|
Partitionsschemat '%1' har skapats. '%2' är markerad som nästa använda filgrupp i partitionsschemat '%3'. |
|
Схема секционирования "%1" успешно создана. "%2" помечена как следующая используемая файловая группа в схеме секционирования "%3". |
|
파티션 구성표 '%1'이(가) 작성되었습니다. 파티션 구성표 '%3'에서 '%2'은(는) 다음에 사용되는 파일 그룹으로 표시됩니다. |
|
Le schéma de partition '%1' a été créé avec succès. '%2' est marqué comme étant le prochain groupe de fichiers utilisé dans le schéma de partition '%3'. |
|
パーティション構成 '%1' が正しく作成されました。'%2' は、パーティション構成 '%3' で次に使用されるファイル グループに設定されています。 |
|
分区方案 '%1' 已成功创建。'%2' 在分区方案'%3'中标记为下次使用的文件组。 |
|
Se ha creado correctamente el esquema de partición '%1'. '%2' tiene la marca de grupo de archivos usado a continuación en el esquema de partición '%3'. |
|
Das Partitionsschema '%1' wurde erfolgreich erstellt. '%2' ist als nächste verwendete Dateigruppe im Partitionsschema '%3' markiert. |
|
Schema della partizione '%1' creato. '%2' è contrassegnato come successivo filegroup utilizzato nello schema della partizione '%3'. |
|
Het partitieschema %1 is gemaakt. %2 is gemarkeerd als de volgende gebruikte bestandsgroep in het partitieschema %3. |
|
已順利建立資料分割配置 '%1'。'%2' 已標示為資料分割配置 '%3' 中下一個使用的檔案群組。 |
|
Esquema de partição '%1' criado com êxito. '%2' está marcado como o próximo grupo de arquivos a ser usado no esquema de partição '%3'. |
|
Filgruppen %1 som har angetts efter nästa filgrupp som används ignoreras. |
|
Файловая группа %1, указанная после следующей используемой файловой группы, пропущена. |
|
在下次使用的文件组之后指定的 %1 文件组被忽略。 |
|
다음에 사용되는 파일 그룹 다음에 지정된 %1 파일 그룹은 무시됩니다. |
|
Le nombre de groupes de fichiers %1 spécifié après le prochain groupe de fichiers utilisé est ignoré. |
|
次に使用するファイル グループの後に指定された %1 ファイル グループは無視されます。 |
|
El grupo de archivos %1 especificado después del grupo de archivos usado a continuación se omitirá. |
|
%1 Dateigruppe(n), die nach der nächsten verwendeten Dateigruppe angegeben wurden, werden ignoriert. |
|
Il filegroup %1 specificato dopo il filegroup utilizzato successivo verrà ignorato. |
|
%1 bestandsgroep is opgegeven nadat de volgende gebruikte bestandsgroepen zijn genegeerd. |
|
忽略在下一次使用的檔案群組之後指定的 %1 檔案群組。 |
|
O grupo de arquivos %1 especificado após o próximo grupo de arquivos a ser usado foi ignorado. |
|
%1 %2 som har angetts för det grupperade indexet %3 har använts för tabellen %4, trots att %5 %6 har angetts för tabellen. |
|
%1 "%2", указанная для кластеризованного индекса"%3", была использована для таблицы "%4", хотя для нее была указана %5 "%6". |
|
为聚集索引 '%3' 指定的 %1'%2' 用于表 '%4',虽然为它指定了 %5 '%6'。 |
|
테이블 '%4'에 대해 %5 '%6'이(가) 지정되었으나 클러스터형 인덱스 '%3'에 대해 지정된 %1 '%2'이(가) 이 테이블에 사용되었습니다. |
|
Le %1 '%2' spécifié pour l'index cluster '%3' a été utilisé pour la table '%4' alors que %5 '%6' est spécifié. |
|
クラスタ化インデックス '%3' に指定された %1 '%2' がテーブル '%4' に使用されましたが、%5 '%6' がそのインデックスに指定されています。 |
|
Se usó %1 '%2', que se ha especificado para el índice agrupado '%3', para la tabla '%4' aunque se especificó %5 '%6'. |
|
Das %1-Objekt '%2', das für den gruppierten Index '%3' angegeben wurde, wurde für die '%4'-Tabelle verwendet, obwohl der %5-Wert '%6' dafür angegeben ist. |
|
%1 '%2' specificato per l'indice cluster '%3' è stato utilizzato per la tabella '%4' sebbene per essa fosse stato specificato %5 '%6'. |
|
De %1 %2 die is opgegeven voor de geclusterde index %3 is gebruikt voor de tabel %4, hoewel hiervoor %5 %6 is opgegeven. |
|
為叢集索引 '%3' 指定的 %1 '%2' 已供資料表 '%4' 使用,雖然所指定的是 %5 '%6'。 |
|
O %1 '%2' especificado para o índice em cluster '%3' foi usado para a tabela '%4', embora %5 '%6' esteja especificado para ele. |
|
Det gick inte att avregistrera slutpunkten %1. |
|
Конечная точка "%1" не может быть незарегистрированной. |
|
无法撤消注册端点 '%1'。 |
|
끝점 '%1'의 등록을 취소할 수 없습니다. |
|
Impossible d'inscrire le point de terminaison '%1'. |
|
エンドポイント '%1' を登録解除できませんでした。 |
|
No se pudo cancelar el registro del extremo '%1'. |
|
Die Registrierung des Endpunktes '%1' konnte nicht aufgehoben werden. |
|
Impossibile annullare la registrazione dell'endpoint '%1'. |
|
De registratie van het eindpunt %1 kan niet ongedaan gemaakt worden. |
|
無法取消註冊端點 '%1'。 |
|
Não foi possível cancelar o registro do ponto de extremidade '%1'. |
|
Det går inte att hitta objektet %1. Objektet finns inte eller så har du inte den behörighet som krävs. |
|
Не удалось найти объект "%1", поскольку он не существует, или отсутствует разрешение на доступ к нему. |
|
找不到对象 '%1',因为该对象不存在或您没有相应的权限。 |
|
Impossible de trouver l'objet '%1', parce qu'il n'existe pas ou que vous n'avez pas l'autorisation nécessaire. |
|
オブジェクト '%1' が存在しないか権限がないので、このオブジェクトを見つけることができません。 |
|
개체 '%1'이(가) 없거나 권한이 없으므로 찾을 수 없습니다. |
|
No se encuentra el objeto '%1' porque no existe o el usuario no tiene permiso. |
|
Das '%1'-Objekt wurde nicht gefunden, weil es nicht vorhanden ist oder Sie nicht über die entsprechende Berechtigung verfügen. |
|
Impossibile trovare l'oggetto '%1', perché non esiste oppure non si dispone dell'autorizzazione. |
|
Kan het object %1 niet vinden. Mogelijk bestaat het niet of hebt u niet de vereiste machtigingen. |
|
找不到物件 '%1',因為物件不存在,或者您沒有權限。 |
|
O objeto '%1' não foi encontrado porque não existe ou você não tem permissão. |
|
Slutpunkten %1 har upprättats i metadata, men HTTP-lyssning har inte aktiverats eftersom det inte gick att starta HTTP-stödet. Kontrollera att operativsystemet har stöd för HTTP-åtkomst. Kontrollera om det finns felmeddelanden som rör start av HTTP-stöd i SQL Server-felloggen. |
|
Конечная точка "%1" была установлена в метаданных, но прослушивание HTTP не включено, поскольку поддержка HTTP не запустилась успешно. Убедитесь, что ОС поддерживает собственный доступ по HTTP. Просмотрите журнал ошибок SQL Server на наличие ошибок во время запуска поддержки HTTP. |
|
端点 '%1' 已在元数据中建立,但 HTTP 侦听尚未启用,因为没有成功启动 HTTP 支持。请确保操作系统支持本机 HTTP 访问。有关启动 HTTP 支持时的错误,请查看 SQL Server 错误日志。 |
|
끝점 '%1'을(를) 메타데이터에서 설정했으나 HTTP 지원이 시작되지 않았으므로 HTTP 수신을 아직 사용할 수 없습니다. 운영 체제가 네이티브 HTTP 액세스를 지원하는지 확인하십시오. HTTP 지원을 시작할 때 발생한 오류에 대해서는 SQL Server 오류 로그를 확인하십시오. |
|
Le point de terminaison '%1' a été établi dans les métadonnées, mais l'écoute HTTP n'a pas été activée parce que la prise en charge HTTP n'a pas démarré correctement. Vérifiez que le système d'exploitation prend en charge les accès HTTP natifs. Regardez si le journal des erreurs SQL Server contient des erreurs liées au démarrage de la prise en charge HTTP. |
|
エンドポイント '%1' がメタデータで確立されていますが、HTTP サポートが正常に開始されていないので HTTP をリッスンできません。ネイティブ HTTP アクセスがオペレーティング システムでサポートされていることを確認してください。SQL Server エラー ログで、HTTP サポート開始時のエラーを確認してください。 |
|
Se ha establecido el extremo '%1' en los metadatos, pero no se ha habilitado la escucha HTTP porque no se inició correctamente la compatibilidad con HTTP. Compruebe que el sistema operativo admite el acceso HTTP nativo. Vea el registro de errores de SQL Server para detectar errores generados al iniciar la compatibilidad con HTTP. |
|
Der Endpunkt '%1' wurde in den Metadaten eingerichtet, aber die HTTP-Überwachung wurde nicht aktiviert, weil die HTTP-Unterstützung nicht erfolgreich gestartet wurde. Überprüfen Sie, ob das Betriebssystem systemeigenen HTTP-Zugriff unterstützt. Überprüfen Sie das SQL Server-Fehlerprotokoll auf Fehler beim Starten der HTTP-Unterstützung. |
|
L'endpoint '%1' è stato stabilito nei metadati, ma l'attesa HTTP non è stata attivata perché non è stato possibile avviare il supporto per HTTP. Verificare che il sistema operativo supporti l'accesso HTTP nativo. Cercare nel log degli errori di SQL Server eventuali errori verificatisi durante l'avvio del supporto per HTTP. |
|
Het eindpunt %1 is vastgelegd in de metagegevens, maar het uitvoeren van listen-opdrachten via HTTP is niet ingeschakeld omdat de HTTP-ondersteuning niet correct is gestart. Controleer of het besturingssysteem native HTTP-toegang ondersteunt. Controleer het foutenlogboek van SQL Server op fouten bij het starten van HTTP-ondersteuning. |
|
已經在中繼資料中建立端點 '%1',但是並未啟用 HTTP 接聽,因為 HTTP 支援並未順利啟動。請確認作業系統支援原生 HTTP 存取。請檢查 SQL Server 錯誤記錄檔中關於啟動 HTTP 支援時發生的任何錯誤。 |
|
O ponto de extremidade '%1' foi estabelecido em metadados, mas a escuta HTTP não foi habilitada porque o suporte para HTTP não foi iniciado com êxito. Verifique se o sistema operacional tem suporte para acesso HTTP nativo. Consulte o log de erros do SQL Server quanto a erros de inicialização do suporte para HTTP. |
|
Det angivna värdet %1 finns redan. |
|
指定的值 '%1' 已经存在。 |
|
Указанное значение "%1" уже существует. |
|
지정된 값 '%1'이(가) 이미 있습니다. |
|
La valeur '%1' spécifiée existe déjà. |
|
指定した値 '%1' は既に存在します。 |
|
El valor especificado '%1' ya existe. |
|
Der angegebene Wert '%1' ist bereits vorhanden. |
|
Il valore specificato '%1' esiste già. |
|
De opgegeven waarde %1 bestaat al. |
|
指定的值 '%1' 已經存在。 |
|
O valor especificado '%1' já existe. |
|
Det angivna värdet %1 finns inte. |
|
Указанное значение "%1" не существует. |
|
指定的值 '%1' 不存在。 |
|
지정된 값 '%1'이(가) 없습니다. |
|
La valeur '%1' spécifiée n'existe pas. |
|
指定した値 '%1' は存在しません。 |
|
El valor especificado '%1' no existe. |
|
Der angegebene Wert '%1' ist nicht vorhanden. |
|
Il valore specificato '%1' non esiste. |
|
De opgegeven waarde %1 bestaat niet. |
|
指定的值 '%1' 不存在。 |
|
O valor especificado '%1' não existe. |
|
Det går inte att hitta databasen %1. Databasen finns inte eller så har du inte den behörighet som krävs. |
|
Не удалось найти базу данных "%1", поскольку она не существует, или нет разрешения на доступ к ней. |
|
找不到数据库 '%1',因为该数据库不存在或您没有相应的权限。 |
|
데이터베이스 '%1'이(가) 없거나 권한이 없으므로 찾을 수 없습니다. |
|
Impossible de trouver la base de données '%1', parce qu'elle n'existe pas ou que vous n'avez pas l'autorisation nécessaire. |
|
データベース '%1' が存在しないか権限がないので、このデータベースを見つけることができません。 |
|
No se encuentra la base de datos '%1' porque no existe o porque el usuario no tiene permiso. |
|
Die '%1'-Datenbank wurde nicht gefunden, weil sie nicht vorhanden ist oder Sie nicht über die entsprechende Berechtigung verfügen. |
|
Impossibile trovare il database '%1', perché non esiste oppure non si dispone dell'autorizzazione. |
|
Kan de database %1 niet vinden. Mogelijk bestaat deze niet of hebt u niet de vereiste machtigingen. |
|
找不到資料庫 '%1',因為資料庫不存在,或者您沒有權限。 |
|
O banco de dados '%1' não foi encontrado porque não existe ou você não tem permissão. |
|
Reservationen för HTTP-namnområdet (%1) har tagits bort. Om det finns slutpunkter kopplade till det här namnområdet kan dessa fortsätta att ta emot och bearbeta begäranden förrän servern har startats om. |
|
Резервирование для пространства имен HTTP (%1) удалено. При наличии конечных точек, связанных с этим пространством имен, они продолжат получать и обрабатывать запросы до перезапуска сервера. |
|
已删除对 HTTP 命名空间(%1)的保留。如果有与此命名空间相关联的端点,它们将继续接收和处理请求,直到服务器重新启动为止。 |
|
HTTP 네임스페이스(%1)에 대한 예약이 삭제되었습니다. 이 네임스페이스와 연결된 끝점이 있을 경우 이 끝점은 서버가 다시 시작할 때까지 요청을 계속 수신하고 처리합니다. |
|
La réservation pour l'espace de noms HTTP (%1) a été supprimée. S'il existe des points de terminaison associés à cet espace de noms, ceux-ci continueront de recevoir et de traiter les demandes jusqu'à ce que le serveur soit redémarré. |
|
HTTP 名前空間 (%1) の予約が削除されました。この名前空間に関連するエンドポイントがある場合は、サーバーが再起動されるまで、要求の受信と処理が続行されます。 |
|
Die Reservierung für den HTTP-Namespace (%1) wurde gelöscht. Falls dem Namespace Endpunkte zugeordnet sind, werden sie bis zum Serverneustart weiterhin Anforderungen empfangen und verarbeiten. |
|
La prenotazione dello spazio dei nomi HTTP (%1) è stata eliminata. Eventuali endpoint associati a questo spazio dei nomi continueranno a ricevere e a elaborare le richieste finché il server non verrà riavviato. |
|
De reservering voor de HTTP-naamruimte (%1) is verwijderd. Als er eindpunten zijn gekoppeld aan deze naamruimte, blijven deze aanvragen ontvangen en verwerken totdat de server opnieuw wordt gestart. |
|
HTTP 命名空間 (%1) 的保留已經刪除。如果有任何端點與這個命名空間關聯,將會繼續接收及處理要求,直到伺服器重新啟動為止。 |
|
Se ha eliminado la reserva para el espacio de nombres HTTP (%1). Si hay extremos asociados con este espacio de nombres, seguirán recibiendo y procesando peticiones hasta que se reinicie el servidor. |
|
A reserva do espaço para nome HTTP (%1) foi excluída. Se houver pontos de extremidade associados ao espaço para nome, eles continuarão a receber e processar solicitações até o servidor ser reiniciado. |