|
Text formatting engine cannot enumerate contents in a line due to error: '<var>X</var>'. |
|
Tekstformateringsprogrammet kan ikke optælle indhold i en linje på grund af fejlen: <var>X</var>. |
|
Het tekstindelingsprogramma kan inhoud op een regel niet inventariseren vanwege fout: <var>X</var>. |
|
Tekstin muotoilumoduuli ei voi luetteloida rivin sisältöä. Virhe: <var>X</var>. |
|
Le moteur de mise en forme de texte ne peut pas énumérer le contenu d'une ligne en raison de l'erreur suivante : '<var>X</var>'. |
|
Vom Textformatierungsmodul kann aufgrund des folgenden Fehlers der Inhalt einer Zeile nicht aufgelistet werden: "<var>X</var>". |
|
Ο μηχανισμός μορφοποίησης κειμένου δεν είναι δυνατόν να απαριθμήσει περιεχόμενα σε μια γραμμή εξαιτίας του σφάλματος: '<var>X</var>'. |
|
Text formatting engine cannot enumerate contents in a line due to error: '<var>X</var>'. |
|
A szövegformázási motor nem tudja számbavenni egy sor tartalmát a következő hiba miatt: „<var>X</var>”. |
|
Motore di formattazione del testo: impossibile enumerare il contenuto in una riga a causa dell'errore: '<var>X</var>'. |
|
テキスト形式設定エンジンは、エラー '<var>X</var>' のために行にコンテンツを列挙できません。 |
|
오류로 인해 텍스트 서식 엔진이 줄의 내용을 열거할 수 없습니다. '<var>X</var>'. |
|
Tekstformateringsmotoren kan ikke nummerere innholdet på en linje på grunn av feil: <var>X</var>. |
|
Процессор форматирования текста не может перечислить содержимое строки из-за ошибки: "<var>X</var>". |
|
El motor de formato de texto no puede enumerar el contenido de una línea debido al error '<var>X</var>'. |
|
Textformateringsmotorn kan inte räkna upp innehåll i en rad på grund av ett fel: <var>X</var>. |
|
文本格式化引擎无法枚举行中的内容,因为错误:“<var>X</var>”。 |
|
由於發生下列錯誤,文字格式設定引擎無法列舉行的內容: '<var>X</var>'。 |
|
Nástroj formátování textu nemůže provést výčet obsahu řádku kvůli chybě: <var>X</var>. |
|
Aparat formatowania tekstu nie może wyliczyć zawartości wiersza z powodu błędu: „<var>X</var>”. |
|
Metin biçimlendirme altyapısı hata nedeniyle bir satırdaki içerikleri numaralandıramıyor: '<var>X</var>'. |
|
O mecanismo de formatação de texto não pode enumerar o conteúdo em uma linha devido ao erro: '<var>X</var>'. |
|
Unexpected size of packet from pen service. |
|
Pakken fra pennetjenesten er af uventet størrelse. |
|
Onverwachte grootte van pakket van penservice. |
|
Odottamaton paketin koko kynäpalvelusta. |
|
Taille de paquet inattendue en provenance du service de gestion du stylet. |
|
Unerwartete Größe für Paket von Stiftdienst. |
|
Μη αναμενόμενο μέγεθος πακέτου από υπηρεσία πένας. |
|
Unexpected size of packet from pen service. |
|
A tollszolgáltatástól érkező csomag nem várt méretű. |
|
Dimensioni del pacchetto impreviste dal servizio penna. |
|
ペン サービスの予期しないパケット サイズです。 |
|
펜 서비스에 예기치 못한 크기의 패킷이 있습니다. |
|
Uventet størrelse på pakke fra pennetjeneste. |
|
Получен пакет неожиданного размера от службы пера. |
|
Tamaño de paquete inesperado del servicio manuscrito. |
|
Oväntad storlek för paket från tjänst för penna. |
|
笔服务的数据包大小异常。 |
|
從畫筆服務收到未預期的封包大小。 |
|
Neočekávaná velikost balíku služby pera. |
|
Nieoczekiwana wielkość pakietu z usługi pióra. |
|
Kalem hizmetinden beklenmeyen paket boyutu. |
|
Tamanho inesperado de pacote do serviço de caneta. |
|
Maximum number of strokes is two. |
|
Det maksimale antal strøg er to. |
|
Het maximum aantal streken is twee. |
|
Piirtojen enimmäismäärä on kaksi. |
|
Nombre maximal de traits égal à deux. |
|
Die maximale Strichanzahl ist Zwei. |
|
Ο μέγιστος αριθμός μολυβιών είναι δύο. |
|
Maximum number of strokes is two. |
|
A vonások maximális száma kettő. |
|
Il numero massimo di tratti è 2. |
|
ストロークの最大数は 2 です。 |
|
스트로크의 최대 수는 2입니다. |
|
Det maksimale antall strøk er to. |
|
Максимальное число росчерков равно двум. |
|
El número máximo de trazos es dos. |
|
Maximalt antal streck är två. |
|
最大笔画数为二。 |
|
筆劃數目上限是二。 |
|
Maximální počet zdvihů je dva. |
|
Maksymalna liczba naciśnięć wynosi dwa. |
|
En fazla vuruş sayısı ikidir. |
|
O número de traços é dois. |
|
The replacement StrokeCollection cannot be empty. |
|
StrokeCollection-erstatningen kan ikke være tom. |
|
De vervangende StrokeCollection kan niet leeg zijn. |
|
Korvaava StrokeCollection-elementti ei voi olla tyhjä. |
|
La collection StrokeCollection de remplacement ne peut pas être vide. |
|
"StrokeCollection" für das Ersetzen darf nicht leer sein. |
|
Το StrokeCollection αντικατάστασης δεν είναι δυνατόν να είναι κενό. |
|
The replacement StrokeCollection cannot be empty. |
|
A cseréhez használni kívánt StrokeCollection elem nem lehet üres. |
|
L'insieme StrokeCollection sostitutivo non può essere vuoto. |
|
代わりの StrokeCollection を、空にすることはできません。 |
|
대체 StrokeCollection은 비워 둘 수 없습니다. |
|
Erstatnings-StrokeCollection kan ikke være tom. |
|
Заменяющее семейство StrokeCollection не может быть пустым. |
|
StrokeCollection de sustitución no puede estar vacío. |
|
Den nya StrokeCollection kan inte vara tom. |
|
替换 StrokeCollection 不能为空。 |
|
取代項 StrokeCollection 不能是空的。 |
|
Náhradní StrokeCollection nemůže být prázdná. |
|
Zastępujący element StrokeCollection nie może być pusty. |
|
Değiştirilen StrokeCollection boş olamaz. |
|
O StrokeCollection de não pode estar vazio. |
|
StylusPointDescription supports no more than 31 buttons. |
|
StylusPointDescription understøtter maksimalt 31 knapper. |
|
StylusPointDescription ondersteunt maximaal 31 knoppen. |
|
StylusPointDescription tukee enintään 31 painiketta. |
|
StylusPointDescription prend en charge 31 boutons au plus. |
|
Von "StylusPointDescription" werden höchstens 31 Schaltflächen unterstützt. |
|
Η StylusPointDescription δεν υποστηρίζει περισσότερα από 31 κουμπιά. |
|
StylusPointDescription supports no more than 31 buttons. |
|
A StylusPointDescription elem legfeljebb 31 gombot támogat. |
|
StylusPointDescription supporta al massimo 31 pulsanti. |
|
StylusPointDescription でサポートされているボタンの数は 31 個までです。 |
|
StylusPointDescription은 최대 31개의 단추를 지원합니다. |
|
StylusPointDescription støtter ikke mer enn 31 knapper. |
|
StylusPointDescription поддерживает не более 31 кнопки. |
|
StylusPointDescription no admite más de 31 botones. |
|
StylusPointDescription stöder inte fler än 31 knappar. |
|
StylusPointDescription 最多支持 31 个按钮。 |
|
StylusPointDescription 最多支援 31 個按鈕。 |
|
StylusPointDescription podporuje maximálně 31 tlačítek. |
|
Element StylusPointDescription obsługuje nie więcej niż 31 przycisków. |
|
StylusPointDescription, 31 düğmeden fazlasını desteklemez. |
|
StylusPointDescription oferece suporte a até 31 botões. |
|
The object is already being initialized. |
|
Objektet er allerede initialiseret. |
|
Het object wordt al geïnitialiseerd. |
|
Objektia alustetaan jo. |
|
L'objet est déjà en cours d'initialisation. |
|
Das Objekt wird bereits initialisiert. |
|
Το αντικείμενο προετοιμάζεται ήδη. |
|
The object is already being initialized. |
|
Az objektum már inicializálás alatt áll. |
|
Inizializzazione dell'oggetto già in corso. |
|
このオブジェクトは、既に初期化中です。 |
|
개체가 이미 초기화되고 있습니다. |
|
Objektet blir allerede initialisert. |
|
Инициализация объекта уже выполняется. |
|
El objeto ya se está inicializando. |
|
Objektet initieras redan. |
|
已在初始化此对象。 |
|
物件已在初始化。 |
|
Objekt byl již inicializován. |
|
Obiekt jest już w trakcie inicjowania. |
|
Nesne zaten başlatılıyor. |
|
O objeto já está sendo inicializado. |
|
The specified size is less than the information decoded in the ISF stream. |
|
Den angivne størrelse er mindre end oplysningerne, der er kodet i ISF-streamen. |
|
De opgegeven grootte is kleiner dan de gegevens die in de ISF-stroom zijn gedecodeerd. |
|
Määritetty koko on pienempi kuin ISF-virrassa dekoodatut tiedot. |
|
La taille spécifiée est inférieure aux informations décodées dans le flux ISF. |
|
Die angegebene Größe ist geringer als der im ISF-Datenstrom dekodierte Informationsumfang. |
|
Το καθορισμένο μέγεθος είναι μικρότερο από τις πληροφορίες που αποκωδικοποιήθηκαν στη ροή ISF. |
|
The specified size is less than the information decoded in the ISF stream. |
|
A megadott méret kisebb, mint az ISF-adatfolyamban kódolt információ mérete. |
|
Le dimensioni specificate sono minori delle informazioni decodificate nel flusso ISF. |
|
指定されたサイズは、ISF ストリームでデコードされた情報を下回ります。 |
|
지정한 크기가 ISF 스트림에 디코딩된 정보보다 작습니다. |
|
Den angitte størrelsen er mindre enn informasjonen som er dekodet i ISF-dataflyten. |
|
Сведения, полученные путем декодирования потока ISF, превышают заданный размер. |
|
El tamaño especificado es inferior a la información descodificada en la secuencia ISF. |
|
Angiven storlek är mindre än den information som avkodades i ISF-dataströmmen. |
|
指定的大小小于 ISF 流中解码的信息。 |
|
指定的大小小於在 ISF 資料流中解碼的資訊。 |
|
Určená velikost je menší než informace dešifrovaná v datovém proudu ISF. |
|
Podany rozmiar jest mniejszy niż informacja zdekodowana w strumieniu ISF. |
|
Belirtilen boyut ISF akışında çözülen bilgiden daha az. |
|
O tamanho especificado é menor que as informações decodificadas no fluxo ISF. |
|
Cannot call this API during the OnRender callback. During OnRender, only drawing operations that draw the content of the Visual can be performed. |
|
Denne API kan ikke kaldes under OnRender-tilbagekaldet. Under OnRender kan der kun udføres tegnehandlinger, der tegner indholdet af den pågældende Visual. |
|
Kan deze API niet aanroepen tijdens de OnRender-callback. Tijdens OnRender kunnen alleen bewerkingen worden uitgevoerd die de inhoud van de Visual tekenen. |
|
Tätä API-liittymää ei voi kutsua OnRender-takaisinkutsun aikana. OnRender-takaisinkutsun aikana voidaan suorittaa vain piirtotoimintoja, jotka piirtävät Visualin sisältöä. |
|
Impossible d'appeler cette API pendant le rappel d'OnRender. Pendant OnRender, seules peuvent être effectuées les opérations qui dessinent le contenu du Visual. |
|
Der API-Aufruf ist während des OnRender-Rückrufs nicht möglich. Während "OnRender" können nur Zeichenvorgänge durchgeführt werden, von denen der Inhalt der Visualisierung gezeichnet wird. |
|
Δεν είναι δυνατή η κλήση αυτού του API κατά την επιστροφή κλήσης OnRender. Κατά την OnRender, είναι δυνατόν να εκτελεστούν μόνο λειτουργίες σχεδίασης που σχεδιάζουν το περιεχόμενο στο στοιχείο Visual. |
|
Cannot call this API during the OnRender callback. During OnRender, only drawing operations that draw the content of the Visual can be performed. |
|
Ez az alkalmazásprogramozási felület nem hívható az OnRender visszahívás során. Az OnRender visszahívás során csak a Visual elem tartalmát felrajzoló rajzműveletek hajthatók végre. |
|
Impossibile chiamare l'API durante il callbackOnRender. Durante OnRender è possibile eseguire solo operazioni per il disegno del contenuto del Visual. |
|
OnRender コールバック中は、この API を呼び出せません。OnRender 実行中は、Visual のコンテンツを描画する描画処理のみを実行できます。 |
|
OnRender를 콜백하는 동안에는 이 API를 호출할 수 없습니다. OnRender를 실행하는 동안에는 Visual 콘텐츠를 그리는 그리기 작업만 수행할 수 있습니다. |
|
Kan ikke utføre kall til denne APIen under OnRender-tilbakeringing. Under OnRender kan bare tegneoperasjoner som tegner innholdet i Visual, utføres. |
|
Невозможно вызвать эту API-функцию во время ответного вызова OnRender. Во время OnRender можно выполнять только операции прорисовки содержимого элемента Visual. |
|
No se puede llamar a esta API durante la devolución de llamada OnRender. Durante OnRender, sólo se pueden realizar las operaciones de dibujo que diseñan el contenido del Visual. |
|
Det går inte att anropa denna API under OnRender-motringning. Under OnRender kan endast de ritningsåtgärder som ritar innehållet för angiven Visual utföras. |
|
OnRender 回调过程中无法调用此 API。OnRender 过程中,只能执行绘制 Visual 内容的绘图操作。 |
|
在進行 OnRender 回呼時,無法呼叫此 API。在 OnRender 時,只能執行繪製 Visual 內容的繪製操作。 |
|
Nie można wywołać tego interfejsu API w trakcie wywołania zwrotnego metody OnRender. W czasie operacji OnRender mogą być wykonywane tylko operacje rysowania zawartości obiektu Visual. |
|
OnRender geri çağırma sırasında bu API aranamaz. OnRender sırasında yalnızca, Visual içeriğini çizmeye yarayan çizim işlemleri gerçekleştirilebilir. |
|
API nelze vyvolat během OnRender callback. Během OnRender lze provádět pouze kreslicí operace, které kreslí obsah prvku Visual. |
|
Não é possível chamar esta API durante o retorno de chamada OnRender. Durante o OnRender, somente as operações de desenho que emitem o conteúdo do Visual podem ser executadas. |
|
An unspecified error occurred on the render thread. |
|
Der opstod en ikke-specificeret fejl på gengivelsestråden. |
|
Er is een onverwachte fout opgetreden in de weergavethread. |
|
Määrittämätön virhe muuntosäikeessä. |
|
Erreur non spécifiée rencontrée sur le thread de restitution. |
|
Ein nicht angegebener Fehler ist im Renderthread aufgetreten. |
|
Παρουσιάστηκε ένα απροσδιόριστο σφάλμα στο νήμα απόδοσης. |
|
An unspecified error occurred on the render thread. |
|
Meghatározatlan hiba történt a leképező szálban. |
|
Errore non specificato nel thread di rendering. |
|
レンダーのスレッドで、指定されていないエラーが発生しました。 |
|
렌더 스레드에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en uspesifisert feil under gjengivelsestråden. |
|
Произошла неопознанная ошибка в обрабатывающем потоке. |
|
Error no especificado en el subproceso de representación. |
|
Ett ospecificerat fel uppstod i renderingstråden. |
|
呈现线程上发生未指定的错误。 |
|
在轉譯執行緒上發現未指定的錯誤。 |
|
Na rendrovací lince se objevila neočekávaná chyba. |
|
W wątku renderowania pojawił się nieokreślony błąd. |
|
İşleme iş parçacığında belirlenemeyen bir hata oluştu. |
|
Erro não especificado no thread de processamento. |
|
Cannot find non-neutral culture related to '<var>X</var>'. |
|
Der blev ikke fundet nogen ikke-neutral kultur med relation til <var>X</var>. |
|
Kan geen niet-neutrale cultuur die gerelateerd is aan <var>X</var> vinden. |
|
Kohteeseen <var>X</var> liittyvää ei-neutraalia maa-asetusta ei löydy. |
|
Impossible de trouver une culture non neutre liée à '<var>X</var>'. |
|
Es kann keine nicht neutrale Kultur gefunden werden, die mit "<var>X</var>" in Zusammenhang steht. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση μη ουδέτερης κουλτούρας που σχετίζεται με το '<var>X</var>'. |
|
Cannot find non-neutral culture related to '<var>X</var>'. |
|
Nem található a(z) „<var>X</var>” elemhez kapcsolódó nem-semleges kultúra. |
|
Impossibile trovare impostazioni cultura non neutre correlate a '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' に関連するニュートラルでないカルチャが見つかりません。 |
|
'<var>X</var>'과(와) 관련된 비중립 문화권을 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ingen ikke-nøytral kultur relatert til <var>X</var>. |
|
Не удается найти культуру, связанную с "<var>X</var>" и не являющуюся нейтральной. |
|
No se encuentra una referencia cultural no neutra relacionada con '<var>X</var>'. |
|
Det gick inte att hitta icke-neutral kultur för <var>X</var>. |
|
无法找到与“<var>X</var>”相关的特定的区域。 |
|
找不到與 '<var>X</var>' 相關的非中性文化特性。 |
|
Nelze najít jinou než neutrální kulturu vztahující se k prvku <var>X</var>. |
|
Nie można znaleźć nieneutralnej kultury związanej z „<var>X</var>”. |
|
'<var>X</var>' ile ilgili nötr olmayan kültür bulunamıyor. |
|
Não é possível localizar uma cultura diferente de neutra relacionada a '<var>X</var>'. |