|
FCB::SetSize dbid %1 fileid %2 oldSize %3 newSize %4. Du kan förhindra att detta meddelande visas i felloggen genom att använda DBCC TRACEOFF för att stänga av spårningen. |
|
FCB::SetSize id базы данных %1 id файла %2 oldSize %3 newSize %4. Чтобы это информационное сообщение не появлялось в этом журнале ошибок, выключите флаг трассировки командой DBCC TRACEOFF. |
|
FCB::SetSize dbid %1 fileid %2 oldSize %3 newSize %4。若要防止错误日志中出现此信息性消息,请使用 DBCC TRACEOFF 禁用跟踪标志。 |
|
FCB::SetSize dbid %1 fileid %2 oldSize %3 newSize %4. 이 정보 제공 메시지를 오류 로그에 표시하지 않으려면 DBCC TRACEOFF를 사용하여 추적 플래그를 해제하십시오. |
|
FCB::SetSize dbid %1 fileid %2 oldSize %3 newSize %4. Pour éviter que ce message d'information figure dans le journal des erreurs, utilisez DBCC TRACEOFF pour désactiver l'indicateur de trace. |
|
FCB::SetSize dbid %1 fileid %2 oldSize %3 newSize %4。この情報メッセージがエラー ログに表示されないようにするには、DBCC TRACEOFF を使用して、トレース フラグをオフにしてください。 |
|
FCB::SetSize dbid %1 fileid %2 oldSize %3 newSize %4. Para que no aparezca este mensaje informativo en el registro de errores, utilice DBCC TRACEOFF para desactivar la marca de traza. |
|
FCB::SetSize dbid %1 fileid %2 oldSize %3 newSize %4. Deaktivieren Sie das Ablaufverfolgungsflag mit DBCC TRACEOFF, damit diese Informationsmeldung nicht im Fehlerprotokoll angezeigt wird. |
|
FCB::SetSize dbid %1 fileid %2 oldSize %3 newSize %4. Per evitare che questo messaggio informativo venga registrato nel log degli errori, eseguire DBCC TRACEOFF per disattivare il flag di traccia. |
|
FCB::SetSize db-id %1 bestands-id %2 oldSize %3 newSize %4. Als u niet wilt dat dit informatieve bericht wordt weergegeven in het foutenlogboek, gebruikt u DBCC TRACEOFF om de traceervlag uit te schakelen. |
|
FCB::SetSize dbid %1 fileid %2 oldSize %3 newSize %4。若要防止此參考用訊息在錯誤記錄檔中出現,請使用 DBCC TRACEOFF 關閉追蹤旗標。 |
|
FCB::SetSize dbid %1 fileid %2 oldSize %3 newSize %4. Para evitar que essa mensagem informativa apareça no log de erros, use DBCC TRACEOFF para desligar o sinalizador de rastreamento. |
|
Loggen kan inte byggas om eftersom databasen inte stängdes av korrekt. |
|
Данный журнал не может быть перестроен, поскольку эта база данных не была корректно выключена. |
|
由于数据库没有完全关闭,无法重新生成日志。 |
|
데이터베이스가 완전히 종료되지 않아 로그를 다시 작성할 수 없습니다. |
|
Impossible de reconstruire le journal, car la base de données n'a pas été arrêtée correctement. |
|
データベースが明確にシャットダウンされなかったので、ログを再構築できません。 |
|
No se puede volver a generar el registro porque no se cerró correctamente la base de datos. |
|
Das Protokoll kann nicht neu erstellt werden, da die Datenbank nicht ordnungsgemäß heruntergefahren wurde. |
|
Impossibile ricreare il log perché il database non è stato arrestato in modo corretto. |
|
Het logboekbestand kan niet opnieuw worden opgebouwd omdat de database niet correct is afgesloten. |
|
資料庫並未徹底關機,因此無法重建記錄。 |
|
Não é possível recriar o log porque o banco de dados não foi desabilitado corretamente. |
|
Loggen kan inte byggas om eftersom den primära filen är skrivskyddad. |
|
Данный журнал не может быть перестроен, пока первичный файл доступен только для чтения. |
|
主文件为只读时,无法重新生成日志。 |
|
주 파일이 읽기 전용일 경우 로그를 다시 작성할 수 없습니다. |
|
Impossible de reconstruire le journal lorsque le fichier principal est en lecture seule. |
|
プライマリ ファイルが読み取り専用のときは、ログを再構築できません。 |
|
Si el archivo principal es de sólo lectura, no se puede volver a generar el registro. |
|
Das Protokoll kann nicht neu erstellt werden, wenn die primäre Datei schreibgeschützt ist. |
|
Impossibile ricreare il log se il file primario è di sola lettura. |
|
Kan het logboekbestand niet opnieuw opbouwen wanneer het primaire bestand alleen-lezen is. |
|
主要檔案是唯讀時,不能重建記錄。 |
|
Não é possível recriar o log quando o arquivo primário é somente leitura. |
|
Loggen kan inte byggas om eftersom databasspegling är aktiverat. |
|
Данный журнал не может быть перестроен, пока включено зеркальное отображение базы данных. |
|
启用数据库镜像时,无法重新生成日志。 |
|
데이터베이스 미러링을 사용할 수 있는 경우 로그를 다시 작성할 수 없습니다. |
|
Impossible de reconstruire le journal lorsque la mise en miroir de bases de données est activée. |
|
データベース ミラーリングが有効になっているときは、ログを再構築できません。 |
|
Si la creación de reflejo de base de datos está habilitada, no se puede volver a generar el registro. |
|
Das Protokoll kann nicht neu erstellt werden, wenn die Datenbankspiegelung aktiviert ist. |
|
Impossibile ricreare il log quando è attivato il mirroring del database. |
|
Kan het logboekbestand niet opnieuw opbouwen wanneer Database Mirroring is ingeschakeld. |
|
啟用資料庫鏡像時,不能重建記錄。 |
|
Não é possível recriar o log quando o espelhamento de banco de dados está habilitado. |
|
Loggen byggdes inte om eftersom det finns fler än en loggfil. |
|
Данный журнал не может быть перестроен, поскольку файлов журналов несколько. |
|
未重新生成日志,因为有不止一个日志文件。 |
|
둘 이상의 로그 파일이 있어 로그를 다시 작성하지 못했습니다. |
|
Le journal n'a pas été reconstruit, parce qu'il y a plus d'un fichier journal. |
|
複数のログ ファイルがあるので、ログは再構築されませんでした。 |
|
No se regeneró el registro porque hay más de un archivo de registro. |
|
Das Protokoll wurde nicht neu erstellt, da mehr als eine Protokolldatei vorhanden ist. |
|
Impossibile ricreare il log perché esistono più file di log. |
|
Het logboek is niet opnieuw opgebouwd omdat er meer dan één logboekbestand is. |
|
記錄檔有一個以上,因此並未重建記錄。 |
|
Não foi possível recriar o log porque há mais de um arquivo de log. |
|
Den automatiska storleksökningen av filen %1 i databasen %2 avbröts av användaren eller automatiskt efter %3 millisekunder. Använd ALTER DATABASE för att ange en ny filstorlek eller ett mindre värde för FILEGROWTH. |
|
Автоматическое увеличение размера файла "%1" в базе данных "%2" было отменено пользователем или истек период его ожидания после %3 миллисекунд. Командой ALTER DATABASE установите меньшее значение FILEGROWTH для этого файла или явно задайте его новый размер. |
|
数据库 '%2' 中的文件 '%1' 的自动增长已由用户取消,或已在 %3 毫秒后超时。请使用 ALTER DATABASE 为此文件设置较小的 FILEGROWTH 值,或显式设置新的文件大小。 |
|
데이터베이스 '%2'에서 파일 '%1'의 자동 증가를 사용자가 취소했거나 %3밀리초 후 시간이 초과되었습니다. ALTER DATABASE를 사용하여 이 파일의 FILEGROWTH 값을 더 작게 설정하거나 새 파일 크기를 명시적으로 설정하십시오. |
|
La croissance automatique du fichier '%1' dans la base de données '%2' a été annulée par l'utilisateur ou a expiré au bout de %3 millisecondes. Utilisez ALTER DATABASE pour définir une valeur FILEGROWTH moins élevée pour ce fichier ou pour définir explicitement une nouvelle taille de fichier. |
|
データベース '%2' のファイル '%1' の自動拡張をユーザーがキャンセルしたか、%3 ミリ秒でタイムアウトしました。ALTER DATABASE を使用して、このファイルの FILEGROWTH の値の設定を小さくするか、または新しいファイル サイズを明示的に設定してください。 |
|
El crecimiento automático del archivo '%1' en la base de datos '%2' fue cancelado por el usuario o se agotó el tiempo de espera tras %3 milisegundos. Use ALTER DATABASE para establecer un valor de FILEGROWTH inferior para este archivo o para establecer explícitamente un nuevo tamaño de archivo. |
|
Die automatische Vergrößerung der Datei '%1' in der '%2'-Datenbank wurde vom Benutzer oder nach %3 Millisekunden aufgrund eines Timeouts abgebrochen. Legen Sie mit ALTER DATABASE einen kleineren FILEGROWTH-Wert für diese Datei oder explizit eine neue Dateigröße fest. |
|
L'aumento automatico delle dimensioni del file '%1' nel database '%2' è stato annullato dall'utente o a seguito di timeout dopo %3 millisecondi. Eseguire ALTER DATABASE per impostare un valore FILEGROWTH minore per questo file o per impostare esplicitamente un nuovo valore per le dimensioni del file. |
|
Autogrow van bestand %1 in database %2 is door de gebruiker geannuleerd of heeft een time-out na %3 ms. Gebruik ALTER DATABASE om een kleinere FILEGROWTH-waarde voor dit bestand in te stellen, of de nieuwe bestandsgrootte expliciet in te stellen. |
|
資料庫 '%2' 中檔案 '%1' 的自動成長已被使用者取消,或在 %3 毫秒後逾時。請使用 ALTER DATABASE 為這個檔案設定較小的 FILEGROWTH 值,或者明確設定新的檔案大小。 |
|
Crescimento automático do arquivo '%1' no banco de dados '%2' cancelado pelo usuário ou excedeu o tempo limite após %3 milissegundos. Use ALTER DATABASE para definir um valor de FILEGROWTH menor para o arquivo ou para definir um novo tamanho de arquivo explicitamente. |
|
Den automatiska storleksökningen av filen %1 i databasen %2 tog %3 millisekunder att genomföra. Överväg att ange ett mindre värde för FILEGROWTH för den här filen med hjälp av ALTER DATABASE. |
|
Автоматическое увеличение размера файла "%1" в базе данных "%2" заняло %3 миллисекунд. Возможно, следует командой ALTER DATABASE задать меньшее значение FILEGROWTH для данного файла. |
|
数据库 '%2' 中的文件 '%1' 的自动增长花费了 %3 毫秒。请考虑使用 ALTER DATABASE 为此文件设置较小的 FILEGROWTH。 |
|
데이터베이스 '%2'에서 파일 '%1'의 자동 증가에 %3밀리초가 소요되었습니다. ALTER DATABASE를 사용하여 이 파일의 FILEGROWTH 값을 더 작게 설정하십시오. |
|
La croissance automatique du fichier '%1' de la base de données '%2' a pris %3 millisecondes. Vous devriez utiliser ALTER DATABASE pour définir une valeur FILEGROWTH moins élevée pour ce fichier. |
|
データベース '%2' のファイル '%1' の自動拡張に %3 ミリ秒かかりました。ALTER DATABASE を使用して、このファイルの FILEGROWTH の設定を小さくすることを検討してください。 |
|
El crecimiento automático del archivo '%1' en la base de datos '%2' tardó %3 milisegundos. Considere usar ALTER DATABASE para establecer un valor de FILEGROWTH inferior para este archivo. |
|
Für die automatische Vergrößerung der Datei '%1' in der '%2'-Datenbank wurden %3 Millisekunden benötigt. Möglicherweise sollten Sie mit ALTER DATABASE einen kleineren FILEGROWTH-Wert für diese Datei festlegen. |
|
Per l'aumento automatico delle dimensioni del file '%1' nel database '%2' sono stati necessari %3 millisecondi. Valutare l'opportunità di eseguire ALTER DATABASE per impostare un valore FILEGROWTH minore per questo file. |
|
Autogrow van bestand %1 in database %2 heeft %3 milliseconden geduurd. Overweeg het gebruik van ALTER DATABASE om een kleinere FILEGROWTH voor dit bestand in te stellen. |
|
資料庫 '%2' 中檔案 '%1' 的自動成長歷時 %3 毫秒。請考慮使用 ALTER DATABASE,為這個檔案設定較小的 FILEGROWTH。 |
|
O crescimento automático de '%1' no banco de dados '%2' levou %3 milissegundos. Considere usar ALTER DATABASE para definir um FILEGROWTH menor para o arquivo. |
|
Filen %1 har expanderats så att återställningen kunde genomföras. Efter återställningen kan du öka storleken på filerna i databasen. Kontakta systemadministratören om du behöver mer information. |
|
Файл %1 был увеличен для выполнения восстановления. После завершения восстановления можно увеличить размер этих файлов в этой базе данных. Обратитесь за помощью к системному администратору. |
|
文件 %1 已扩展为允许恢复成功。恢复完毕后,可以增加数据库中文件的大小。请与系统管理员联系以获取帮助。 |
|
파일 %1이(가) 확장되어 복구에 성공했습니다. 복구가 완료된 후 데이터베이스의 파일 크기를 늘릴 수 있습니다. 도움이 필요하면 시스템 관리자에게 문의하십시오. |
|
Le fichier %1 a été défini plus grand pour que la récupération réussisse. Une fois la récupération terminée, vous pouvez augmenter la taille des fichiers de la base de données. Contactez l'administrateur système pour lui demander son aide. |
|
復旧が成功するようにファイル %1 が拡張されています。復旧が完了したら、データベースのファイルのサイズを増やすことができます。詳細についてはシステム管理者に相談してください。 |
|
Se ha ampliado el archivo %1 para permitir la recuperación. Una vez completada la recuperación, puede aumentar el tamaño de los archivos en la base de datos. Consulte al administrador del sistema. |
|
Die Datei %1 wurde erweitert, um eine erfolgreiche Wiederherstellung zu ermöglichen. Nach dem Abschluss der Wiederherstellung können Sie die Größe der Dateien in der Datenbank erhöhen. Bitten Sie den Systemadministrator um Unterstützung. |
|
Il file %1 è stato espanso per consentire il ripristino. Al termine del ripristino è possibile aumentare le dimensioni dei file del database. Contattare l'amministratore di sistema. |
|
Het bestand %1 is uitgebreid om het herstel te kunnen uitvoeren. Nadat het herstel is voltooid, kunt u de bestanden in de database groter maken. Neem contact op met de systeembeheerder. |
|
檔案 %1 已經擴充,以允許復原成功。等到復原完成後,您可以增加資料庫中檔案的大小。請聯絡系統管理員請求協助。 |
|
O arquivo %1 foi expandido para que a recuperação tenha êxito. Quando a recuperação for concluída, você poderá aumentar o tamanho dos arquivos no banco de dados. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda. |
|
För att återställningen skulle kunna genomföras expanderades loggfilen %1 så att den nu är större än den maximala storleken. Efter återställningen bör du antingen öka loggfilens storlek i databasen eller schemalägga säkerhetskopiering av loggarna oftare (i modellerna fullständig återställning eller massåterställning). |
|
Для успешного восстановления файл журнала "%1" был увеличен сверх его установленного максимального размера. После восстановления следует либо увеличить размер данного файла журнала в этой базе данных, либо запланировать более частые резервные копирования данного журнала (в рамках модели полного восстановления или модели восстановления с неполным протоколированием). |
|
为了成功恢复,已扩展了日志文件 '%1',其大小超出了它的最大大小。恢复完毕后,应增加数据库中的日志文件的大小,或计划更频繁的日志备份(在完全恢复模式或大容量日志恢复模式下)。 |
|
복구에 성공할 수 있도록 로그 파일 '%1'이(가) 최대 크기 이상으로 확장되었습니다. 복구가 완료된 후 데이터베이스의 로그 파일 크기를 늘리거나 전체 복구 모델 또는 대량 로그 복구 모델로 로그 백업을 더 자주 하도록 일정을 조정해야 합니다. |
|
Pour que la récupération réussisse, la taille du fichier journal '%1' a été augmentée au-delà de sa taille maximale. Après la récupération, pensez à augmenter la taille du fichier journal dans la base de données ou planifiez des sauvegardes plus fréquentes du journal (en mode de récupération complète ou mode de récupération utilisant les journaux de transactions). |
|
復旧を成功させるため、ログ ファイル '%1' が最大サイズを超えて拡張されています。復旧が完了したら、データベースのログ ファイルのサイズを増やすか、ログのバックアップ スケジュールの頻度を高く設定してください (完全復旧モデルまたは一括ログ復旧モデルの場合)。 |
|
Para permitir una recuperación correcta, se ha ampliado el archivo de registro '%1' por encima del tamaño máximo. Una vez completada la recuperación, deberá aumentar el tamaño del archivo de registro en la base de datos o programar copias de seguridad más frecuentes del registro (en el modelo de recuperación completa o por medio de registros de operaciones masivas). |
|
Um eine erfolgreiche Wiederherstellung zu ermöglichen, wurde die Protokolldatei '%1' über ihre maximale Größe hinaus erweitert. Nach dem Abschluss der Wiederherstellung sollten Sie die Größe der Protokolldatei in der Datenbank erhöhen oder häufigere Sicherungen des Protokolls planen (mit dem vollständigen oder massenprotokollierten Wiederherstellungsmodell). |
|
Per consentire il ripristino, il file di log '%1' è stato espanso oltre le dimensioni massime. Al termine del ripristino aumentare le dimensioni del file di log nel database o pianificare backup più frequenti del log (con il modello di recupero con registrazione completa o con il modello di recupero con registrazione minima delle transazioni di massa). |
|
Om de herstelbewerking verder te kunnen uitvoeren is het logboekbestand %1 groter gemaakt dan de maximumomvang. Als het herstel is voltooid, moet u het logboekbestand van de database groter maken of de back-ups van het logboek regelmatiger plannen (binnen het herstelmodel met volledige back-ups of bulksgewijs geregistreerde wijzigingen). |
|
為了讓復原成功,記錄檔 '%1' 已經擴充到超過其大小上限。等到復原完成之後,您必須增加資料庫中記錄檔的大小,或者排程較頻密的記錄備份 (在完整或大量記錄復原模式下)。 |
|
Para que a recuperação tenha êxito, o arquivo de log '%1' foi expandido para além de seu tamanho máximo. Quando a recuperação for concluída, aumente o tamanho do arquivo de log no banco de dados ou programe backups mais freqüentes do log (no modelo de recuperação completo ou com registro em log em massa). |
|
Loggfilen %1 skapades. |
|
Создан новый файл журнала "%1". |
|
新的日志文件 '%1' 已创建。 |
|
새 로그 파일 '%1'이(가) 작성되었습니다. |
|
Un nouveau fichier journal '%1' a été créé. |
|
新しいログ ファイル '%1' が作成されました。 |
|
Se creó el nuevo archivo de registro '%1'. |
|
Die neue Protokolldatei '%1' wurde erstellt. |
|
È stato creato un nuovo file di log '%1'. |
|
Het nieuwe logboekbestand %1 is gemaakt. |
|
已建立新記錄檔 '%1'。 |
|
Novo arquivo de log '%1' criado. |