 |
The enumeration is no longer valid because the collection it enumerates has changed. |
 |
Optællingen er ikke længere gyldig, fordi den samling, som den optæller, er ændret |
 |
De inventarisatie is niet langer geldig omdat de verzameling die deze inventariseert, is gewijzigd. |
 |
Luettelointi ei enää kelpaa, koska sen luetteloima kokoelma on muuttunut. |
 |
L'énumération n'est plus valide parce que la collection qu'elle énumère a changé. |
 |
Die Aufzählung ist nicht mehr gültig, da sich die aufgelistete Auflistung geändert hat. |
 |
Η απαρίθμηση δεν είναι πλέον έγκυρη επειδή η συλλογή που απαριθμεί έχει αλλάξει. |
 |
The enumeration is no longer valid because the collection it enumerates has changed. |
 |
A számbavétel már nem érvényes, mert a számbavett gyűjtemény módosult. |
 |
L'enumerazione non è più valida perché l'insieme da enumerare è stato modificato. |
 |
列挙するコレクションが変更されているため、この列挙は無効になりました。 |
 |
열거한 컬렉션이 변경되었기 때문에 더 이상 열거할 수 없습니다. |
 |
Opplistingen er ikke gyldig lenger fordi samlingen som nummereres, er endret. |
 |
Перечисление больше не является допустимым, поскольку перечисляемое семейство изменилась. |
 |
La enumeración ya no es válida porque la colección que enumera ha cambiado. |
 |
Uppräknaren har upphört att gälla eftersom den mängd som den räknar upp har ändrats. |
 |
枚举不再有效,因为其枚举的集合已更改。 |
 |
列舉已無效,因為列舉的集合已變更。 |
 |
Výčet již není platný, protože kolekce, které se týká, se změnila. |
 |
Wyliczenie nie jest już prawidłowe, ponieważ zmieniła się wyliczana kolekcja. |
 |
Numaralandırdığı koleksiyon değiştiği için sabit listesi artık geçerli değil. |
 |
A enumeração não é mais válida porque a coleção que enumera foi alterada. |
 |
زيادة مستوى الصوت |
 |
Forøg lydstyrken |
 |
Volume verhogen |
 |
Lisää äänenvoimakkuutta |
 |
Augmenter le volume |
 |
Lautstärke erhöhen |
 |
Αύξηση έντασης |
 |
הגבר עוצמה |
 |
Hangerő növelése |
 |
Aumenta volume |
 |
音量を上げる |
 |
볼륨 높이기 |
 |
Øk volum |
 |
Громче |
 |
Höj volymen |
 |
提高音量 |
 |
Subir volumen |
 |
提高音量 |
 |
Zesílení hlasitosti |
 |
Zwiększ głośność |
 |
Ses Düzeyini Artır |
 |
Aumentar Volume |
 |
The designated BitmapEncoder does not support previews. |
 |
Den tildelte BitmapEncoder understøtter ikke eksempelvisninger. |
 |
De aangewezen BitmapEncoder ondersteunt geen voorbeelden. |
 |
Määritetty BitmapEncoder ei tue esikatselukuvia. |
 |
Le BitmapEncoder désigné ne prend pas en charge les aperçus. |
 |
Vom vorgesehenen "BitmapEncoder" wird keine Vorschau unterstützt. |
 |
Ο καθορισμένος BitmapEncoder δεν υποστηρίζει προεπισκοπήσεις. |
 |
The designated BitmapEncoder does not support previews. |
 |
A megadott BitmapEncoder elem nem támogatja az előképeket. |
 |
Il BitmapEncoder designato non supporta anteprime. |
 |
指定された BitmapEncoder はプレビューをサポートしていません。 |
 |
지정한 BitmapEncoder가 미리 보기를 지원하지 않습니다. |
 |
Den tilordnede BitmapEncoder støtter ikke forhåndsvisning. |
 |
Назначенный BitmapEncoder не поддерживает предварительный просмотр. |
 |
El BitmapEncoder designado no admite vistas previas. |
 |
Angiven BitmapEncoder stöder inte förhandsgranskningar. |
 |
指定的 BitmapEncoder 不支持预览。 |
 |
指定的 BitmapEncoder 不支援預覽。 |
 |
Určený BitmapEncoder nepodporuje náhledy. |
 |
Określony element BitmapEncoder nie obsługuje podglądów. |
 |
Belirtilen BitmapEncoder önizlemeleri desteklemez. |
 |
O BitmapEncoder designado não oferece suporte a visualizações. |
 |
Count of points must be greater than zero. |
 |
Punkttællingen skal være større end nul. |
 |
Het aantal punten moet hoger zijn dan nul. |
 |
Pisteiden määrän on oltava suurempi kuin nolla. |
 |
Le total de points doit être supérieur à zéro. |
 |
Die Anzahl von Punkten muss größer als Null sein. |
 |
Το πλήθος σημείων πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν. |
 |
Count of points must be greater than zero. |
 |
A pontok számának nagyobbnak kell lennie nullánál. |
 |
Il numero di punti deve essere maggiore di zero. |
 |
ポイント数は 0 より大きくなければなりません。 |
 |
포인트 개수는 0보다 많아야 합니다. |
 |
Antall punkter må være større enn null. |
 |
Число точек должно быть больше нуля. |
 |
El recuento de puntos debe ser mayor que cero. |
 |
Antal punkter måste vara större än noll. |
 |
点的计数必须大于零。 |
 |
點數計數必須大於零。 |
 |
Počet bodů musí být větší než nula. |
 |
Liczba punktów musi być większa od zera. |
 |
Nokta sayısı sıfırdan büyük olmalıdır. |
 |
A contagem de pontos deve ser maior que zero. |
 |
'<var>X</var>' parameter value is not a valid ITextRangeProvider. |
 |
<var>X</var>-parameterværdien er ikke en gyldig ITextRangeProvider. |
 |
De parameterwaarde <var>X</var> is geen geldige ITextRangeProvider. |
 |
Parametrin arvo (<var>X</var>) ei ole kelvollinen ITextRangeProvider. |
 |
La valeur du paramètre '<var>X</var>' n'est pas un ITextRangeProvider valide. |
 |
Der Parameterwert "<var>X</var>" ist kein gültiger "ITextRangeProvider". |
 |
Η τιμή παραμέτρου '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη ITextRangeProvider. |
 |
A(z) „<var>X</var>” paraméterérték nem érvényes ITextRangeProvider elem. |
 |
Il valore del parametro '<var>X</var>' non è un ITextRangeProvider valido. |
 |
'<var>X</var>' パラメーター値は、有効な ITextRangeProvider ではありません。 |
 |
'<var>X</var>' 매개 변수 값은 잘못된 ITextRangeProvider입니다. |
 |
Parameterverdien <var>X</var> er ikke en gyldig ITextRangeProvider. |
 |
Значение параметра "<var>X</var>" не является допустимым элементом ITextRangeProvider. |
 |
El valor del parámetro '<var>X</var>' no es un ITextRangeProvider válido. |
 |
Parametervärdet <var>X</var> är inte en giltig ITextRangeProvider. |
 |
“<var>X</var>”参数值不是有效的 ITextRangeProvider。 |
 |
'<var>X</var>' parameter value is not a valid ITextRangeProvider. |
 |
'<var>X</var>' 參數值不是有效的 ITextRangeProvider。 |
 |
Hodnota parametru <var>X</var> není platný ITextRangeProvider. |
 |
Wartość parametru „<var>X</var>” nie jest prawidłową wartością ITextRangeProvider. |
 |
'<var>X</var>' parametre değeri geçerli bir ITextRangeProvider değil. |
 |
O valor do parâmetro '<var>X</var>' não é um ITextRangeProvider válido. |
 |
توسيع التحديد لليمين |
 |
Udvid markering mod højre |
 |
Selectie naar rechts uitbreiden |
 |
Laajenna valintaa oikealle |
 |
Étendre la sélection vers la droite |
 |
Auswahl nach rechts erweitern |
 |
Επέκταση επιλογής δεξιά |
 |
הרחב בחירה ימינה |
 |
Kijelölés kiterjesztése jobbra |
 |
Estendi selezione a destra |
 |
拡張選択 - 右 |
 |
오른쪽으로 선택 영역 확장 |
 |
Utvid merket område mot høyre |
 |
Расширить выбор вправо |
 |
Amplía la selección hacia la derecha |
 |
Utöka markering höger |
 |
向右扩展选择 |
 |
向右延伸選取範圍 |
 |
Rozšíření výběru směrem doprava. |
 |
Rozszerz wybór w prawo |
 |
Seçimi Sağa Genişlet |
 |
Estender Seleção para a Direita |
 |
The codec cannot use the type of URI provided. |
 |
Codecen kan ikke bruge den leverede URI-type. |
 |
De codec kan het type URI dat is opgegeven niet gebruiken. |
 |
Pakkauksenhallinta ei voi käyttää määritettyä URI-tyyppiä. |
 |
Le codec ne peut pas utiliser le type d'URI fourni. |
 |
Vom Codec kann der bereitgestellte URI nicht verwendet werden. |
 |
Ο κωδικοποιητής δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσει τον τύπο URI που δόθηκε. |
 |
The codec cannot use the type of URI provided. |
 |
A kodek nem tudja használni a megadott URI-azonosítót. |
 |
Il codec non è in grado utilizzare il tipo di URI specificato. |
 |
このコーデックでは、提供された種類の URI を処理できません。 |
 |
코덱에 제공된 URI 형식을 사용할 수 없습니다. |
 |
Kodeken kan ikke bruke den angitte typen URI. |
 |
Кодек не может использовать указанный тип идентификатора URI. |
 |
El códec no puede usar el tipo de URI proporcionado. |
 |
Angiven codec kan inte använda denna typ av URI. |
 |
编码解码器无法使用提供的 URI 类型。 |
 |
轉碼器無法使用提供的 URI 類型。 |
 |
Kodek nemůže použít poskytnutý typ identifikátoru URI. |
 |
Koder-dekoder nie może używać typu dostarczonego identyfikatora URI. |
 |
Codec bileşeni sağlanan URI türünü kullanamaz. |
 |
O codec não pode utilizar o tipo de URI fornecido. |
 |
When constructing a StylusPointDescription, any StylusPointPropertyInfos that represent buttons must be placed at the end of the collection. |
 |
Ved udformning af en StylusPointDescription skal alle StylusPointPropertyInfos, der repræsenterer knapper, placeres sidst i samlingen. |
 |
Wanneer een StylusPointDescription wordt samengesteld, moeten alle StylusPointPropertyInfos die knoppen vertegenwoordigen aan het einde van de verzameling worden geplaatst. |
 |
Muodostettaessa StylusPointDescription-määritettä kaikki painikkeita tarkoittavat StylusPointPropertyInfo-tiedot on sijoitettava kokoelman loppuun. |
 |
Lors de la construction d'un StylusPointDescription, les StylusPointPropertyInfo qui représentent des boutons doivent être placés en fin de collection. |
 |
Beim Erstellen von "StylusPointDescription" müssen alle "StylusPointPropertyInfos", die Schaltflächen darstellen, am Ende der Auflistung platziert werden. |
 |
Κατά την κατασκευή μιας StylusPointDescription, οποιεσδήποτε StylusPointPropertyInfos που αντιπροσωπεύουν κουμπιά πρέπει να τοποθετούνται στο τέλος της συλλογής. |
 |
When constructing a StylusPointDescription, any StylusPointPropertyInfos that represent buttons must be placed at the end of the collection. |
 |
Egy StylusPointDescription elem konstrukciója során minden gombot reprezentáló StylusPointPropertyInfo elemet a gyűjtemény végén kell elhelyezni. |
 |
Per la creazione di una StylusPointDescription, tutte le eventuali StylusPointPropertyInfo che rappresentano pulsanti devono essere posizionate alla fine dell'insieme. |
 |
StylusPointDescription を構築する場合、ボタンを示す StylusPointPropertyInfos はすべてコレクションの末尾に配置される必要があります。 |
 |
StylusPointDescription을 작성할 때 단추를 나타내는 StylusPointPropertyInfos를 컬렉션의 끝에 배치해야 합니다. |
 |
Under utarbeidelse av StylusPointDescription må alle StylusPointPropertyInfo-verdier som representerer knapper, være plassert på slutten av samlingen. |
 |
При построении StylusPointDescription все StylusPointPropertyInfos, представляющие кнопки, необходимо поместить в конец семейства. |
 |
Al crear StylusPointDescription, cualquier StylusPointPropertyInfos que represente botones debe situarse al final de la colección. |
 |
Vid skapande av StylusPointDescription måste de StylusPointPropertyInfos som representerar knappar placeras sist i mängden. |
 |
构造 StylusPointDescription 时,表示按钮的任何 StylusPointPropertyInfos 都必须置于集合的结尾。 |
 |
建構 StylusPointDescription 時,代表按鈕的任何 StylusPointPropertyInfos 都必須放在集合的結尾。 |
 |
Při sestavování StylusPointDescription musejí být všechny StylusPointPropertyInfos představující tlačítka umístěny na konci kolekce. |
 |
Podczas konstruowania właściwości StylusPointDescription każdy obiekt StylusPointPropertyInfo odpowiadający przyciskom musi być umieszczony na końcu kolekcji. |
 |
StylusPointDescription oluştururken, düğmeleri temsil eden her StylusPointPropertyInfos koleksiyonun sonun yerleştirilmelidir. |
 |
Durante a criação de StylusPointDescription, qualquer StylusPointPropertyInfos que represente botões deve ser colocado no final da coleção. |
 |
'<var>X</var>' must be a relative URI for site of origin. |
 |
<var>X</var> skal være en relativ URI for oprindelseswebsted. |
 |
<var>X</var> moet een relatieve URI voor de oorspronkelijk site zijn. |
 |
Kohteen <var>X</var> on oltava alkuperäisen sijainnin suhteellinen URI. |
 |
'<var>X</var>' doit être un URI relatif pour le site d'origine. |
 |
Bei "<var>X</var>" muss es sich um einen relativen URI für die Ursprungssite handeln. |
 |
Το '<var>X</var>' πρέπει να είναι σχετικό URI για την τοποθεσία προέλευσης. |
 |
'<var>X</var>' must be a relative URI for site of origin. |
 |
A(z) <var>X</var> címnek a származási helyhez viszonyított relatív URI-azonosítónak kell lennie. |
 |
'<var>X</var>' deve essere un URI relativo per il sito di origine. |
 |
'<var>X</var>' は、元のサイトに対する相対 URI でなければなりません。 |
 |
'<var>X</var>'은(는) 원본 사이트에 대한 상대 URI여야 합니다. |
 |
<var>X</var> må være en relativ URI for opprinnelsessted. |
 |
"<var>X</var>" должен быть относительным идентификатором URI для узла источника. |
 |
'<var>X</var>' debe ser un URI relativo para el sitio de origen. |
 |
<var>X</var> måste vara en relativ URI för ursprungsplats. |
 |
“<var>X</var>”必须是源站点的相对 URI。 |
 |
對於此原始網站,'<var>X</var>' 必須是相對 URI。 |
 |
<var>X</var> musí být identifikátor URI vztahující se ke stránce původu. |
 |
Element „<var>X</var>” musi być względnym identyfikatorem URI dla witryny pochodzenia. |
 |
'<var>X</var>' kaynak site için göreli bir URI olmalıdır. |
 |
'<var>X</var>' deve ser um URI relativo para o site de origem. |
 |
توسيع التحديد لأسفل |
 |
Udvid markering nedad |
 |
Selectie naar beneden uitbreiden |
 |
Laajenna valintaa alas |
 |
Étendre la sélection vers le bas |
 |
Επέκταση επιλογής κάτω |
 |
הרחב בחירה כלפי מטה |
 |
Kijelölés kiterjesztése lefelé |
 |
Estendi selezione in basso |
 |
拡張選択 - 下 |
 |
아래로 선택 영역 확장 |
 |
Utvid merket område nedover |
 |
Расширить выбор вниз |
 |
Amplía la selección hacia abajo |
 |
Utöka markering nedåt |
 |
向下扩展选择 |
 |
Auswahl nach unten erweitern |
 |
向下延伸選取範圍 |
 |
Rozšíření výběru směrem dolů. |
 |
Rozszerz wybór w dół |
 |
Seçimi Aşağı Genişlet |
 |
Estender Seleção para Baixo |