|
Master-databasen har återställts utan fel. SQL Server avslutas. |
|
База данных master успешно восстановлена. Выключение SQL Server. |
|
已成功地还原了 master 数据库。正在关闭 SQL Server。 |
|
master 데이터베이스가 복원되었습니다. SQL Server를 종료합니다. |
|
Restauration réussie de la base de données master. Arrêt du serveur SQL Server. |
|
master データベースが正常に復元されました。SQL Server をシャットダウンしています。 |
|
La base de datos master se ha restaurado correctamente. Cerrando SQL Server. |
|
Die master-Datenbank wurde erfolgreich wiederhergestellt. SQL Server wird heruntergefahren. |
|
Il ripristino del database master è stato completato correttamente. Arresto di SQL Server in corso. |
|
De hoofddatabase is hersteld. SQL Server wordt afgesloten. |
|
master 資料庫已經還原成功。正在關閉 SQL Server。 |
|
O banco de dados mestre foi restaurado com êxito. Desligando o SQL Server. |
|
RESTORE FILEGROUP=%1 angavs, men vissa filer saknas i säkerhetskopian. Filen%2 saknas. RESTORE kommer att fortsätta, men om du vill att alla filer ska återställas måste du återställa de övriga säkerhetskopiorna. |
|
Был задан режим RESTORE FILEGROUP="%1", но не все файлы этой группы присутствуют в резервном наборе данных. Файл "%2" отсутствует. RESTORE продолжит работу, но если нужно восстановить все файлы, будет необходимо восстанавливать резервные наборы данных. |
|
指定了 RESTORE FILEGROUP='%1',但备份集中不存在该文件组的所有文件。缺少文件 '%2'。RESTORE 将继续,但如果要还原所有文件,必须还原其他备份集。 |
|
RESTORE FILEGROUP="%1"이(가) 지정되었으나 일부 파일은 백업 세트에 없습니다. 파일 "%2"이(가) 없습니다. RESTORE가 계속되지만 모든 파일을 복원하려면 다른 백업 세트를 복원해야 합니다. |
|
RESTORE FILEGROUP= '%1' a été spécifié, mais tous ses fichiers ne figurent pas dans le jeu de sauvegarde. Il manque le fichier '%2'. RESTORE se poursuivra, mais si vous voulez restaurer tous les fichiers, vous devez restaurer les autres jeux de sauvegarde. |
|
RESTORE FILEGROUP="%1" が指定されましたが、そのファイル グループのファイルの一部がバックアップ セットに存在しません。ファイル "%2" がありません。RESTORE は続行されますが、すべてのファイルを復元する場合は他のバックアップ セットから復元してください。 |
|
Se restauró RESTORE FILEGROUP="%1", pero no todos los archivos están presentes en el conjunto de copia de seguridad. Falta el archivo "%2". RESTORE continuará, pero si desea restaurar todos los archivos, deberá restaurar otros conjuntos de copia de seguridad. |
|
RESTORE FILEGROUP="%1" wurde angegeben, aber nicht alle zugehörigen Dateien sind im Sicherungssatz enthalten. Die Datei "%2" fehlt. RESTORE wird fortgesetzt. Zum Wiederherstellen aller Dateien müssen Sie jedoch auch andere Sicherungssätze wiederherstellen. |
|
È stato specificato RESTORE FILEGROUP="%1", ma il set di backup non include tutti i relativi file. Manca il file "%2". Il comando RESTORE verrà applicato, ma per poter ripristinare tutti i file sarà necessario ripristinare altri set di backup. |
|
RESTORE FILEGROUP=%1 is opgegeven, maar niet alle bestanden zijn aanwezig in de back-upset. Het bestand %2 ontbreekt. De opdracht RESTORE wordt verder uitgevoerd, maar u moet een andere back-upset terugzetten om alle bestanden te herstellen. |
|
指定了 RESTORE FILEGROUP="%1",但是備份組裡並未包含其所有檔案。檔案 "%2" 遺漏。RESTORE 將會繼續,但是您若想還原所有的檔案,必須還原其他備份組。 |
|
RESTORE FILEGROUP="%1" foi especificado, mas nem todos os seus arquivos estão presentes no conjunto de backup. Falta o arquivo "%2". RESTORE continuará, mas, para que todos os arquivos sejam restaurados, restaure outros conjuntos de backup. |
|
Om du försöker återställa med denna säkerhetskopia kan det bli problem med det tillgängliga lagringsutrymmet. Mer information kommer i följande felmeddelanden. |
|
Попытка восстановления из этой резервной копии может привести к проблемам с пространством для хранения. Подробные сведения содержатся в следующих сообщениях. |
|
还原此备份的尝试可能会遇到存储空间问题。后续消息将提供详细信息。 |
|
이 백업을 복원하려고 하면 저장 공간 문제가 발생할 수 있습니다. 이어서 나타나는 메시지에서 자세한 정보를 제공합니다. |
|
La restauration de cette sauvegarde risque de rencontrer des problèmes d'espace de stockage. D'autres messages fourniront des détails. |
|
このバックアップの復元を試みるとストレージ領域に問題が発生する可能性があります。詳細については、この後のメッセージを参照してください。 |
|
Si intenta restaurar esta copia de seguridad, podría sufrir problemas de espacio de almacenamiento. Los mensajes siguientes proporcionarán más detalles. |
|
Beim Wiederherstellen dieser Sicherung können Speicherplatzprobleme auftreten. Nachfolgende Meldungen enthalten weitere Informationen. |
|
Durante il tentativo di ripristinare questo backup potrebbero verificarsi problemi relativi allo spazio di archiviazione. Ulteriori informazioni verranno fornite nei successivi messaggi. |
|
Als u deze back-up probeert terug te zetten, kunnen er problemen met de opslagruimte ontstaan. In volgende berichten krijgt u meer details. |
|
嘗試還原這個備份可能會遭遇儲存空間的問題。後續的訊息將會提供詳細資料。 |
|
A tentativa de restaurar este backup poderá encontrar problemas de espaço de armazenamento. As próximas mensagens fornecerão detalhes. |
|
RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR genomfördes, men vissa skador påträffades. Det kan finnas inkonsekvenser i databasen. |
|
RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR прошла успешно, но были обнаружены некоторые повреждения. В этой базе данных возможны несогласованности. |
|
RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR 成功完成,但遇到了一些损坏。数据库中可能存在不一致的地方。 |
|
RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR가 성공했지만 약간의 손상이 발생했습니다. 데이터베이스 불일치가 발생할 수 있습니다. |
|
Réussite de RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR, mais certains dommages ont été rencontrés. Il y a peut-être des incohérences dans la base de données. |
|
RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR は成功しましたが、破損が検出されました。データベースで一貫性が損なわれている可能性があります。 |
|
RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR se ejecutó correctamente, pero se produjeron daños. Puede que haya incoherencias en la base de datos. |
|
RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR war erfolgreich, es wurden jedoch Beschädigungen erkannt. Möglicherweise enthält die Datenbank Inkonsistenzen. |
|
Comando RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR completato. Lo stato del database è SUSPECT. |
|
De opdracht RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR is uitgevoerd, maar er zijn beschadigingen gevonden. De database bevat mogelijk inconsistenties. |
|
RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR 已成功,但發現部份損毀。資料庫可能存在不一致性。 |
|
RESTORE WITH CONTINUE_AFTER_ERROR foi bem-sucedido, mas foram encontrados danos. Inconsistências no banco de dados são possíveis. |
|
Säkerhetskopian skrevs med skadade data av BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR. |
|
Резервный набор данных был записан с поврежденными данными командой BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR. |
|
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR 已用损坏的数据写入备份集。 |
|
백업 세트가 BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR에 의해 손상된 데이터로 작성되었습니다. |
|
Le jeu de sauvegarde a été écrit avec des données endommagées par une commande BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR. |
|
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR により、バックアップ セットに破損したデータが書き込まれました。 |
|
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR escribió datos daños en el conjunto de copia de seguridad. |
|
Der Sicherungssatz wurde von BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR mit beschädigten Daten geschrieben. |
|
Set di backup creato con dati danneggiati da un comando BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR. |
|
De opdracht BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR heeft een back-upset met beschadigde gegevens gemaakt. |
|
備份組是由 BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR 以損毀的資料寫入。 |
|
O conjunto de backup foi gravado com dados danificados por BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR. |
|
Återställningen lyckades, men uppskjutna transaktioner kvarstår. Det går inte att lösa dessa transaktioner eftersom data saknas. Använd antingen RESTORE för att göra informationen tillgänglig eller släpp filgrupperna om du aldrig kommer att behöva informationen igen. Om du släpper filgruppen kommer detta att resultera i en icke-fungerande filgrupp. |
|
Восстановление прошло успешно, но остались отложенные транзакции. Эти транзакции нельзя разрешить, поскольку некоторые данные недоступны. Либо командой RESTORE сделайте эти данные доступными, либо удалите эти файловые группы, если эти данные больше не понадобятся. Удаление файловой группы приводит к возникновению нефункционирующей файловой группы. |
|
还原成功,但仍有延迟的事务。由于有数据不可用,无法解析这些事务。请使用 RESTORE 命令使该数据可用,或者如果您不再需要该数据,则删除这些文件组。删除文件组将导致文件组失效。 |
|
복원에 성공했으나 지연된 트랜잭션이 남아 있습니다. 이러한 트랜잭션은 사용할 수 없는 데이터가 있으므로 해결할 수 없습니다. RESTORE를 사용하여 데이터를 사용 가능하게 만들거나, 이 데이터가 다시 필요하지 않으면 파일 그룹을 삭제하십시오. 파일 그룹을 삭제하면 파일 그룹이 존재하지 않게 됩니다. |
|
La restauration a réussi, mais il reste des transactions différées. Ces transactions ne peuvent pas être résolues, car certaines données ne sont pas accessibles. Utilisez RESTORE pour rendre ces données disponibles ou supprimez les groupes de fichiers si vous n'allez plus jamais avoir besoin de ces fichiers. La suppression du groupe de fichiers se traduit par un groupe de fichiers défunt. |
|
正常に復元されましたが遅延トランザクションが残っています。これらの遅延トランザクションは、使用できないデータがあるため解決できません。データを使用できるようにする場合は RESTORE を使用し、このデータが不要な場合はファイル グループを削除してください。ファイル グループを削除すると、ファイル グループが機能しなくなります。 |
|
Se realizó la restauración correctamente, pero permanecen las transacciones diferidas. Estas transacciones no se pueden resolver porque hay datos que no están disponibles. Utilice RESTORE para hacer que los datos estén disponibles o quite los grupos de archivos si no va a necesitar estos datos en el futuro. Al quitar el grupo de archivos, éste pasa a ser inactivo. |
|
Die Wiederherstellung war erfolgreich, es verbleiben jedoch verzögerte Transaktionen. Sie können nicht aufgelöst werden, weil Daten nicht verfügbar sind. Machen Sie diese Daten mit RESTORE verfügbar, oder löschen Sie die Dateigruppen, falls Sie diese Daten nicht mehr benötigen. Durch Löschen der Dateigruppe entsteht eine veraltete Dateigruppe. |
|
Il ripristino è stato eseguito, ma sono presenti transazioni posticipate. Impossibile risolvere queste transazioni perché alcuni dati non sono disponibili. Utilizzare RESTORE per rendere tali dati disponibili oppure eliminare i filegroup se si prevede di non dover più utilizzare i dati. Con l'eliminazione del filegroup questo risulterà inattivo. |
|
Het herstelproces is uitgevoerd maar er bestaan nog uitgestelde transacties. Deze transacties kunnen niet worden opgelost omdat er gegevens ontbreken. Gebruik RESTORE om de gegevens terug te zetten of haal de bestandsgroepen weg als u deze gegevens niet meer nodig hebt. De weggehaalde bestandsgroep wordt dan uitgeschakeld. |
|
還原已成功,但是仍有延遲的交易。無法解決這些交易,因為資料無法使用。請使用 RESTORE 提供資料; 如果您將不再需要此資料,請卸除檔案群組。卸除檔案群組會導致檔案群組無用。 |
|
A restauração foi bem-sucedida, mas ainda há transações adiadas. Essas transações não podem ser resolvidas porque há dados que não estão disponíveis. Use RESTORE para tornar os dados disponíveis ou descarte os grupos de arquivos caso não vá precisar dos dados novamente. O descarte do grupo de arquivos resultará em um grupo de arquivos expirado. |
|
I/O-åtgärder har stannat av för databasen %1. Ingen åtgärd från användaren krävs. Om I/O-åtgärderna inte kan återupptas inom kort kan du avbryta säkerhetskopieringen. |
|
Ввод-вывод заморожен для базы данных %1. Вмешательство пользователя не требуется. Если, однако, ввод-вывод не будет возобновлен немедленно, резервное копирование может быть отменено. |
|
数据库 %1 上的 I/O 已冻结。不需要任何用户操作。但是,如果 I/O 没有立即恢复,可以取消备份。 |
|
I/O가 데이터베이스 %1에서 중지되었습니다. 사용자 작업이 필요하지 않지만 I/O가 즉시 재개되지 않는 경우 백업을 취소할 수 있습니다. |
|
L'E/S est figée dans la base de données %1. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur. Toutefois, si le problème persiste, vous pouvez annuler la sauvegarde. |
|
データベース %1 で I/O が使用できなくなっています。ユーザー操作は不要です。ただし、I/O がすぐに再開されない場合は、バックアップをキャンセルできます。 |
|
La E/S está congelada en la base de datos %1. No se requiere ninguna acción del usuario. Sin embargo, si no se reanuda la E/S rápidamente, podría cancelar la copia de seguridad. |
|
Der E/A-Vorgang für die %1-Datenbank hängt. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich. Wenn der E/A-Vorgang jedoch nicht umgehend fortgesetzt wird, sollten Sie die Sicherung möglicherweise abbrechen. |
|
I/O bloccato nel database %1. Non è necessario alcun intervento da parte dell'utente. Se, tuttavia, l'I/O non viene ripreso tempestivamente, è possibile annullare il backup. |
|
De I/O van database %1 is stilgezet. U hoeft niets te doen. Als de I/O echter niet direct wordt hervat, kunt u de back-up annuleren. |
|
資料庫 %1 上的 I/O 已凍結。使用者不必採取任何動作。但是 I/O 若未立即恢復,您可以取消備份。 |
|
A E/S está congelada no banco de dados %1. Não é necessária uma ação do usuário. Entretanto, se a E/S não for retomada imediatamente, você poderá cancelar o backup. |
|
I/O-åtgärderna för databasen %1 har återupptagits. Ingen åtgärd från användaren krävs. |
|
Ввод-вывод возобновлен для базы данных %1. Вмешательство пользователя не требуется. |
|
数据库 %1 上的 I/O 已恢复。不需要任何用户操作。 |
|
I/O가 데이터베이스 %1에서 재개되었습니다. 사용자 작업은 필요하지 않습니다. |
|
L'E/S a repris sur la base de données %1. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur. |
|
I/O がデータベース %1 で再開されました。ユーザー操作は不要です。 |
|
Se reanudó la E/S en la base de datos %1. No se requiere ninguna acción del usuario. |
|
Der E/A-Vorgang für die %1-Datenbank wurde fortgesetzt. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich. |
|
I/O ripreso nel database %1. Non è necessario alcun intervento da parte dell'utente. |
|
De I/O van database %1 is hervat. U hoeft niets te doen. |
|
資料庫 %1 的 I/O 已恢復正常。使用者不必採取任何動作。 |
|
A E/S foi retomada no banco de dados %1. Não é necessária uma ação do usuário. |
|
%1 procent har bearbetats. |
|
%1 % обработано. |
|
已处理百分之 %1。 |
|
%1퍼센트 처리되었습니다. |
|
%1 pour cent traités. |
|
%1 パーセント処理されました。 |
|
%1% procesado. |
|
%1 Prozent verarbeitet. |
|
%1 percento elaborato. |
|
%1 procent is verwerkt. |
|
已處理百分之 %1。 |
|
%1 por cento processado(s). |
|
Mediefamiljen på enhet %1 är slutförd. Enheten används nu för en av de återstående familjerna. |
|
Семейство носителей на устройстве "%1" в полном составе. Данное устройство теперь будет использовано для одного из остающихся наборов. |
|
设备 '%1' 上的媒体簇已完成。该设备目前正由剩余簇之一重新使用。 |
|
장치 '%1'의 미디어 패밀리가 완료되었습니다. 이 장치는 이제 남은 패밀리 중 하나를 위해 다시 사용됩니다. |
|
La famille de supports du périphérique '%1' est terminée. Le périphérique est maintenant réutilisé pour une des familles restantes. |
|
デバイス '%1' のメディア ファミリが完了しました。デバイスは残りのファミリの 1 つとして再使用できるようになります。 |
|
Se completó la familia de medios del dispositivo '%1'. Ahora se está reutilizando el dispositivo para una de las familias restantes. |
|
Die Medienfamilie auf Gerät '%1' ist vollständig. Das Gerät wird jetzt für eine der verbleibenden Medienfamilien wiederverwendet. |
|
Il gruppo di supporti della periferica '%1' è completo. La periferica verrà riutilizzata per uno degli altri gruppi. |
|
De mediafamilie op apparaat %1 is niet volledig. Het apparaat wordt nu opnieuw gebruikt voor een van de overige families. |
|
裝置 '%1' 上的媒體家族已經完成。裝置目前正由其餘的家族之一重複使用。 |
|
A família de mídia no dispositivo '%1' está completa. O dispositivo está agora sendo reutilizado para uma das famílias restantes. |