ApplicationGesture skal mindst indeholde et medlem.
De ApplicationGesture-matrix moet ten minste één lid bevatten.
ApplicationGesture-taulukon on sisällettävä vähintään yksi jäsen.
Le tableau ApplicationGesture doit contenir au moins un membre.
Das ApplicationGesture-Array muss mindestens ein Mitglied beinhalten.
Ο πίνακας ApplicationGesture πρέπει να περιέχει τουλάχιστον ένα μέλος.
The ApplicationGesture array must contain at least one member.
Az ApplicationGesture tömbnek legalább egy tagot kell tartalmaznia.
La matrice ApplicationGesture deve contenere almeno un membro.
ApplicationGesture 配列には、少なくとも 1 個のメンバーが含まれている必要があります。
ApplicationGesture 배열에 최소한 하나의 멤버가 있어야 합니다.
ApplicationGesture-matrisen må inneholde minst ett medlem.
Массив ApplicationGesture должен содержать как минимум один элемент.
La matriz ApplicationGesture debe incluir un miembro como mínimo.
Matrisen ApplicationGesture måste innehålla minst en medlem.
ApplicationGesture 数组必须至少包含一个成员。
ApplicationGesture 陣列必須至少包含一個成員。
Sestava ApplicationGesture musí obsahovat alespoň jeden člen.
Tablica ApplicationGesture musi zawierać przynajmniej jeden element członkowski.
ApplicationGesture dizisinin en az bir üye içermesi gerekir.
A matriz ApplicationGesture deve conter pelo menos um membro.
حفظ باسم
Gem som
Tallenna nimellä
Enregistrer sous
Speichern unter
Αποθήκευση ως
שמור בשם
Mentés másként
Salva con nome
名前を付けて保存
다른 이름으로 저장
Lagre som
Сохранить как
Guardar como
Spara som
另存为
Opslaan als
另存新檔
Uložit jako
Zapisz jako
Farklı Kaydet
Salvar Como
نقل التركيز صفحة لأعلى
Flyt fokus en side op
Focus pagina omhoog verplaatsen
Siirrä kohdistin edelliselle sivulle
Reculer le focus d'une page
Fokus eine Seite nach oben verschieben
Μετακίνηση σελίδας εστίασης επάνω
העבר מוקד דף למעלה
Fókusz mozgatása egy oldallal felfelé
Sposta stato attivo in alto di una pagina
フォーカスをページの上へ移動
포커스 페이지 위로 이동
Flytt fokus en side opp
Фокус на страницу вверх
Subir enfoque una página
Flytta fokus en sida uppåt
焦点页上移
移動選取項目 - 上一頁
Přesun ohniska o stránku nahoru
Przenieś fokus stronę wyżej
Odağı Yukarıdaki Sayfaya Taşı
Mover Foco com Page Up
See catalog page for all messages.