The service
Messages on page
The enumeration is no longer valid because the collection it enumerates has changed.
Optællingen er ikke længere gyldig, fordi den samling, som den optæller, er ændret
De inventarisatie is niet langer geldig omdat de verzameling die deze inventariseert, is gewijzigd.
Luettelointi ei enää kelpaa, koska sen luetteloima kokoelma on muuttunut.
L'énumération n'est plus valide parce que la collection qu'elle énumère a changé.
Die Aufzählung ist nicht mehr gültig, da sich die aufgelistete Auflistung geändert hat.
Η απαρίθμηση δεν είναι πλέον έγκυρη επειδή η συλλογή που απαριθμεί έχει αλλάξει.
The enumeration is no longer valid because the collection it enumerates has changed.
A számbavétel már nem érvényes, mert a számbavett gyűjtemény módosult.
L'enumerazione non è più valida perché l'insieme da enumerare è stato modificato.
列挙するコレクションが変更されているため、この列挙は無効になりました。
열거한 컬렉션이 변경되었기 때문에 더 이상 열거할 수 없습니다.
Opplistingen er ikke gyldig lenger fordi samlingen som nummereres, er endret.
Перечисление больше не является допустимым, поскольку перечисляемое семейство изменилась.
La enumeración ya no es válida porque la colección que enumera ha cambiado.
Uppräknaren har upphört att gälla eftersom den mängd som den räknar upp har ändrats.
枚举不再有效,因为其枚举的集合已更改。
列舉已無效,因為列舉的集合已變更。
Výčet již není platný, protože kolekce, které se týká, se změnila.
Wyliczenie nie jest już prawidłowe, ponieważ zmieniła się wyliczana kolekcja.
Numaralandırdığı koleksiyon değiştiği için sabit listesi artık geçerli değil.
A enumeração não é mais válida porque a coleção que enumera foi alterada.
زيادة مستوى الصوت
Forøg lydstyrken
Volume verhogen
Lisää äänenvoimakkuutta
Augmenter le volume
Lautstärke erhöhen
Αύξηση έντασης
הגבר עוצמה
Hangerő növelése
Aumenta volume
音量を上げる
볼륨 높이기
Øk volum
Громче
Höj volymen
提高音量
Subir volumen
提高音量
Zesílení hlasitosti
Zwiększ głośność
Ses Düzeyini Artır
Aumentar Volume
The designated BitmapEncoder does not support previews.
Den tildelte BitmapEncoder understøtter ikke eksempelvisninger.
De aangewezen BitmapEncoder ondersteunt geen voorbeelden.
Määritetty BitmapEncoder ei tue esikatselukuvia.
Le BitmapEncoder désigné ne prend pas en charge les aperçus.
Vom vorgesehenen "BitmapEncoder" wird keine Vorschau unterstützt.
Ο καθορισμένος BitmapEncoder δεν υποστηρίζει προεπισκοπήσεις.
The designated BitmapEncoder does not support previews.
A megadott BitmapEncoder elem nem támogatja az előképeket.
Il BitmapEncoder designato non supporta anteprime.
指定された BitmapEncoder はプレビューをサポートしていません。
지정한 BitmapEncoder가 미리 보기를 지원하지 않습니다.
Den tilordnede BitmapEncoder støtter ikke forhåndsvisning.
Назначенный BitmapEncoder не поддерживает предварительный просмотр.
El BitmapEncoder designado no admite vistas previas.
Angiven BitmapEncoder stöder inte förhandsgranskningar.
指定的 BitmapEncoder 不支持预览。
指定的 BitmapEncoder 不支援預覽。
Určený BitmapEncoder nepodporuje náhledy.
Określony element BitmapEncoder nie obsługuje podglądów.
Belirtilen BitmapEncoder önizlemeleri desteklemez.
O BitmapEncoder designado não oferece suporte a visualizações.
Count of points must be greater than zero.
Punkttællingen skal være større end nul.
Het aantal punten moet hoger zijn dan nul.
Pisteiden määrän on oltava suurempi kuin nolla.
Le total de points doit être supérieur à zéro.
Die Anzahl von Punkten muss größer als Null sein.
Το πλήθος σημείων πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν.
Count of points must be greater than zero.
A pontok számának nagyobbnak kell lennie nullánál.
Il numero di punti deve essere maggiore di zero.
ポイント数は 0 より大きくなければなりません。
포인트 개수는 0보다 많아야 합니다.
Antall punkter må være større enn null.
Число точек должно быть больше нуля.
El recuento de puntos debe ser mayor que cero.
Antal punkter måste vara större än noll.
点的计数必须大于零。
點數計數必須大於零。
Počet bodů musí být větší než nula.
Liczba punktów musi być większa od zera.
Nokta sayısı sıfırdan büyük olmalıdır.
A contagem de pontos deve ser maior que zero.
'<var>X</var>' parameter value is not a valid ITextRangeProvider.
<var>X</var>-parameterværdien er ikke en gyldig ITextRangeProvider.
De parameterwaarde <var>X</var> is geen geldige ITextRangeProvider.
Parametrin arvo (<var>X</var>) ei ole kelvollinen ITextRangeProvider.
La valeur du paramètre '<var>X</var>' n'est pas un ITextRangeProvider valide.
Der Parameterwert "<var>X</var>" ist kein gültiger "ITextRangeProvider".
Η τιμή παραμέτρου '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη ITextRangeProvider.
A(z) „<var>X</var>” paraméterérték nem érvényes ITextRangeProvider elem.
Il valore del parametro '<var>X</var>' non è un ITextRangeProvider valido.
'<var>X</var>' パラメーター値は、有効な ITextRangeProvider ではありません。
'<var>X</var>' 매개 변수 값은 잘못된 ITextRangeProvider입니다.
Parameterverdien <var>X</var> er ikke en gyldig ITextRangeProvider.
Значение параметра "<var>X</var>" не является допустимым элементом ITextRangeProvider.
El valor del parámetro '<var>X</var>' no es un ITextRangeProvider válido.
Parametervärdet <var>X</var> är inte en giltig ITextRangeProvider.
“<var>X</var>”参数值不是有效的 ITextRangeProvider。
'<var>X</var>' parameter value is not a valid ITextRangeProvider.
'<var>X</var>' 參數值不是有效的 ITextRangeProvider。
Hodnota parametru <var>X</var> není platný ITextRangeProvider.
Wartość parametru „<var>X</var>” nie jest prawidłową wartością ITextRangeProvider.
'<var>X</var>' parametre değeri geçerli bir ITextRangeProvider değil.
O valor do parâmetro '<var>X</var>' não é um ITextRangeProvider válido.
توسيع التحديد لليمين
Udvid markering mod højre
Selectie naar rechts uitbreiden
Laajenna valintaa oikealle
Étendre la sélection vers la droite
Auswahl nach rechts erweitern
Επέκταση επιλογής δεξιά
הרחב בחירה ימינה
Kijelölés kiterjesztése jobbra
Estendi selezione a destra
拡張選択 - 右
오른쪽으로 선택 영역 확장
Utvid merket område mot høyre
Расширить выбор вправо
Amplía la selección hacia la derecha
Utöka markering höger
向右扩展选择
向右延伸選取範圍
Rozšíření výběru směrem doprava.
Rozszerz wybór w prawo
Seçimi Sağa Genişlet
Estender Seleção para a Direita
The codec cannot use the type of URI provided.
Codecen kan ikke bruge den leverede URI-type.
De codec kan het type URI dat is opgegeven niet gebruiken.
Pakkauksenhallinta ei voi käyttää määritettyä URI-tyyppiä.
Le codec ne peut pas utiliser le type d'URI fourni.
Vom Codec kann der bereitgestellte URI nicht verwendet werden.
Ο κωδικοποιητής δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσει τον τύπο URI που δόθηκε.
The codec cannot use the type of URI provided.
A kodek nem tudja használni a megadott URI-azonosítót.
Il codec non è in grado utilizzare il tipo di URI specificato.
このコーデックでは、提供された種類の URI を処理できません。
코덱에 제공된 URI 형식을 사용할 수 없습니다.
Kodeken kan ikke bruke den angitte typen URI.
Кодек не может использовать указанный тип идентификатора URI.
El códec no puede usar el tipo de URI proporcionado.
Angiven codec kan inte använda denna typ av URI.
编码解码器无法使用提供的 URI 类型。
轉碼器無法使用提供的 URI 類型。
Kodek nemůže použít poskytnutý typ identifikátoru URI.
Koder-dekoder nie może używać typu dostarczonego identyfikatora URI.
Codec bileşeni sağlanan URI türünü kullanamaz.
O codec não pode utilizar o tipo de URI fornecido.
When constructing a StylusPointDescription, any StylusPointPropertyInfos that represent buttons must be placed at the end of the collection.
Ved udformning af en StylusPointDescription skal alle StylusPointPropertyInfos, der repræsenterer knapper, placeres sidst i samlingen.
Wanneer een StylusPointDescription wordt samengesteld, moeten alle StylusPointPropertyInfos die knoppen vertegenwoordigen aan het einde van de verzameling worden geplaatst.
Muodostettaessa StylusPointDescription-määritettä kaikki painikkeita tarkoittavat StylusPointPropertyInfo-tiedot on sijoitettava kokoelman loppuun.
Lors de la construction d'un StylusPointDescription, les StylusPointPropertyInfo qui représentent des boutons doivent être placés en fin de collection.
Beim Erstellen von "StylusPointDescription" müssen alle "StylusPointPropertyInfos", die Schaltflächen darstellen, am Ende der Auflistung platziert werden.
Κατά την κατασκευή μιας StylusPointDescription, οποιεσδήποτε StylusPointPropertyInfos που αντιπροσωπεύουν κουμπιά πρέπει να τοποθετούνται στο τέλος της συλλογής.
When constructing a StylusPointDescription, any StylusPointPropertyInfos that represent buttons must be placed at the end of the collection.
Egy StylusPointDescription elem konstrukciója során minden gombot reprezentáló StylusPointPropertyInfo elemet a gyűjtemény végén kell elhelyezni.
Per la creazione di una StylusPointDescription, tutte le eventuali StylusPointPropertyInfo che rappresentano pulsanti devono essere posizionate alla fine dell'insieme.
StylusPointDescription を構築する場合、ボタンを示す StylusPointPropertyInfos はすべてコレクションの末尾に配置される必要があります。
StylusPointDescription을 작성할 때 단추를 나타내는 StylusPointPropertyInfos를 컬렉션의 끝에 배치해야 합니다.
Under utarbeidelse av StylusPointDescription må alle StylusPointPropertyInfo-verdier som representerer knapper, være plassert på slutten av samlingen.
При построении StylusPointDescription все StylusPointPropertyInfos, представляющие кнопки, необходимо поместить в конец семейства.
Al crear StylusPointDescription, cualquier StylusPointPropertyInfos que represente botones debe situarse al final de la colección.
Vid skapande av StylusPointDescription måste de StylusPointPropertyInfos som representerar knappar placeras sist i mängden.
构造 StylusPointDescription 时,表示按钮的任何 StylusPointPropertyInfos 都必须置于集合的结尾。
建構 StylusPointDescription 時,代表按鈕的任何 StylusPointPropertyInfos 都必須放在集合的結尾。
Při sestavování StylusPointDescription musejí být všechny StylusPointPropertyInfos představující tlačítka umístěny na konci kolekce.
Podczas konstruowania właściwości StylusPointDescription każdy obiekt StylusPointPropertyInfo odpowiadający przyciskom musi być umieszczony na końcu kolekcji.
StylusPointDescription oluştururken, düğmeleri temsil eden her StylusPointPropertyInfos koleksiyonun sonun yerleştirilmelidir.
Durante a criação de StylusPointDescription, qualquer StylusPointPropertyInfos que represente botões deve ser colocado no final da coleção.
'<var>X</var>' must be a relative URI for site of origin.
<var>X</var> skal være en relativ URI for oprindelseswebsted.
<var>X</var> moet een relatieve URI voor de oorspronkelijk site zijn.
Kohteen <var>X</var> on oltava alkuperäisen sijainnin suhteellinen URI.
'<var>X</var>' doit être un URI relatif pour le site d'origine.
Bei "<var>X</var>" muss es sich um einen relativen URI für die Ursprungssite handeln.
Το '<var>X</var>' πρέπει να είναι σχετικό URI για την τοποθεσία προέλευσης.
'<var>X</var>' must be a relative URI for site of origin.
A(z) <var>X</var> címnek a származási helyhez viszonyított relatív URI-azonosítónak kell lennie.
'<var>X</var>' deve essere un URI relativo per il sito di origine.
'<var>X</var>' は、元のサイトに対する相対 URI でなければなりません。
'<var>X</var>'은(는) 원본 사이트에 대한 상대 URI여야 합니다.
<var>X</var> må være en relativ URI for opprinnelsessted.
"<var>X</var>" должен быть относительным идентификатором URI для узла источника.
'<var>X</var>' debe ser un URI relativo para el sitio de origen.
<var>X</var> måste vara en relativ URI för ursprungsplats.
“<var>X</var>”必须是源站点的相对 URI。
對於此原始網站,'<var>X</var>' 必須是相對 URI。
<var>X</var> musí být identifikátor URI vztahující se ke stránce původu.
Element „<var>X</var>” musi być względnym identyfikatorem URI dla witryny pochodzenia.
'<var>X</var>' kaynak site için göreli bir URI olmalıdır.
'<var>X</var>' deve ser um URI relativo para o site de origem.
توسيع التحديد لأسفل
Udvid markering nedad
Selectie naar beneden uitbreiden
Laajenna valintaa alas
Étendre la sélection vers le bas
Επέκταση επιλογής κάτω
הרחב בחירה כלפי מטה
Kijelölés kiterjesztése lefelé
Estendi selezione in basso
拡張選択 - 下
아래로 선택 영역 확장
Utvid merket område nedover
Расширить выбор вниз
Amplía la selección hacia abajo
Utöka markering nedåt
向下扩展选择
Auswahl nach unten erweitern
向下延伸選取範圍
Rozšíření výběru směrem dolů.
Rozszerz wybór w dół
Seçimi Aşağı Genişlet
Estender Seleção para Baixo
See catalog page for all messages.