|
granskningsfel (en sidläsning från disk klarade inte grundläggande integritetskontroll) |
|
ошибка аудита (прочитанная с диска страница не прошла основные тесты на целостность) |
|
审核失败(从磁盘读取的页未通过基本的完整性检查) |
|
감사 오류입니다(디스크에서 읽은 페이지가 기본 무결성 검사를 통과하지 못했음). |
|
échec de l'audit (une page lue sur le disque n'a pas pu passer les vérifications de base de l'intégrité) |
|
監査エラー (ディスクから読み取られたページが基本的な整合性のチェックに合格しませんでした) |
|
error de auditoría (una página leída del disco no pasó las pruebas básicas de integridad) |
|
Fehler beim Überwachen (ein Seitenlesevorgang vom Datenträger hat grundlegende Integritätsprüfungen nicht bestanden) |
|
errore a livello di controllo (la lettura di una pagina dal disco non ha superato i controlli di integrità di base) |
|
controlefout (kan basisintegriteitscontrole voor pagina van schijf niet valideren) |
|
稽核錯誤 (從磁碟讀取的頁面未通過基本完整性檢查) |
|
falha de auditoria (uma página lida no disco não passou nas verificações básicas de integridade) |
|
(disk saknas eller fel disk i enheten) |
|
(нет диска в дисководе или диск неверный) |
|
(驱动器中没有磁盘,或者其中的磁盘不正确) |
|
드라이브에 디스크가 없거나 잘못된 디스크가 있습니다. |
|
(il n'y a pas de disque dans le lecteur ou ce n'est pas le bon disque) |
|
(ドライブにディスクが挿入されていないか、間違ったディスクが挿入されています) |
|
(no hay ningún disco en la unidad o el disco insertado es incorrecto) |
|
(im Laufwerk befindet sich kein oder ein falscher Datenträger) |
|
(nessun disco o disco errato nell'unità) |
|
(het station bevat geen diskette of een onjuiste diskette) |
|
(磁碟機中沒有磁碟或磁碟錯誤) |
|
(não há disco ou o disco errado está na unidade) |
|
otillräckligt antal överförda byte |
|
передано недостаточное количество байтов |
|
传输的字节不足 |
|
전송된 바이트가 부족합니다. |
|
octets transférés insuffisants |
|
転送されたバイト数が不足しています |
|
se transfirió un número insuficiente de bytes |
|
nicht genug Bytes übertragen |
|
trasferito un numero di byte insufficiente |
|
aantal overgebrachte bytes is onvoldoende |
|
傳送的位元組不足 |
|
bytes insuficientes transferidos |
|
Det gick att läsa filen %1 vid offset %2 efter %3 misslyckade försök med felkoden: %4. Mer detaljerade felmeddelanden kan finns i SQL Server-felloggen och systemloggen. Detta fel hotar databasens integritet och måste åtgärdas. Genomför en fullständig konsekvenskontroll av databasen (DBCC CHECKDB). Felet kan orsakas av många faktorer. Du hittar mer information i SQL Server Books Online. |
|
Успешное чтение файла "%1" при смещении %2 после %3 неудачных попыток с ошибкой: %4. Дополнительные сведения см. в журнале ошибок SQL Server и журнале системных событий. Данное ошибочное условие может нарушить целостность базы данных и должно быть исправлено. Выполните полную проверку базы данных на согласованность (DBCC CHECKDB). Эта ошибка может быть вызвана многими причинами. Дополнительные сведения см. в электронной документации по SQL Server. |
|
在失败 %3 次(错误: %4)之后,按偏移量 %2 对文件 '%1' 读取成功。SQL Server 错误日志和系统事件日志中的其他消息中可能有更详细的信息。此错误情况威胁到数据库的完整性,因此必须予以更正。请运行一次完整的数据库一致性检查(DBCC CHECKDB)。此错误可能是由多种因素导致的;有关详细信息,请参阅 SQL Server 联机丛书。 |
|
오류로 인해 읽기 시도를 %3번 실패한 후 오프셋 %2에서 파일 '%1'의 읽기 작업이 성공했습니다: %4. SQL Server 오류 로그 및 시스템 이벤트 로그의 추가 메시지에서 더 자세한 정보를 얻을 수 있습니다. 이 오류 조건은 데이터베이스 무결성을 침해할 수 있으므로 수정되어야 합니다. 전체 데이터베이스 일관성 확인(DBCC CHECKDB)을 완료하십시오. 이 오류는 여러 요인으로 인해 발생할 수 있습니다. 자세한 내용은 SQL Server 온라인 설명서를 참조하십시오. |
|
ファイル '%1' のオフセット %2 での読み取りは、読み取りに %3 回失敗 (エラー: %4) した後で成功しました。SQL Server エラー ログとシステム イベント ログ内の別のメッセージで詳細情報が報告されることもあります。このエラー状態は、データベースの整合性を損なう可能性があるので、解決する必要があります。完全なデータベース整合性確認 (DBCC CHECKDB) を完了してください。このエラーの原因には多くの要因があります。詳細については、SQL Server Books Online を参照してください。 |
|
Het bestand %1 op offset %2 is gelezen na %3 poging(en) met fout: %4. In het foutenlogboek van SQL Server en het logboek voor systeemgebeurtenissen vindt u meer berichten met aanvullende informatie. Deze fout vormt een risico voor de integriteit van de database en moet worden opgelost. Voer een volledige controle uit van de databaseconsistentie (DBCC CHECKDB). Deze fout kan door allerlei factoren worden veroorzaakt. Zie SQL Server Books Online voor meer informatie. |
|
在位移 %2 之檔案 '%1' 的讀取已成功,但之前已經失敗過 %3 次,錯誤為: %4。SQL Server 錯誤記錄檔和系統事件記錄檔中的訊息或許可以提供其他詳細資料。這個錯誤狀況可能會損及資料庫的完整性,所以必須更正。請執行完整的資料庫一致性檢查 (DBCC CHECKDB)。導致這個錯誤的原因有許多可能性; 如需詳細資訊,請參閱《SQL Server 線上叢書》。 |
|
Leitura do arquivo '%1' no deslocamento %2 bem-sucedida após falhar %3 vezes com erro: %4. Outras mensagens no log de erros do SQL Server e no log de eventos do sistema podem conter mais detalhes. Esta condição de erro ameaça a integridade do banco de dados e deve ser corrigida. Faça uma verificação total de consistência do banco de dados (DBCC CHECKDB). Este erro pode ser causado por muitos fatores; para obter mais informações, consulte o Books Online do SQL Server (em inglês). |
|
felaktigt pageid (förväntade %1:%2; tog emot %3:%4) |
|
неверный идентификатор страницы (ожидаемый %1:%2; фактический %3:%4) |
|
pageid 不正确(应为 %1:%2,但实际为 %3:%4) |
|
페이지 ID가 잘못되었습니다(예상 페이지 ID: %1:%2. 실제 페이지 ID: %3:%4). |
|
ID de page incorrect (ID de page attendu : %1:%2 ; ID de page réel : %3:%4) |
|
正しくないページ ID (必要な ID %1:%2、実際の ID %3:%4) |
|
valor de pageid incorrecto (se esperaba %1:%2; valor obtenido %3:%4). |
|
Falsche Seiten-ID (erwartet: %1:%2; tatsächlich: %3:%4) |
|
pageid non corretto (previsto: %1:%2, effettivo: %3:%4) |
|
onjuiste pageid (verwacht %1:%2; werkelijk %3:%4) |
|
不正確的頁面識別碼 (預期是 %1:%2; 實際是 %3:%4) |
|
ID de página incorreta (esperada %1:%2; real %3:%4) |
|
ofullständig sida (förväntad signatur: 0x%1; verklig signatur: 0x%2) |
|
обрыв страницы (ожидаемая подпись: 0x%1; фактическая подпись: 0x%2) |
|
页撕裂(签名应该为: 0x%1,但实际为: 0x%2) |
|
페이지가 손상되었습니다(예상 서명: 0x%1. 실제 서명: 0x%2). |
|
page endommagée (signature attendue : 0x%1 ; signature réelle : 0x%2) |
|
正しくないページ (必要な署名: 0x%1、実際の署名: 0x%2) |
|
página rasgada (firma esperada: 0x%1; firma obtenida: 0x%2) |
|
Zerrissene Seite (erwartete Signatur: 0x%1; tatsächliche Signatur: 0x%2) |
|
pagina incompleta (firma prevista: 0x%1; firma effettiva: 0x%2) |
|
afgebroken pagina (verwachte ondertekening: 0x%1; werkelijke ondertekening: 0x%2) |
|
損毀頁 (預期的簽章: 0x%1; 實際的簽章: 0x%2) |
|
página interrompida (assinatura esperada: 0x%1; assinatura real: 0x%2) |
|
felaktig kontrollsumma (förväntad summa: 0x%1; verklig summa: 0x%2) |
|
неверная контрольная сумма (ожидаемая 0x%1; фактическая 0x%2) |
|
校验和不正确(应为: 0x%1,但实际为: 0x%2) |
|
체크섬이 잘못되었습니다(예상 체크섬: 0x%1. 실제 체크섬: 0x%2). |
|
somme de contrôle incorrecte (somme de contrôle attendue : 0x%1 ; somme de contrôle réelle : 0x%2) |
|
正しくないチェックサム (必要なチェックサム: 0x%1、実際のチェックサム: 0x%2) |
|
suma de comprobación incorrecta (se esperaba: 0x%1; se ha obtenido: 0x%2) |
|
Falsche Prüfsumme (erwartet: 0x%1; tatsächlich: 0x%2) |
|
checksum non corretto (previsto: 0x%1; effettivo: 0x%2) |
|
onjuist controletotaal (verwacht: 0x%1; werkelijk: 0x%2) |
|
不正確的總和檢查碼 (預期: 0x%1; 實際: 0x%2) |
|
soma de verificação incorreta (esperada: 0x%1; real: 0x%2) |
|
inaktuell sida (läsningen av sidan returnerade ett loggsekvensnummer (LSN) (%1:%2:%3) som är äldre än det senast skrivna numret (%4:%5:%6)) |
|
устаревшая страница (при чтении страницы возвращен регистрационный номер транзакции в журнале (номер LSN) (%1:%2:%3), более старый, чем последний записанный номер (%4:%5:%6)) |
|
陈旧页(页读取所返回的日志序列号(LSN) (%1:%2:%3)比最后写入的序列号(%4:%5:%6)早) |
|
부실 페이지입니다(읽은 페이지가 기록된 마지막 LSN(로그 시퀀스 번호)(%4:%5:%6)보다 더 오래된 LSN(%1:%2:%3)을 반환함). |
|
page périmée (une lecture de page a retourné un numéro de séquence d'enregistrement (%1:%2:%3) qui est antérieur au dernier qui a été écrit (%4:%5:%6)) |
|
古いページ (読み取ったページが返したログ シーケンス番号 (LSN) (%1:%2:%3) は、最後に書き込まれた LSN (%4:%5:%6) より古い番号です) |
|
página obsoleta (una página leída devolvió el número de secuencia de registro (LSN) (%1:%2:%3) más antigua que la última escrita (%4:%5:%6). |
|
Veraltete Seite (bei einem Seitenlesevorgang wurde eine Protokollfolgenummer (Log Sequence Number, LSN) zurückgegeben (%1:%2:%3), die älter ist als die letzte geschriebene LSN (%4:%5:%6). |
|
pagina non aggiornata (una lettura di pagina ha restituito un numero di sequenza del file di log (LSN) (%1:%2:%3) più vecchio dell'ultimo che è stato scritto (%4:%5:%6)) |
|
verouderde pagina (pagina gelezen met een LSN-nummer (%1:%2:%3) dat ouder is dan het laatst geschreven nummer (%4:%5:%6)) |
|
過時頁面 (頁面讀取傳回的記錄序號 (LSN) (%1:%2:%3) 比上次寫入的序號 (%4:%5:%6) 還舊) |
|
página obsoleta (uma leitura de página retornou um número de seqüência de log (LSN) (%1:%2:%3) que é anterior ao último que foi gravado (%4:%5:%6)) |
|
SQL Server har påträffat %1 förekomst(er) av I/O-förfrågningar relaterade till filen (%3) i databasen [%4](%5) som tagit längre än %2 sekunder att slutföra. OS-filreferensen är 0x%6. Offset för senaste långsamma I/O-åtgärd är: %7 |
|
SQL Server обнаружил %1 запросов ввода-вывода, занявших более %2 секунд, для завершения обработки файла [%3] в базе данных [%4] (%5). Дескриптор этого файла в ОС - 0x%6. Смещение последнего длинного ввода-вывода: %7 |
|
SQL Server 已 %1 次遇到了针对数据库 [%4] (%5)中文件 [%3] 的、所需完成时间超过 %2 秒的 I/O 请求。OS 文件句柄是 0x%6。最新的长时间 I/O 操作的偏移量是: %7 |
|
SQL Server에서 데이터베이스 [%4](%5)의 파일 [%3]을(를) 완료하는 데 %2초보다 더 오래 걸린 I/O 요청이 %1개 발견되었습니다. OS 파일 핸들은 0x%6입니다. 가장 최근의 시간 초과 I/O의 오프셋은 %7입니다. |
|
SQL Server a rencontré %1 occurrence(s) de requêtes d'E/S mettant plus de %2 secondes à s'effectuer dans le fichier [%3] de la base de données [%4] (%5). Le descripteur de fichier du système d'exploitation est 0x%6. Le décalage de la dernière E/S longue est: %7 |
|
SQL Server は、データベース [%4] (%5) のファイル [%3] で、完了に %2 秒以上かかった I/O 要求を %1 個検出しました。OS ファイル ハンドルは 0x%6 です。最新の実行時間の長い I/O のオフセット: %7。 |
|
SQL Server ha detectado %1 instancias de peticiones de E/S que están tardando más de %2 segundos en completarse en el archivo [%3] de la base de datos [%4] (%5). El identificador de archivo del SO es 0x%6. El desplazamiento de la petición de E/S más larga es: %7 |
|
Bei %1 E/A-Anforderung(en) von SQL Server wurden mehr als %2 Sekunden zum Abschließen des Vorgangs für die Datei [%3] in der [%4]-Datenbank benötigt (%5). Das Dateihandle des Betriebssystems lautet 0x%6. Der Offset des letzten langen E/A-Vorgangs lautet: %7 |
|
Rilevate %1 occorrenze di richieste di I/O che impiegano più di %2 secondi per essere completate nel file [%3] nel database [%4] (%5). L'handle di file del sistema operativo è 0x%6. Offset dell'ultimo I/O lungo: %7 |
|
Er zijn %1 exemplaren gevonden van I/O-aanvragen voor bestand [%3] in database [%4] (%5) die langer duren dan %2 seconden. De bestandsingang is 0x%6. De offset van de laatste lange I/O is: %7 |
|
SQL Server 在資料庫 [%4] (%5) 中的檔案 [%3] 上發現 %1 次花費 %2 秒以上才完成的 I/O 要求。作業系統檔案控制代碼為 0x%6。最新的長 I/O 的位移為: %7 |
|
O SQL Server encontrou %1 ocorrência(s) de solicitações de E/S que leva(m) mais de %2 segundos para ser(em) concluída(s) no arquivo [%3] do banco de dados [%4] (%5). O identificador de arquivo do SO é 0x%6. O deslocamento da E/S mais demorada é: %7 |
|
Tidsgränsen uppnåddes vid väntan på buffertspärrtyp %1, bp %2, sida %3:%4, tillstånd %5, databas-id: %6, allokeringsenhets-id: %7%8, aktivitet 0x%9: %10, väntetid %11, flaggor 0x%12, ägaruppgift 0x%13. Fortsätter att vänta. |
|
Истекло время ожидания кратковременной блокировки буфера - тип %1, базовая точка %2, страница %3:%4, stat %5, идентификатор базы данных: %6, идентификатор единицы размещения: %7%8, задача 0x%9 : %10, время ожидания %11, флаги 0x%12, задача-владелец 0x%13. Продолжение ожидания. |
|
等待缓冲区闩锁时出现超时 -- 类型 %1,bp %2,页 %3:%4,stat %5,数据库 ID: %6,分配单元 ID: %7%8,任务 0x%9 : %10,等待时间 %11,标志 0x%12,所属任务 0x%13。将继续等待。 |
|
버퍼 래치를 기다리는 동안 시간이 초과되었습니다. 유형 %1, bp %2, 페이지 %3:%4, 상태 %5, 데이터베이스 ID: %6, 할당 단위 ID: %7%8, 작업 0x%9: %10, 대기 시간 %11, 플래그 0x%12, 소유 작업 0x%13. 계속 대기합니다. |
|
Un dépassement de délai s'est produit lors de l'attente du verrou de tampon \endash type %1, bp %2, page %3:%4, état %5, ID de base de données : %6, ID d'unité d'allocation : %7%8, tâche 0x%9 : %10, temps d'attente %11, indicateurs 0x%12, tâche propriétaire 0x%13. Poursuite de l'attente. |
|
バッファ ラッチを待機中にタイムアウトが発生しました。型 %1、BP %2、ページ %3:%4、状態 %5、データベース ID: %6、アロケーション ユニット ID: %7%8、タスク 0x%9 : %10、待機時間 %11、フラグ 0x%12、所有しているタスク 0x%13。待機を続行します。 |
|
Tiempo de espera agotado mientras se esperaba el pestillo del búfer -- tipo %1, bp %2, página %3:%4, stat %5, Id. de base de datos: %6, Id. de unidad de asignación: %7%8, tarea 0x%9 : %10, tiempo de espera %11, indicadores 0x%12, tarea propietaria 0x%13. Esperando. |
|
Timeout beim Warten auf einen Pufferlatch -- Typ %1, Pufferpool %2, Seite %3:%4, STAT %5, Datenbank-ID %6, Zuordnungseinheits-ID: %7%8, Task 0x%9 : %10, Wartezeit %11, Flags 0x%12, besitzender Task 0x%13. Der Wartevorgang wird fortgesetzt. |
|
Timeout durante l'attesa del latch del buffer: tipo %1, bp %2, pagina %3:%4, stat %5, ID database: %6, ID unità di allocazione:%7:%8, attività 0x%9 : %10, attesa %11, flag 0x%12, attività proprietaria 0x%13. L'attesa verrà protratta. |
|
Time-out tijdens het wachten op signaalbuffertype %1, bp %2, pagina %3:%4, stat %5, database-id: %6, toewijzingseenheid-id: %7:%8, taak 0x%9 : %10, wachttijd %11, markeringen 0x%12, taakeigenaar 0x%13. Het wachten wordt voortgezet. |
|
等候緩衝閂時發生逾時 -- 類型 %1,bp %2,頁面 %3:%4,狀態 %5,資料庫識別碼: %6,配置單位識別碼: %7%8,工作 0x%9 : %10,等候時間 %11,旗標 0x%12,主控工作 0x%13。繼續等候。 |
|
Tempo limite excedido ao aguardar fechamento do buffer -- tipo %1, bp %2, página %3:%4, stat %5, identificação do banco de dados: %6, identificação da unidade de alocação: %7%8, tarefa 0x%9: %10, tempo de espera %11, sinalizadores 0x%12, tarefa proprietária 0x%13. Continuando espera. |