|
The enumeration is no longer valid because the collection it enumerates has changed. |
|
Optællingen er ikke længere gyldig, fordi den samling, som den optæller, er ændret |
|
De inventarisatie is niet langer geldig omdat de verzameling die deze inventariseert, is gewijzigd. |
|
Luettelointi ei enää kelpaa, koska sen luetteloima kokoelma on muuttunut. |
|
L'énumération n'est plus valide parce que la collection qu'elle énumère a changé. |
|
Die Aufzählung ist nicht mehr gültig, da sich die aufgelistete Auflistung geändert hat. |
|
Η απαρίθμηση δεν είναι πλέον έγκυρη επειδή η συλλογή που απαριθμεί έχει αλλάξει. |
|
The enumeration is no longer valid because the collection it enumerates has changed. |
|
A számbavétel már nem érvényes, mert a számbavett gyűjtemény módosult. |
|
L'enumerazione non è più valida perché l'insieme da enumerare è stato modificato. |
|
列挙するコレクションが変更されているため、この列挙は無効になりました。 |
|
열거한 컬렉션이 변경되었기 때문에 더 이상 열거할 수 없습니다. |
|
Opplistingen er ikke gyldig lenger fordi samlingen som nummereres, er endret. |
|
Перечисление больше не является допустимым, поскольку перечисляемое семейство изменилась. |
|
La enumeración ya no es válida porque la colección que enumera ha cambiado. |
|
Uppräknaren har upphört att gälla eftersom den mängd som den räknar upp har ändrats. |
|
枚举不再有效,因为其枚举的集合已更改。 |
|
列舉已無效,因為列舉的集合已變更。 |
|
Výčet již není platný, protože kolekce, které se týká, se změnila. |
|
Wyliczenie nie jest już prawidłowe, ponieważ zmieniła się wyliczana kolekcja. |
|
Numaralandırdığı koleksiyon değiştiği için sabit listesi artık geçerli değil. |
|
A enumeração não é mais válida porque a coleção que enumera foi alterada. |
|
زيادة مستوى الصوت |
|
Forøg lydstyrken |
|
Volume verhogen |
|
Lisää äänenvoimakkuutta |
|
Augmenter le volume |
|
Lautstärke erhöhen |
|
Αύξηση έντασης |
|
הגבר עוצמה |
|
Hangerő növelése |
|
Aumenta volume |
|
音量を上げる |
|
볼륨 높이기 |
|
Øk volum |
|
Громче |
|
Höj volymen |
|
提高音量 |
|
Subir volumen |
|
提高音量 |
|
Zesílení hlasitosti |
|
Zwiększ głośność |
|
Ses Düzeyini Artır |
|
Aumentar Volume |
|
The designated BitmapEncoder does not support previews. |
|
Den tildelte BitmapEncoder understøtter ikke eksempelvisninger. |
|
De aangewezen BitmapEncoder ondersteunt geen voorbeelden. |
|
Määritetty BitmapEncoder ei tue esikatselukuvia. |
|
Le BitmapEncoder désigné ne prend pas en charge les aperçus. |
|
Vom vorgesehenen "BitmapEncoder" wird keine Vorschau unterstützt. |
|
Ο καθορισμένος BitmapEncoder δεν υποστηρίζει προεπισκοπήσεις. |
|
The designated BitmapEncoder does not support previews. |
|
A megadott BitmapEncoder elem nem támogatja az előképeket. |
|
Il BitmapEncoder designato non supporta anteprime. |
|
指定された BitmapEncoder はプレビューをサポートしていません。 |
|
지정한 BitmapEncoder가 미리 보기를 지원하지 않습니다. |
|
Den tilordnede BitmapEncoder støtter ikke forhåndsvisning. |
|
Назначенный BitmapEncoder не поддерживает предварительный просмотр. |
|
El BitmapEncoder designado no admite vistas previas. |
|
Angiven BitmapEncoder stöder inte förhandsgranskningar. |
|
指定的 BitmapEncoder 不支持预览。 |
|
指定的 BitmapEncoder 不支援預覽。 |
|
Určený BitmapEncoder nepodporuje náhledy. |
|
Określony element BitmapEncoder nie obsługuje podglądów. |
|
Belirtilen BitmapEncoder önizlemeleri desteklemez. |
|
O BitmapEncoder designado não oferece suporte a visualizações. |
|
Count of points must be greater than zero. |
|
Punkttællingen skal være større end nul. |
|
Het aantal punten moet hoger zijn dan nul. |
|
Pisteiden määrän on oltava suurempi kuin nolla. |
|
Le total de points doit être supérieur à zéro. |
|
Die Anzahl von Punkten muss größer als Null sein. |
|
Το πλήθος σημείων πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν. |
|
Count of points must be greater than zero. |
|
A pontok számának nagyobbnak kell lennie nullánál. |
|
Il numero di punti deve essere maggiore di zero. |
|
ポイント数は 0 より大きくなければなりません。 |
|
포인트 개수는 0보다 많아야 합니다. |
|
Antall punkter må være større enn null. |
|
Число точек должно быть больше нуля. |
|
El recuento de puntos debe ser mayor que cero. |
|
Antal punkter måste vara större än noll. |
|
点的计数必须大于零。 |
|
點數計數必須大於零。 |
|
Počet bodů musí být větší než nula. |
|
Liczba punktów musi być większa od zera. |
|
Nokta sayısı sıfırdan büyük olmalıdır. |
|
A contagem de pontos deve ser maior que zero. |
|
'<var>X</var>' parameter value is not a valid ITextRangeProvider. |
|
<var>X</var>-parameterværdien er ikke en gyldig ITextRangeProvider. |
|
De parameterwaarde <var>X</var> is geen geldige ITextRangeProvider. |
|
Parametrin arvo (<var>X</var>) ei ole kelvollinen ITextRangeProvider. |
|
La valeur du paramètre '<var>X</var>' n'est pas un ITextRangeProvider valide. |
|
Der Parameterwert "<var>X</var>" ist kein gültiger "ITextRangeProvider". |
|
Η τιμή παραμέτρου '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη ITextRangeProvider. |
|
A(z) „<var>X</var>” paraméterérték nem érvényes ITextRangeProvider elem. |
|
Il valore del parametro '<var>X</var>' non è un ITextRangeProvider valido. |
|
'<var>X</var>' パラメーター値は、有効な ITextRangeProvider ではありません。 |
|
'<var>X</var>' 매개 변수 값은 잘못된 ITextRangeProvider입니다. |
|
Parameterverdien <var>X</var> er ikke en gyldig ITextRangeProvider. |
|
Значение параметра "<var>X</var>" не является допустимым элементом ITextRangeProvider. |
|
El valor del parámetro '<var>X</var>' no es un ITextRangeProvider válido. |
|
Parametervärdet <var>X</var> är inte en giltig ITextRangeProvider. |
|
“<var>X</var>”参数值不是有效的 ITextRangeProvider。 |
|
'<var>X</var>' parameter value is not a valid ITextRangeProvider. |
|
'<var>X</var>' 參數值不是有效的 ITextRangeProvider。 |
|
Hodnota parametru <var>X</var> není platný ITextRangeProvider. |
|
Wartość parametru „<var>X</var>” nie jest prawidłową wartością ITextRangeProvider. |
|
'<var>X</var>' parametre değeri geçerli bir ITextRangeProvider değil. |
|
O valor do parâmetro '<var>X</var>' não é um ITextRangeProvider válido. |
|
توسيع التحديد لليمين |
|
Udvid markering mod højre |
|
Selectie naar rechts uitbreiden |
|
Laajenna valintaa oikealle |
|
Étendre la sélection vers la droite |
|
Auswahl nach rechts erweitern |
|
Επέκταση επιλογής δεξιά |
|
הרחב בחירה ימינה |
|
Kijelölés kiterjesztése jobbra |
|
Estendi selezione a destra |
|
拡張選択 - 右 |
|
오른쪽으로 선택 영역 확장 |
|
Utvid merket område mot høyre |
|
Расширить выбор вправо |
|
Amplía la selección hacia la derecha |
|
Utöka markering höger |
|
向右扩展选择 |
|
向右延伸選取範圍 |
|
Rozšíření výběru směrem doprava. |
|
Rozszerz wybór w prawo |
|
Seçimi Sağa Genişlet |
|
Estender Seleção para a Direita |
|
The codec cannot use the type of URI provided. |
|
Codecen kan ikke bruge den leverede URI-type. |
|
De codec kan het type URI dat is opgegeven niet gebruiken. |
|
Pakkauksenhallinta ei voi käyttää määritettyä URI-tyyppiä. |
|
Le codec ne peut pas utiliser le type d'URI fourni. |
|
Vom Codec kann der bereitgestellte URI nicht verwendet werden. |
|
Ο κωδικοποιητής δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσει τον τύπο URI που δόθηκε. |
|
The codec cannot use the type of URI provided. |
|
A kodek nem tudja használni a megadott URI-azonosítót. |
|
Il codec non è in grado utilizzare il tipo di URI specificato. |
|
このコーデックでは、提供された種類の URI を処理できません。 |
|
코덱에 제공된 URI 형식을 사용할 수 없습니다. |
|
Kodeken kan ikke bruke den angitte typen URI. |
|
Кодек не может использовать указанный тип идентификатора URI. |
|
El códec no puede usar el tipo de URI proporcionado. |
|
Angiven codec kan inte använda denna typ av URI. |
|
编码解码器无法使用提供的 URI 类型。 |
|
轉碼器無法使用提供的 URI 類型。 |
|
Kodek nemůže použít poskytnutý typ identifikátoru URI. |
|
Koder-dekoder nie może używać typu dostarczonego identyfikatora URI. |
|
Codec bileşeni sağlanan URI türünü kullanamaz. |
|
O codec não pode utilizar o tipo de URI fornecido. |
|
When constructing a StylusPointDescription, any StylusPointPropertyInfos that represent buttons must be placed at the end of the collection. |
|
Ved udformning af en StylusPointDescription skal alle StylusPointPropertyInfos, der repræsenterer knapper, placeres sidst i samlingen. |
|
Wanneer een StylusPointDescription wordt samengesteld, moeten alle StylusPointPropertyInfos die knoppen vertegenwoordigen aan het einde van de verzameling worden geplaatst. |
|
Muodostettaessa StylusPointDescription-määritettä kaikki painikkeita tarkoittavat StylusPointPropertyInfo-tiedot on sijoitettava kokoelman loppuun. |
|
Lors de la construction d'un StylusPointDescription, les StylusPointPropertyInfo qui représentent des boutons doivent être placés en fin de collection. |
|
Beim Erstellen von "StylusPointDescription" müssen alle "StylusPointPropertyInfos", die Schaltflächen darstellen, am Ende der Auflistung platziert werden. |
|
Κατά την κατασκευή μιας StylusPointDescription, οποιεσδήποτε StylusPointPropertyInfos που αντιπροσωπεύουν κουμπιά πρέπει να τοποθετούνται στο τέλος της συλλογής. |
|
When constructing a StylusPointDescription, any StylusPointPropertyInfos that represent buttons must be placed at the end of the collection. |
|
Egy StylusPointDescription elem konstrukciója során minden gombot reprezentáló StylusPointPropertyInfo elemet a gyűjtemény végén kell elhelyezni. |
|
Per la creazione di una StylusPointDescription, tutte le eventuali StylusPointPropertyInfo che rappresentano pulsanti devono essere posizionate alla fine dell'insieme. |
|
StylusPointDescription を構築する場合、ボタンを示す StylusPointPropertyInfos はすべてコレクションの末尾に配置される必要があります。 |
|
StylusPointDescription을 작성할 때 단추를 나타내는 StylusPointPropertyInfos를 컬렉션의 끝에 배치해야 합니다. |
|
Under utarbeidelse av StylusPointDescription må alle StylusPointPropertyInfo-verdier som representerer knapper, være plassert på slutten av samlingen. |
|
При построении StylusPointDescription все StylusPointPropertyInfos, представляющие кнопки, необходимо поместить в конец семейства. |
|
Al crear StylusPointDescription, cualquier StylusPointPropertyInfos que represente botones debe situarse al final de la colección. |
|
Vid skapande av StylusPointDescription måste de StylusPointPropertyInfos som representerar knappar placeras sist i mängden. |
|
构造 StylusPointDescription 时,表示按钮的任何 StylusPointPropertyInfos 都必须置于集合的结尾。 |
|
建構 StylusPointDescription 時,代表按鈕的任何 StylusPointPropertyInfos 都必須放在集合的結尾。 |
|
Při sestavování StylusPointDescription musejí být všechny StylusPointPropertyInfos představující tlačítka umístěny na konci kolekce. |
|
Podczas konstruowania właściwości StylusPointDescription każdy obiekt StylusPointPropertyInfo odpowiadający przyciskom musi być umieszczony na końcu kolekcji. |
|
StylusPointDescription oluştururken, düğmeleri temsil eden her StylusPointPropertyInfos koleksiyonun sonun yerleştirilmelidir. |
|
Durante a criação de StylusPointDescription, qualquer StylusPointPropertyInfos que represente botões deve ser colocado no final da coleção. |
|
'<var>X</var>' must be a relative URI for site of origin. |
|
<var>X</var> skal være en relativ URI for oprindelseswebsted. |
|
<var>X</var> moet een relatieve URI voor de oorspronkelijk site zijn. |
|
Kohteen <var>X</var> on oltava alkuperäisen sijainnin suhteellinen URI. |
|
'<var>X</var>' doit être un URI relatif pour le site d'origine. |
|
Bei "<var>X</var>" muss es sich um einen relativen URI für die Ursprungssite handeln. |
|
Το '<var>X</var>' πρέπει να είναι σχετικό URI για την τοποθεσία προέλευσης. |
|
'<var>X</var>' must be a relative URI for site of origin. |
|
A(z) <var>X</var> címnek a származási helyhez viszonyított relatív URI-azonosítónak kell lennie. |
|
'<var>X</var>' deve essere un URI relativo per il sito di origine. |
|
'<var>X</var>' は、元のサイトに対する相対 URI でなければなりません。 |
|
'<var>X</var>'은(는) 원본 사이트에 대한 상대 URI여야 합니다. |
|
<var>X</var> må være en relativ URI for opprinnelsessted. |
|
"<var>X</var>" должен быть относительным идентификатором URI для узла источника. |
|
'<var>X</var>' debe ser un URI relativo para el sitio de origen. |
|
<var>X</var> måste vara en relativ URI för ursprungsplats. |
|
“<var>X</var>”必须是源站点的相对 URI。 |
|
對於此原始網站,'<var>X</var>' 必須是相對 URI。 |
|
<var>X</var> musí být identifikátor URI vztahující se ke stránce původu. |
|
Element „<var>X</var>” musi być względnym identyfikatorem URI dla witryny pochodzenia. |
|
'<var>X</var>' kaynak site için göreli bir URI olmalıdır. |
|
'<var>X</var>' deve ser um URI relativo para o site de origem. |
|
توسيع التحديد لأسفل |
|
Udvid markering nedad |
|
Selectie naar beneden uitbreiden |
|
Laajenna valintaa alas |
|
Étendre la sélection vers le bas |
|
Επέκταση επιλογής κάτω |
|
הרחב בחירה כלפי מטה |
|
Kijelölés kiterjesztése lefelé |
|
Estendi selezione in basso |
|
拡張選択 - 下 |
|
아래로 선택 영역 확장 |
|
Utvid merket område nedover |
|
Расширить выбор вниз |
|
Amplía la selección hacia abajo |
|
Utöka markering nedåt |
|
向下扩展选择 |
|
Auswahl nach unten erweitern |
|
向下延伸選取範圍 |
|
Rozšíření výběru směrem dolů. |
|
Rozszerz wybór w dół |
|
Seçimi Aşağı Genişlet |
|
Estender Seleção para Baixo |