|
FILE_ID kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Undvik att använda den här funktionen i nya utvecklingsarbeten, och se till att ändra de program som funktionen används i. Använd FILE_IDEX i stället. |
|
Свойство FILE_ID будет исключено в следующей версии SQL Server. Избегайте использования этого свойства в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас его используют. Вместо этого используйте FILE_IDEX. |
|
SQL Server 的未来版本中将删除 FILE_ID。避免在新的开发工作中使用此功能,并计划修改当前使用此功能的应用程序。将改用 FILE_IDEX。 |
|
FILE_ID는 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이 기능을 사용하지 말고, 현재 이 기능을 사용하는 응용 프로그램은 FILE_IDEX를 사용하도록 수정하십시오. |
|
FILE_ID sera supprimé dans une future version de SQL Server. Évitez d'utiliser cette fonctionnalité dans tout nouveau développement et prévoyez de modifier les applications qui l'utilisent. Remplacez-le par FILE_IDEX. |
|
FILE_ID は、今後のバージョンの SQL Server では削除される予定です。新しい開発作業ではこの機能の使用を避け、現在この機能を使用しているアプリケーションの変更を検討してください。代わりに、FILE_IDEX を使用してください。 |
|
FILE_ID se quitará en una versión futura de SQL Server. Evite usar esta característica en los nuevos trabajos de desarrollo y piense en modificar las aplicaciones que la usan actualmente. En su lugar, use FILE_IDEX. |
|
FILE_ID wird in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Verwenden Sie dieses Feature beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen es aktuell verwendet wird. Verwenden Sie stattdessen FILE_IDEX. |
|
FILE_ID verrà rimosso in una versione futura di SQL Server. Evitare di utilizzarlo e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. Utilizzare FILE_IDEX. |
|
FILE_ID wordt verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Vermijd het gebruik van deze functie bij nieuwe ontwikkelwerkzaamheden en wijzig de toepassingen die hiervan momenteel gebruikmaken. Gebruik in plaats hiervan FILE_IDEX. |
|
SQL Server 的未來版本將移除 FILE_ID。請避免在新的開發工作中使用此功能,並計劃修改目前使用此功能的應用程式。請改用 FILE_IDEX。 |
|
FILE_ID será removido em uma versão futura do SQL Server. Evite usar esse recurso em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje modificar os aplicativos que atualmente o utilizam. Em vez disso, use FILE_IDEX. |
|
USER_ID kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Undvik att använda den här funktionen i nya utvecklingsarbeten, och se till att ändra de program som funktionen används i. Använd DATABASE_PRINCIPAL_ID i stället. |
|
Свойство USER_ID будет исключено в следующей версии SQL Server. Избегайте использования этого свойства в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас его используют. Вместо этого используйте DATABASE_PRINCIPAL_ID. |
|
SQL Server 的未来版本中将删除 USER_ID。避免在新的开发工作中使用此功能,并计划修改当前使用此功能的应用程序。将改用 DATABASE_PRINCIPAL_ID。 |
|
USER_ID는 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이 기능을 사용하지 말고, 현재 이 기능을 사용하는 응용 프로그램은 DATABASE_PRINCIPAL_ID를 사용하도록 수정하십시오. |
|
USER_ID sera supprimé dans une future version de SQL Server. Évitez d'utiliser cette fonctionnalité dans tout nouveau développement et prévoyez de modifier les applications qui l'utilisent. Utilisez DATABASE_PRINCIPAL_ID à la place. |
|
USER_ID は、今後のバージョンの SQL Server では削除される予定です。新しい開発作業ではこの機能の使用を避け、現在この機能を使用しているアプリケーションの変更を検討してください。代わりに、DATABASE_PRINCIPAL_ID を使用してください。 |
|
USER_ID se quitará en una versión futura de SQL Server. Evite usar esta característica en los nuevos trabajos de desarrollo y piense en modificar las aplicaciones que la usan actualmente. En su lugar, use DATABASE_PRINCIPAL_ID. |
|
USER_ID wird in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Verwenden Sie dieses Feature beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen es aktuell verwendet wird. Verwenden Sie stattdessen DATABASE_PRINCIPAL_ID. |
|
USER_ID verrà rimosso in una versione futura di SQL Server. Evitare di utilizzarlo e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. Utilizzare DATABASE_PRINCIPAL_ID. |
|
USER_ID wordt verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Vermijd het gebruik van deze functie bij nieuwe ontwikkelwerkzaamheden en wijzig de toepassingen die hiervan momenteel gebruikmaken. Gebruik in plaats hiervan DATABASE_PRINCIPAL_ID. |
|
SQL Server 的未來版本將移除 USER_ID。請避免在新的開發工作中使用此功能,並計劃修改目前使用此功能的應用程式。請改用 DATABASE_PRINCIPAL_ID。 |
|
USER_ID será removido de uma versão futura do SQL Server. Evite usar esse recurso em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje modificar os aplicativos que atualmente o utilizam. Em vez disso, use DATABASE_PRINCIPAL_ID. |
|
Det går inte längre att använda tipsen NOLOCK eller READUNCOMMITTED i FROM-satsen för en UPDATE- eller DELETE-programsats i måltabellen för programsatsen (%1). De här tipsen har ingen effekt på den här platsen. Microsoft rekommenderar att du tar bort de här tipsen från den här programsatsen. Stödet för de här tipsen på den här platsen kommer att tas bort i en framtida version av SQL Server. |
|
Использование подсказок NOLOCK и READUNCOMMITTED в предложении FROM инструкций UPDATE и DELETE для целевой таблицы инструкции ("%1") является устаревшим. Эти подсказки не оказывают эффекта в данном расположении. Корпорация Майкрософт рекомендует убрать эти подсказки из данной инструкции. Поддержка этих подсказок в данном месте будет исключена из следующей версии SQL Server. |
|
不推荐在语句('%1')的目标表上 UPDATE 或 DELETE 语句的 FROM 子句中使用 NOLOCK 或 READUNCOMMITTED 提示。这些提示在此位置处无效。Microsoft 建议您从此语句中删除这些提示。SQL Server 的未来版本中将删除在此位置对这些提示的支持。 |
|
문('%1')의 대상 테이블에 있는 UPDATE 또는 DELETE 문의 FROM 절에서 NOLOCK 또는 READUNCOMMITTED 힌트는 사용되지 않습니다. 여기에서 이러한 힌트를 사용해도 아무런 효과가 없습니다. 이 문에서 이러한 힌트를 제거하는 것이 좋습니다. 이 위치에서의 이러한 힌트 사용은 나중 버전의 SQL Server에서 제거될 예정입니다. |
|
L'utilisation des indicateurs NOLOCK ou READUNCOMMITTED dans la clause FROM d'une instruction UPDATE ou DELETE dans la table cible de l'instruction ('%1') est désapprouvée. Ces indicateurs n'ont aucun effet à cet emplacement. Microsoft vous recommande de supprimer ces indicateurs dans l'instruction. Ces indicateurs ne seront plus pris en charge à cet emplacement dans une version future de SQL Server. |
|
ステートメント ('%1') の対象のテーブルで、UPDATE ステートメントまたは DELETE ステートメントの FROM 句内に NOLOCK ヒントまたは READUNCOMMITTED ヒントを使用することは推奨されません。これらのヒントをこの位置で使用しても効果はありません。このステートメントからこれらのヒントを削除することをお勧めします。この位置でのこれらのヒントの使用は、今後のバージョンの SQL Server ではサポートされなくなります。 |
|
El uso de las sugerencias NOLOCK o READUNCOMMITTED en la cláusula FROM de una instrucción UPDATE o DELETE en la tabla de destino de la instrucción ('%1') es obsoleto. Estas sugerencias no surten efecto en esta ubicación. Microsoft recomienda que quite estas sugerencias de la instrucción. La compatibilidad de estas sugerencias en esta ubicación se quitará en una versión futura de SQL Server. |
|
Das Verwenden der Hinweise NOLOCK und READUNCOMMITTED in der FROM-Klausel einer UPDATE- oder DELETE-Anweisung für die Zieltabelle der Anweisung ('%1') ist als veraltet markiert. Diese Hinweise haben an dieser Stelle keine Auswirkungen. Es empfiehlt sich, diese Hinweise aus dieser Anweisung zu entfernen. Diese Hinweise an dieser Stelle werden in zukünftigen Versionen von SQL Server nicht mehr unterstützt. |
|
L'utilizzo degli hint NOLOCK o READUNCOMMITTED nella clausola FROM di un'istruzione UPDATE o DELETE nella tabella di destinazione dell'istruzione ('%1') è stato dichiarato obsoleto. Questi hint non hanno alcun effetto in questa posizione. È consigliabile rimuovere questi hint dall'istruzione. Il supporto di questi hint in questa posizione verrà rimosso a partire da una delle prossime versioni di SQL Server. |
|
Het gebruik van NOLOCK- of READUNCOMMITTED-aanwijzingen in de FROM-component van een UPDATE- of DELETE-instructie in de doeltabel van de instructie (%1) is afgeschaft. Deze aanwijzingen hebben op deze locatie geen effect. Microsoft adviseert u deze aanwijzingen uit deze instructie te verwijderen. Ondersteuning voor deze aanwijzingen op deze locatie wordt verwijderd in een toekomstige versie van SQL Server. |
|
在陳述式 ('%1') 的目標資料表上,於 UPDATE 或 DELETE 陳述式的 FROM 子句中,使用 NOLOCK 或 READUNCOMMITTED 提示已被取代。這些提示在此位置上沒有作用。Microsoft 建議您從這個陳述式移除這些提示。在此位置支援這些提示的功能,即將從 SQL Server 未來版本中移除。 |
|
Não é mais possível utilizar dicas NOLOCK ou READUNCOMMITTED na cláusula FROM de uma instrução UPDATE ou DELETE na tabela de destino da instrução ('%1'). Essas dicas não têm efeito nesse local. A Microsoft recomenda a remoção dessas dicas da instrução. O suporte para as dicas nesse local será removido em uma versão futura do SQL Server. |
|
RAISERROR i gammal stil (format: RAISERROR-heltalssträng) kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Undvik detta i nya utvecklingsarbeten, och se till att ersätta RAISERROR med den nya stilen i de program som RAISERROR används i. |
|
Старый стиль RAISERROR (формат: RAISERROR integer string) будет исключен из следующей версии SQL Server. Избегайте его использования в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас его используют, на использование нового стиля RAISERROR. |
|
SQL Server 的未来版本中将删除旧式 RAISERROR (格式: RAISERROR integer string)。避免在新的开发工作中使用它,并计划将当前使用它的应用程序修改为使用新式 RAISERROR。 |
|
이전 스타일 RAISERROR(형식: RAISERROR 정수 문자열)는 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이 함수를 사용하지 말고, 현재 이 함수를 사용하는 응용 프로그램은 새 스타일 RAISERROR를 사용하도록 수정하십시오. |
|
L'ancien style RAISERROR (Format : RAISERROR entier chaîne) sera supprimé dans une prochaine version de SQL Server. Évitez de l'utiliser lors de vos tâches de développement et prévoyez de le changer en nouveau style RAISEERROR dans les applications qui l'utilisent actuellement. |
|
古い形式の RAISERROR (形式: RAISERROR 整数文字列) は、今後のバージョンの SQL Server では削除される予定です。新しい開発作業では、古い形式の RAISERROR の使用を避け、現在この機能を使用しているアプリケーションでは、新しい形式の RAISERROR を使用するように変更することを検討してください。 |
|
En una versión futura de SQL Server se quitará RAISERROR de estilo anterior (Formato: cadena de entero RAISERROR). Evite usarlo en los nuevos trabajos de desarrollo, y piense en modificar las aplicaciones que lo usan actualmente con el fin de utilizar el nuevo estilo RAISERROR. |
|
Das alte Format von RAISERROR (Format: RAISERROR integer string) wird in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Verwenden Sie dieses Feature beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen es aktuell verwendet wird. Verwenden Sie das neue Format von RAISERROR. |
|
La versione vecchio stile di RAISERROR (formato: RAISERROR stringa di tipo integer) verrà rimossa in una versione futura di SQL Server. Evitare di utilizzarla e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso in modo che venga utilizzata la nuova versione di RAISERROR. |
|
RAISERROR oude stijl (notatie: RAISERERROR geheel getal tekenreeks) wordt verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Vermijd het gebruik hiervan bij nieuwe ontwikkelwerkzaamheden en wijzig de toepassingen die hiervan momenteel gebruikmaken. Gebruik in plaats hiervan RAISERERROR nieuwe stijl. |
|
未來的 SQL Server 版本將移除舊樣式的 RAISERROR (格式: RAISERROR 整數字串)。請避免在新的開發工作中再使用此樣式,並規劃將目前使用此樣式的應用程式修改為使用新樣式的 RAISERROR。 |
|
RAISERROR com estilo antigo (Formato: seqüência de inteiro RAISERROR) será removido em uma versão futura do SQL Server. Evite usá-lo em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje modificar os aplicativos que atualmente o utilizam para usar o novo estilo de RAISERROR. |
|
SQLOLEDB-providern stöds inte längre. Använd SQL Native Client (SQLNCLI) när du ansluter till SQL Server med den länkade servern %1. |
|
SQLOLEDB больше не поддерживается в качестве поставщика. Используйте собственный клиент SQL (SQLNCLI) для соединения с SQL Server с помощью связанного сервера "%1". |
|
SQLOLEDB 不再是受支持的访问接口。请使用 SQL Native Client(SQLNCLI)通过链接服务器 '%1' 连接到 SQL Server。 |
|
SQLOLEDB는 더 이상 지원되지 않는 공급자입니다. 연결된 서버 '%1'을(를) 사용하여 SQL Server에 연결하려면 SQLNCLI(SQL Native Client)를 사용하십시오. |
|
Le fournisseur SQLOLEDB n'est plus pris en charge. Utilisez SQL Native Client (SQLNCLI) pour vous connecter à SQL Server à l'aide du serveur lié '%1'. |
|
SQLOLEDB はサポートされなくなったプロバイダです。リンク サーバー '%1' を使用している SQL Server に接続する場合は、SQL Native Client (SQLNCLI) を使用してください。 |
|
SQLOLEDB ya no es un proveedor compatible. Utilice SQL Native Client (SQLNCLI) para conectar con SQL Server mediante el servidor vinculado '%1'. |
|
SQLOLEDB wird nicht mehr als Anbieter unterstützt. Verwenden Sie SQL Native Client (SQLNCLI), um eine Verbindung mit SQL Server über den Verbindungsserver '%1' herzustellen. |
|
Il provider SQLOLEDB non è più supportato. Utilizzare SQL Native Client (SQLNCLI) per connettersi a SQL Server utilizzando il server collegato '%1'. |
|
SQLOLEDB is niet langer een ondersteunde voorziening. Gebruik de SQL-eigen client (SQLNCLI) om een verbinding te maken met SQL Server met behulp van de gekoppelde server %1. |
|
SQLOLEDB 不再是支援的提供者。請使用 SQL Native Client (SQLNCLI),透過連結伺服器 '%1' 連接到 SQL Server。 |
|
SQLOLEDB não é mais um provedor suportado. Use o SQL Native Client (SQLNCLI) para se conectar ao SQL Server usando o servidor vinculado '%1'. |
|
SQLOLEDB-providern stöds inte längre. Använd SQL Native Client (SQLNCLI) för ad hoc-anslutning till SQL Server. |
|
SQLOLEDB больше не поддерживается в качестве поставщика. Используйте собственный клиент SQL (SQLNCLI) для нерегламентированного соединения с SQL Server. |
|
SQLOLEDB 不再是受支持的访问接口。请使用 SQL Native Client(SQLNCLI)即席连接到 SQL Server。 |
|
SQLOLEDB는 더 이상 지원되지 않는 공급자입니다. SQL Server에 대한 임의 연결에는 SQLNCLI(SQL Native Client)를 사용하십시오. |
|
Le fournisseur SQLOLEDB n'est plus pris en charge. Utilisez SQL Native Client (SQLNCLI) pour les connexions ad hoc à SQL Server. |
|
SQLOLEDB はサポートされなくなったプロバイダです。SQL Server へのアドホック接続には SQL Native Client (SQLNCLI) を使用してください。 |
|
SQLOLEDB ya no es un proveedor compatible. Utilice SQL Native Client (SQLNCLI) para conexiones ad hoc con SQL Server. |
|
SQLOLEDB wird nicht mehr als Anbieter unterstützt. Verwenden Sie SQL Native Client (SQLNCLI) für eine Ad-hoc-Verbindung mit SQL Server. |
|
Il provider SQLOLEDB non è più supportato. Utilizzare SQL Native Client (SQLNCLI) per la connessione ad hoc a SQL Server. |
|
SQLOLEDB is niet langer een ondersteunde voorziening. Gebruik de SQL-eigen client (SQLNCLI) voor ad-hocverbindingen met SQL Server. |
|
SQLOLEDB 不再是支援的提供者。請使用 SQL Native Client (SQLNCLI),對 SQL Server 執行特定連接。 |
|
SQLOLEDB não é mais um provedor suportado. Use o SQL Native Client (SQLNCLI) para conexão ad hoc com o SQL Server. |
|
Funktionen som gör att man kan ange tabelltips utan nyckelordet WITH har kritiserats och kommer inte att ingå i framtida versioner. |
|
Указание табличных подсказок без использования ключевого слова WITH является устаревшей возможностью и будет исключено из следующей версии. |
|
不推荐在不使用 WITH 关键字的情况下指定表提示,未来版本中将删除此功能。 |
|
WITH 키워드를 사용하지 않고 테이블 힌트를 지정하는 기능은 사용되지 않으며 나중 버전에서 제거됩니다. |
|
La spécification d'indicateurs (hints) sans utiliser le mot clé WITH est désapprouvée ; cette fonctionnalité sera supprimée dans une future version. |
|
WITH キーワードを使用せずにテーブル ヒントを指定することは推奨されない機能で、今後のバージョンでは削除される予定です。 |
|
Especificar sugerencias de tabla sin usar una palabra clave WITH es una característica obsoleta que se eliminará en una versión futura. |
|
Das Angeben von Tabellenhinweisen ohne das WITH-Schlüsselwort ist ein als veraltet markiertes Feature und wird in einer zukünftigen Version entfernt. |
|
Non sarà più possibile specificare hint di tabella senza utilizzare la parola chiave WITH a partire da una versione futura di SQL Server. |
|
Het opgeven van tabelaanwijzingen zonder een WITH-trefwoord is afgeschaft en wordt uit toekomstige versies verwijderd. |
|
指定資料表提示不使用 WITH 關鍵字是已被取代的功能,並將從未來版本中移除。 |
|
Especificar dicas de tabela sem usar uma palavra-chave WITH é um recurso que foi substituído e será removido em uma versão futura. |
|
Funktionen som gör att man kan ange HOLDLOCK som tabelltips utan parenteser har kritiserats och kommer inte att ingå i framtida versioner. |
|
Указание HOLDLOCK в качестве табличной подсказки без скобок является устаревшей возможностью и будет исключено из следующей версии. |
|
不推荐在不使用括号的情况下将 HOLDLOCK 指定为表提示,未来版本中将删除此功能。 |
|
괄호 없이 테이블 힌트로 HOLDLOCK을 지정하는 기능은 사용되지 않으며 나중 버전에서 제거됩니다. |
|
La spécification de HOLDLOCK en tant qu'indicateur (hint) sans parenthèse est désapprouvée ; cette fonctionnalité sera supprimée dans une future version. |
|
HOLDLOCK をかっこで囲まずにテーブル ヒントとして指定することは推奨されない機能で、今後のバージョンでは削除される予定です。 |
|
Especificar HOLDLOCK como una sugerencia de tabla sin paréntesis es una característica obsoleta que se quitará en una versión futura. |
|
Das Angeben von HOLDLOCK als Tabellenhinweis ohne Klammern ist ein als veraltet markiertes Feature und wird in einer zukünftigen Version entfernt. |
|
Non sarà più possibile specificare HOLDLOCK come hint di tabella senza parentesi a partire da una versione futura di SQL Server. |
|
Het opgeven van HOLDLOCK als tabelaanwijzing zonder haakjes is afgeschaft en wordt uit toekomstige versies verwijderd. |
|
指定 HOLDLOCK 為資料表提示不使用括號是已被取代的功能,並將從未來版本中移除。 |
|
Especificar HOLDLOCK como dica de tabela sem parênteses é um recurso que foi substituído e será removido em uma versão futura. |
|
Funktionen som gör att man kan använda mellanslag som avgränsare för tabelltips har kritiserats och kommer inte att ingå i framtida versioner. Använd i stället kommatecken när du avgränsar tabelltips. |
|
Использование пробела в качестве разделителя табличных подсказок является устаревшей возможностью и будет исключено из следующей версии. Для разделения отдельных подсказок используйте запятую. |
|
使用空格作为表提示的分隔符是一种不推荐使用的功能,未来版本中将删除此功能。将使用逗号分隔各个表提示。 |
|
공백을 사용하여 테이블 힌트를 분리하는 기능은 사용되지 않는 기능이며 나중 버전에서 제거됩니다. 각 테이블 힌트를 구분하려면 쉼표를 사용하십시오. |
|
L'utilisation de l'espace comme séparateur pour les indicateurs (hint) est désapprouvée ; cette fonctionnalité sera supprimée dans une future version. Utilisez une virgule pour séparer les différents indicateurs. |
|
スペースを使用してテーブル ヒントを区切ることは推奨されない機能です。今後のバージョンでは削除される予定です。個別のテーブル ヒントはコンマを使用して区切ってください。 |
|
El uso de espacio como separador para sugerencias de tabla es una característica obsoleta que se quitará en una versión futura. Use una coma para separar las sugerencias de tabla individuales. |
|
Das Verwenden von Leerzeichen als Trennzeichen bei Tabellenhinweisen ist ein als veraltet markiertes Feature und wird in einer zukünftigen Version entfernt. Trennen Sie die einzelnen Tabellenhinweise mit Kommas. |
|
L'utilizzo dello spazio come separatore per gli hint di tabella non sarà più possibile a partire da una versione futura di SQL Server. Per separare i singoli hint di tabella utilizzare la virgola. |
|
Het gebruik van een spatie als scheidingsteken voor tabelaanwijzingen is afgeschaft en wordt verwijderd uit toekomstige versies. Gebruik een komma om afzonderlijke tabelaanwijzingen te scheiden. |
|
使用空格當作資料表提示分隔符號是已被取代的功能,並將從未來版本中移除。請使用逗號來分隔個別資料表提示。 |
|
O uso de espaço como separador de dicas de tabela é um recurso que foi substituído e será removido em uma versão futura. Use uma vírgula para separar dicas de tabela. |
|
Select-listan för en sammansatt indexerad vy måste innehålla count_big(*) i kompatibilitetsnivå 90 och högre. |
|
Список выборки статистического индексированного представления должен содержать count_big(*) в режиме совместимости 90 и выше. |
|
聚合索引视图的选择列表必须包含 90 或更高兼容模式下的 count_big(*)。 |
|
인덱스싱된 집계 뷰의 SELECT 목록은 90 이상의 호환성 모드에서 count_big(*)를 포함해야 합니다. |
|
La liste de sélection d'une vue indexée d'agrégation doit contenir count_big(*) dans le mode de compatibilité 90 et supérieur. |
|
集計インデックス付きビューの選択リストには、互換性モードが 90 以上の場合、count_big(*) を含めてください。 |
|
La lista de selección de una vista indizada de agregado debe contener count_big(*) en modo de compatibilidad 90 o superior. |
|
Die Auswahlliste einer indizierten Aggregatsicht muss im Kompatibilitätsmodus '90' oder höher den Wert count_big(*) enthalten. |
|
L'elenco di selezione di una vista indicizzata aggregata deve contenere count_big(*) in modalità compatibilità 90 o superiore. |
|
De selectielijst van een samengestelde geïndexeerde weergave moet count_big(*) in compatibiliteitsmodus 90 en hoger bevatten. |
|
彙總索引檢視的選取清單必須包含 count_big(*) 在 90 或以上相容性模式中。 |
|
A lista de seleção de um modo de exibição com índice agregado deve conter count_big(*) no modo de compatibilidade 90 e superior. |