|
Column Header: Display Index: <var>X</var> |
|
Kolomkop: Weergave-index : <var>X</var> |
|
Sarakeotsikko: Näyttöindeksi: <var>X</var> |
|
En-tête de colonne : Index d'affichage : <var>X</var> |
|
Spaltenheader: Anzeigeindex: <var>X</var> |
|
Κεφαλίδα στήλης: Δείκτης εμφάνισης: <var>X</var> |
|
Column Header: Display Index: <var>X</var> |
|
Oszlopfejléc: megjelenítési index: <var>X</var> |
|
Intestazione di colonna: Indice di visualizzazione: <var>X</var> |
|
列ヘッダー: 表示インデックス: <var>X</var> |
|
열 머리글: 표시 인덱스: <var>X</var> |
|
Kolonneoverskrift: Visningsindeks: <var>X</var> |
|
Заголовок столбца: Индекс отображения: <var>X</var> |
|
Encabezado de columna: índice de visualización: <var>X</var> |
|
Kolumnrubrik: Visningsindex: <var>X</var> |
|
列标题: 显示索引: <var>X</var> |
|
Kolonneoverskrift: Visningsindeks: <var>X</var> |
|
資料行標頭: 顯示索引: <var>X</var> |
|
Záhlaví sloupce: Index zobrazení: <var>X</var> |
|
Nagłówek kolumny: indeks wyświetlania: <var>X</var> |
|
Sütun Başlığı: Görüntü Dizini: <var>X</var> |
|
Cabeçalho de Coluna: Exibir Índice: <var>X</var> |
|
Unexpected Property Id <var>X</var>. Property IDs must be sequential. |
|
Uventet egenskabs-id <var>X</var>. Egenskabs-id'er skal være sekventielle. |
|
Onverwachte eigenschap-id <var>X</var>. Eigenschap-id's moeten sequentieel zijn. |
|
Odottamaton ominaisuustunnus <var>X</var>. Ominaisuustunnusten on oltava järjestyksessä. |
|
ID de propriété <var>X</var> inattendu. Les ID de propriété doivent être séquentiels. |
|
Unerwartete Eigenschafts-ID <var>X</var>. Eigenschafts-IDs müssen sequenziell sein. |
|
Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό ιδιότητας <var>X</var>. Τα αναγνωριστικά ιδιοτήτων πρέπει να είναι διαδοχικά. |
|
Unexpected Property Id <var>X</var>. Property IDs must be sequential. |
|
Váratlan tulajdonságazonosító: <var>X</var>. A tulajdonságazonosítóknak sorban kell követniük egymást. |
|
ID proprietà imprevisto <var>X</var>. È necessario che gli ID proprietà siano sequenziali. |
|
予期しない Property Id <var>X</var>。プロパティ ID は連番である必要があります。 |
|
예기치 않은 속성 ID <var>X</var>입니다. 속성 ID는 순차적이어야 합니다. |
|
Uventet egenskaps-ID <var>X</var>. Egenskaps-IDer må være sekvensielle. |
|
Непредвиденный идентификатор свойства <var>X</var>. Идентификаторы свойств должны быть последовательными. |
|
Identificador de propiedad inesperado (<var>X</var>). Los identificadores de propiedad deben ser secuenciales. |
|
Oväntat egenskaps-ID: <var>X</var>. Egenskaps-ID:n måste vara sekventiella. |
|
意外的属性 ID <var>X</var>。属性 ID 必须按顺序排列。 |
|
未預期的屬性 ID <var>X</var>。屬性 ID 必須是循序的。 |
|
Byl poskytnut neočekávaný identifikátor vlastnosti <var>X</var>. Identifikátory vlastnosti musejí být sekvenční. |
|
Nieoczekiwany identyfikator właściwości <var>X</var>. Identyfikatory właściwości muszą być kolejne. |
|
Beklenmeyen Özellik kimliği <var>X</var>. Özellik kimlikleri ardışık olmalıdır. |
|
Id de Propriedade <var>X</var> inesperada. As IDs de Propriedade devem ser sequenciais. |
|
Item: <var>X</var>, Column Display Index: <var>Y</var> |
|
Element: <var>X</var>, kolonnevisningsindeks: <var>Y</var> |
|
Item: <var>X</var>, weergave-index van kolom: <var>Y</var> |
|
Kohde: <var>X</var>, Sarakkeen näyttöindeksi: <var>Y</var> |
|
Élément : <var>X</var>, Index d'affichage de colonne : <var>Y</var> |
|
Element: <var>X</var>, Anzeigeindex der Spalte: <var>Y</var> |
|
Στοιχείο: <var>X</var>, Δείκτης εμφάνισης στήλης: <var>Y</var> |
|
Item: <var>X</var>, Column Display Index: <var>Y</var> |
|
Elem: <var>X</var>, oszlop megjelenítési indexe: <var>Y</var> |
|
Elemento: <var>X</var>, indice visualizzazione colonna: <var>Y</var> |
|
項目: <var>X</var>、列表示インデックス: <var>Y</var> |
|
항목: <var>X</var>, 열 표시 인덱스: <var>Y</var> |
|
element: <var>X</var>, kolonnevisningsindeks: <var>Y</var> |
|
Элемент: <var>X</var>, Индекс отображения столбца: <var>Y</var> |
|
Elemento: <var>X</var>, índice de visualización de columna: <var>Y</var> |
|
Objekt: <var>X</var>, kolumnvisningsindex: <var>Y</var> |
|
项: <var>X</var>,列显示索引: <var>Y</var> |
|
項目: <var>X</var>,資料行顯示索引: <var>Y</var> |
|
Položka: <var>X</var>, Index zobrazení sloupce: <var>Y</var> |
|
Element: <var>X</var>, indeks wyświetlania kolumny: <var>Y</var> |
|
Öğe: <var>X</var>, Sütun Görüntüleme Dizini: <var>Y</var> |
|
Item: <var>X</var>, Índice de Exibição de Coluna: <var>Y</var> |
|
The SortDescriptions added are not valid. The probable solutions are to set the CanUserSort on the Column to false, or to use SortMemberPath property on the Column, or to handle the Sorting event on DataGrid. |
|
De tilføjede SortDescriptions er ikke gyldige. Løsningen er muligvis at angive CanUserSort på Column til falsk eller at bruge egenskaben SortMemberPath på Column, eller at håndtere hændelsen Sorting på DataGrid. |
|
De toegevoegde SortDescriptions zijn niet geldig. Het probleem kan waarschijnlijk worden verholpen door CanUserSort voor de kolom in te stellen op false, door de eigenschap SortMemberPath te gebruiken voor de kolom, of door de gebeurtenis Sorting te verwerken in DataGrid. |
|
Lisätyt SortDescriptions-kohteet eivät kelpaa. Ongelma voidaan todennäköisesti ratkaista määrittämällä Column-kohteen CanUserSort-arvoksi epätosi, käyttämällä Column-kohteessa SortMemberPath-ominaisuutta tai käsittelemällä lajittelutapahtuma DataGrid-kohteessa. |
|
Les valeurs SortDescriptions ajoutées ne sont pas valides. Les solutions possibles consistent à affecter la valeur False à CanUserSort sur Column, à utiliser la propriété SortMemberPath sur Column ou à gérer l'événement Sorting sur DataGrid. |
|
Die hinzugefügten SortDescriptions sind ungültig. Das Problem kann möglicherweise mit einem der folgenden Verfahren behoben werden: Legen Sie CanUserSort für die Spalte auf "false" fest, verwenden Sie die SortMemberPath-Eigenschaft für die Spalte, oder behandeln Sie das Sorting-Ereignis für DataGrid. |
|
Τα στοιχεία SortDescriptions που προστέθηκαν δεν είναι έγκυρα. Η πιθανή λύση είναι να οριστεί για το στοιχείο CanUserSort στη στήλη η τιμή 'false' ή να χρησιμοποιηθεί η ιδιότητα SortMemberPath στη στήλη ή να γίνει χειρισμός του συμβάντος ταξινόμησης στο στοιχείο DataGrid. |
|
The SortDescriptions added are not valid. The probable solutions are to set the CanUserSort on the Column to false, or to use SortMemberPath property on the Column, or to handle the Sorting event on DataGrid. |
|
A felvett SortDescription leírások érvénytelenek. A probléma valószínűleg elhárítható úgy, hogy „false” értékre állítja az oszlop CanUserSort tulajdonságát, vagy használja az oszlop SortMemberPath tulajdonságát, illetve kezeli a DataGrid Sorting eseményét. |
|
SortDescriptions aggiunto non valido. Le soluzioni probabili sono di impostare CanUserSort sulla Colonna su false, oppure di utilizzare la proprietà SortMemberPath sulla Colonna, oppure di gestire l'evento di Ordinamento su DataGrid. |
|
追加された SortDescriptions は無効です。考えられる解決策としては、Column の CanUserSort を false に設定するか、Column に SortMemberPath プロパティを使用するか、または DataGrid で Sorting イベントを処理する方法があります。 |
|
추가된 SortDescriptions가 잘못되었습니다. 문제를 해결하려면 Column의 CanUserSort를 false로 설정하거나, Column에서 SortMemberPath 속성을 사용하거나, DataGrid에서 Sorting 이벤트를 처리하십시오. |
|
SortDescriptions som er lagt til, er ugyldige. Sannsynlige løsninger er å sette kolonnens CanUserSort til usann, bruke egenskapen SortMemberPath på kolonnen eller behandle Sorting-hendelsen på DataGrid. |
|
Добавленные описания сортировки не являются допустимыми. Возможные решения: задать свойству столбца CanUserSort значение false, использовать свойство столбца SortMemberPath , или обработать событие Sorting объекта DataGrid. |
|
Los elementos SortDescription agregados no son válidos. Las soluciones posibles son establecer CanUserSort en la columna en false, usar la propiedad SortMemberPath en la columna o controlar el evento Sorting en DataGrid. |
|
SortDescriptions som har lagts till är inte giltiga. De möjliga lösningarna är att ange CanUserSort för kolumnen till false, eller att använda egenskapen SortMemberPath för kolumnen, eller att hantera Sorting-händelsen i aktuellt DataGrid. |
|
所添加的 SortDescriptions 无效。可能的解决方案为: 将 Column 的 CanUserSort 设置为 false,或者对 Column 使用 SortMemberPath 属性,或者处理 DataGrid 上的 Sorting 事件。 |
|
新增的 SortDescriptions 無效。可能的解決方案是在 Column 上將 CanUserSort 設定為 false,或是在 Column 上使用 SortMemberPath 屬性,或在 DataGrid 上處理 Sorting 事件。 |
|
Přidané vlastnosti SortDescriptions nejsou platné. Možným řešením je nastavení vlastnosti CanUserSort sloupce na hodnotu false, použití vlastnosti SortMemberPath u tohoto sloupce nebo zpracování události řazení u třídy DataGrid. |
|
Dodane właściwości SortDescriptions są nieprawidłowe. Prawdopodobobne rozwiązanie to ustawienie wartości CanUserSort elementu Column jako false lub użycie właściwości SortMemberPath elementu Column, lub obsługa zdarzenia Sorting w formancie DataGrid. |
|
Eklenen SortDescriptions geçerli değil. Olası çözümler; Column üzerinde CanUserSort false değeri verme veya Column üzerinde SortMemberPath özelliği kullanma ya da DataGrid üzerinde Sorting olayını işlemektir. |
|
As SortDescriptions adicionadas não são válidas. Soluções prováveis: definir CanUserSort na Coluna como false, usar a propriedade SortMemberPath na Coluna ou tratar o evento Sorting em DataGrid. |
|
Input collection cannot contain null item. |
|
Inputsamlingen kan ikke indeholde element, der ikke er null. |
|
De ingevoerde verzameling kan geen null-items bevatten. |
|
Syötekokoelma ei voi sisältää tyhjäarvoista kohdetta. |
|
La collection d'entrée ne peut pas contenir d'élément null. |
|
Die Eingabeauflistung darf kein NULL-Element enthalten. |
|
Η συλλογή εισόδου δεν είναι δυνατό να περιέχει στοιχεία με τιμή null. |
|
Input collection cannot contain null item. |
|
A bemeneti gyűjtemény nem tartalmazhat null értékű elemet. |
|
L'insieme di input non può contenere un elemento null. |
|
入力コレクションに null 項目を含めることはできません。 |
|
입력 컬렉션은 null 항목을 포함할 수 없습니다. |
|
Inndatasamlingen kan ikke inneholde nullelement. |
|
Входная коллекция не может содержать неопределенный элемент (null). |
|
La colección de entrada no puede contener un elemento nulo. |
|
Indatamängden kan inte innehålla null-objekt. |
|
输入集合中不能包含 null 项。 |
|
輸入集合不可包含 null 項目。 |
|
Vstupní kolekce nemůže obsahovat položku Null. |
|
Kolekcja wejściowa nie może zawierać elementu null. |
|
Giriş koleksiyonu null öğe içeremez. |
|
A coleção de entrada não pode conter um item nulo. |
|
SelectedDate value is not valid. |
|
Værdien SelectedDate er ikke gyldig. |
|
SelectedDate-waarde is niet geldig. |
|
SelectedDate-arvo ei kelpaa. |
|
La valeur SelectedDate n'est pas valide. |
|
Der SelectedDate-Wert ist ungültig. |
|
Η τιμή SelectedDate δεν είναι έγκυρη. |
|
SelectedDate value is not valid. |
|
A SelectedDate értéke érvénytelen. |
|
Valore SelectedDate non valido. |
|
SelectedDate 値が有効ではありません。 |
|
SelectedDate 값이 잘못되었습니다. |
|
SelectedDate-verdien er ugyldig. |
|
Недопустимое значение SelectedDate. |
|
El valor de SelectedDate no es válido. |
|
Värdet för SelectedDate är inte giltigt. |
|
SelectedDate 值无效。 |
|
SelectedDate 值無效。 |
|
Hodnota SelectedDate není platná. |
|
Wartość SelectedDate jest nieprawidłowa. |
|
SelectedDate değeri geçerli değil. |
|
O valor SelectedDate não é válido. |
|
Deferring loader '<var>X</var>' requires that '<var>Y</var>' be implemented in the IServiceProvider. |
|
Udslydningsindlæseren '<var>X</var>' kræver, at '<var>Y</var>' implementeres i IServiceProvider. |
|
Voor het uitstellende laadprogramma <var>X</var> is vereist dat <var>Y</var> wordt geïmplementeerd in de IServiceProvider. |
|
Merkintätunniste <var>X</var> edellyttää, että <var>Y</var> on toteutettu ServiceProvider-elementissä. |
|
Le report du chargeur '<var>X</var>' requiert l'implémentation de '<var>Y</var>' dans IServiceProvider. |
|
Das Verzögern des <var>X</var>-Ladeprogramms setzt voraus, dass <var>Y</var> in IServiceProvider implementiert ist. |
|
Το πρόγραμμα φόρτωσης '<var>X</var>' υπό αναβολή απαιτεί την υλοποίηση του '<var>Y</var>' στο στοιχείο IServiceProvider. |
|
Deferring loader '<var>X</var>' requires that '<var>Y</var>' be implemented in the IServiceProvider. |
|
A késleltető „<var>X</var>” betöltő megköveteli, hogy a következő meg legyen valósítva az IServiceProvider illesztőfelületben: „<var>Y</var>”. |
|
La posticipazione del caricatore '<var>X</var>' richiede che '<var>Y</var>' sia implementato nel IServiceProvider. |
|
遅延ローダー '<var>X</var>' では、IServiceProvider に '<var>Y</var>' を実装する必要があります。 |
|
지연 로더 '<var>X</var>'에서는 IServiceProvider에서 '<var>Y</var>'을(를) 구현해야 합니다. |
|
Den utsettende lasteren <var>X</var> krever at <var>Y</var> implementeres i IServiceProvider. |
|
Для задерживающего загрузчика "<var>X</var>" требуется, чтобы "<var>Y</var>" был реализован в IServiceProvider. |
|
Para aplazar el cargador '<var>X</var>' debe implementarse '<var>Y</var>' en IServiceProvider. |
|
Uppskjutningsinläsaren <var>X</var> kräver att <var>Y</var> implementeras i IServiceProvider. |
|
延迟加载程序“<var>X</var>”要求在 IServiceProvider 中实现“<var>Y</var>”。 |
|
延後載入器 '<var>X</var>' 會要求在 IServiceProvider 中實作 '<var>Y</var>'。 |
|
Odložené načítání <var>X</var> vyžaduje, aby byla do rozhraní IServiceProvider implementována položka <var>Y</var>. |
|
Odkładanie modułu ładującego „<var>X</var>” wymaga zaimplementowania obiektu „<var>Y</var>” w interfejsie IServiceProvider. |
|
'<var>X</var>' yükleyicisini erteleme IServiceProvider içinde '<var>Y</var>' uygulanmasını gerektiriyor. |
|
O adiamento do carregador '<var>X</var>' requer que '<var>Y</var>' seja implementado no IServiceProvider. |
|
The SelectedDates collection can be changed only in a multiple selection mode. Use the SelectedDate in a single selection mode. |
|
Samlingen SelectedDates kan kun ændres i en flermarkeringstilstand. Brug SelectedDate i en enkeltmarkeringstilstand. |
|
De verzameling SelectedDates kan alleen worden gewijzigd in een modus voor meervoudige selectie. Gebruik de SelectedDate in een modus voor enkelvoudige selectie. |
|
SelectedDates-kokoelmaa voidaan muuttaa vain monivalintatilassa. Käytä SelectedDate-ominaisuutta yhden valinnan tilassa. |
|
La collection SelectedDates ne peut être modifiée qu'en mode de sélection multiple. Utilisez SelectedDate en mode de sélection unique. |
|
Die SelectedDates-Auflistung kann nur in Mehrfachauswahlmodi geändert werden. Verwenden Sie SelectedDate im Einfauchauswahlmodus. |
|
Η αλλαγή της συλλογής SelectedDates είναι δυνατή μόνο σε λειτουργία πολλαπλής επιλογής. Χρησιμοποιήστε το στοιχείο SelectedDate σε λειτουργία μονής επιλογής. |
|
The SelectedDates collection can be changed only in a multiple selection mode. Use the SelectedDate in a single selection mode. |
|
A SelectedDates gyűjtemény csak többszörös kijelölési módban módosítható. Egyszeres kijelölési módban használja a SelectedDate tulajdonságot. |
|
L'insieme SelectedDates può essere modificato solo in una modalità di selezione multipla. Utilizzare SelectedDate solo in una modalità di selezione singola. |
|
SelectedDates コレクションは、複数選択モードでのみ変更できます。単一選択モードの場合は、SelectedDate を使用してください。 |
|
SelectedDates 컬렉션은 다중 선택 모드에서만 변경할 수 있습니다. 단일 선택 모드에서는 SelectedDate를 사용하십시오. |
|
Samlingen SelectedDates kan bare endres i modus for flere valg. Bruk SelectedDate i modus for enkeltvalg. |
|
Изменить коллекцию SelectedDates можно только в режиме множественного выбора. В режиме одиночного выбора используйте SelectedDate. |
|
La colección SelectedDates se puede cambiar solo en modo de selección múltiple. Use SelectedDate en modo de selección única. |
|
SelectedDates-mängden går bara att ändra i ett flermarkeringsläge. Använd SelectedDate i ett enkelmarkeringsläge. |
|
仅当使用多重选择模式时,才能更改 SelectedDates 集合。在单一选择模式下,请使用 SelectedDate。 |
|
只有在多重選取模式下才能變更 SelectedDates 集合。在單一選取模式下,請使用 SelectedDate。 |
|
Kolekci SelectedDates lze změnit pouze v režimu vícenásobného výběru. Použijte kolekci SelectedDate v režimu jednotlivého výběru. |
|
Kolekcję SelectedDates można zmienić tylko w trybie wielokrotnego wyboru. Użyj właściwości SelectedDate w trybie pojedynczego wyboru. |
|
SelectedDates koleksiyonu yalnızca çoklu seçim modunda değiştirilebilir. Tekli seçim modunda SelectedDate kullanın. |
|
A coleção SelectedDates só pode ser alterada em um modo de seleção múltipla. Use SelectedDate em um modo de seleção única. |
|
This type of Collection does not support changes to its SourceCollection from a thread different from the Dispatcher thread. |
|
Denne type Collection understøtter ikke ændring af dens SourceCollection fra en tråd, der er anderledes end afsendertråden. |
|
Dit type Collection ondersteunt geen wijzigingen aan de SourceCollection vanuit een andere thread dan de dispatcher-thread. |
|
Tämä Collection-tyyppi ei tue SourceCollection-kokoelmaansa tehtyjä muutoksia säikeestä, joka on erilainen kuin Dispatcher-säie. |
|
Ce type de Collection ne prend pas en charge la modification de sa SourceCollection à partir d'un thread autre que le thread Dispatcher. |
|
Dieser Collection-Typ unterstützt Änderungen der SourceCollection von einem anderen Thread als dem Dispatcher-Thread nicht. |
|
Αυτός ο τύπος συλλογής δεν υποστηρίζει αλλαγές στο στοιχείο SourceCollection από νήμα διαφορετικό από το νήμα του στοιχείου απόσπασης. |
|
This type of Collection does not support changes to its SourceCollection from a thread different from the Dispatcher thread. |
|
Ez a Collection-típus nem támogatja a SourceCollection elem egy, a Dispatcher száltól eltérő szál által történő módosítását. |
|
Questo tipo di Collection non supporta modifiche al SourceCollection corrispondente da un thread diverso dal thread del dispatcher. |
|
この型の Collection は、Dispatcher スレッドとは異なるスレッドからの SourceCollection に対する変更はサポートしていません。 |
|
이 형식의 Collection에서는 발송자 스레드와 다른 스레드에서의 해당 SourceCollection에 대한 변경 내용을 지원하지 않습니다. |
|
Denne typen Collection støtter ikke endringer i SourceCollection fra en annen tråd enn Dispatcher-tråden. |
|
Данный тип Collection не поддерживает изменения в своем SourceCollection из потока, отличного от потока Dispatcher. |
|
Este tipo de colección no admite cambios en SourceCollection desde un subproceso diferente del subproceso Dispatcher. |
|
Den här typen av mängd stöder inte ändringar i SourceCollection från någon annan tråd än Dispatcher-tråden. |
|
此类型的 Collection 不支持非 Dispatcher 线程对其 SourceCollection 进行的更改。 |
|
這一類型的 Collection 不支援從與 Dispatcher 執行緒不同的執行緒對其 SourceCollection 進行變更。 |
|
Tento typ kolekce nepodporuje změny vlastnosti SourceCollection provedené prostřednictvím jiného vlákna než Dispatcher. |
|
Ten typ Collection nie obsługuje zmian własnej kolekcji SourceCollection z wątku innego niż Dispatcher. |
|
Bu Collection türü Dispatcher iş parçacığından farklı olan bir iş parçacığından SourceCollection'a yapılacak değişiklikleri desteklemez. |
|
Este tipo de Coleção não oferece suporte a alterações feitas em SourceCollection a partir de um thread diferente de Dispatcher. |
|
The ItemsSource for the DataGridCellsPresenter is read-only. |
|
ItemsSource for DataGridCellsPresenter er skrivebeskyttet. |
|
De ItemsSource voor de DataGridCellsPresenter heeft het kenmerk alleen-lezen. |
|
DataGridCellsPresenter-kohteen ItemsSource on vain luku -tilassa. |
|
ItemsSource de DataGridCellsPresenter est en lecture seule. |
|
Die ItemsSource für DataGridCellsPresenter ist schreibgeschützt. |
|
Το στοιχείο ItemsSource για το στοιχείο DataGridCellsPresenter είναι μόνο για ανάγνωση. |
|
The ItemsSource for the DataGridCellsPresenter is read-only. |
|
A DataGridCellsPresenter ItemsSource eleme csak olvasható. |
|
ItemsSource per DataGridCellsPresenter è di sola lettura. |
|
DataGridCellsPresenter の ItemsSource が読み取り専用です。 |
|
DataGridCellsPresenter의 ItemsSource가 읽기 전용입니다. |
|
ItemsSource for DataGridCellsPresenter er skrivebeskyttet. |
|
ItemsSource для DataGridCellsPresenter доступен только для чтения. |
|
El valor de ItemsSource para DataGridCellsPresenter es de solo lectura. |
|
ItemsSource för DataGridCellsPresenter är skrivskyddad. |
|
DataGridCellsPresenter 的 ItemsSource 为只读。 |
|
DataGridCellsPresenter 的 ItemsSource 是唯讀的。 |
|
Vlastnost ItemsSource pro třídu DataGridCellsPresenter je jen pro čtení. |
|
Właściwość ItemsSource klasy DataGridCellsPresenter jest tylko do odczytu. |
|
DataGridCellsPresenter için ItemsSource salt okunurdur. |
|
A ItemsSource do DataGridCellsPresenter é somente leitura. |