|
Användningen av tipset %1 i måltabellen för INSERT kanske inte kommer att ingå i framtida versioner av SQL Server. Ta bort tipset från INSERT-programsatsen. |
|
Использование подсказки "%1" для целевой таблицы оператора INSERT является устаревшей возможностью и может быть исключено в следующей версии SQL Server. Измените инструкцию INSERT и не используйте эту подсказку. |
|
不推荐对 INSERT 语句的目标表使用提示 "%1",因为 SQL Server 的未来版本中可能会将其删除。请修改 INSERT 语句,删除此提示。 |
|
INSERT의 대상 테이블에서 힌트 "%1"을(를) 사용하는 기능은 나중 버전의 SQL Server에서 제거될 수 있기 때문에 더 이상 사용되지 않습니다. INSERT 문을 수정하여 이 힌트를 제거하십시오. |
|
L'utilisation de l'indicateur (hint) '%1' sur la table cible de INSERT est désapprouvée parce qu'il risque d'être supprimé dans une future version de SQL Server. Modifiez l'instruction INSERT afin de supprimer l'utilisation de cet indicateur. |
|
INSERT の対象になるテーブルでヒント "%1" を使用することは推奨されません。今後のバージョンの SQL Server で削除される可能性があります。INSERT ステートメントを変更して、このヒントを削除してください。 |
|
El uso de la sugerencia "%1" en la tabla de destino de INSERT es obsoleto y puede que se quite en una versión futura de SQL Server. Modifique la instrucción INSERT para evitar usar esta sugerencia. |
|
Die Verwendung des "%1"-Hinweises für die Zieltabelle der INSERT-Anweisung wurde als veraltet markiert, da sie in einer zukünftigen Version von SQL Server möglicherweise entfernt wird. Ändern Sie die INSERT-Anweisung, indem Sie diesen Hinweis entfernen. |
|
L'utilizzo dell'hint "%1" nella tabella di destinazione di INSERT è obsoleto, perché potrebbe venire rimosso in una versione futura di SQL Server. Modificare l'istruzione INSERT evitando di utilizzare questo hint. |
|
Het gebruik van de aanwijzing %1 in de doeltabel van INSERT wordt afgeschaft omdat deze mogelijk wordt verwijderd in toekomstige versies van SQL Server. Wijzig de INSERT-instructie om gebruik van deze aanwijzing te verwijderen. |
|
在 INSERT 的目標資料表上使用提示 "%1" 是已被取代的功能,因為 SQL Server 的未來版本可能會移除此功能。請修改 INSERT 陳述式以移除使用此提示。 |
|
O uso da dica "%1" na tabela de destino de INSERT foi substituído porque poderá ser removido em uma versão futura do SQL Server. Modifique a instrução INSERT para remover o uso dessa dica. |
|
Indirekt användning av tabelltips för anrop av en tabellvärdesfunktion med flera satser via en vy kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Ta bort tips i referenser till vyn %1 eftersom den innehåller referenser till en tabellvärdesfunktion med flera satser. |
|
Косвенное применение табличных подсказок для вызова многооператорных возвращающих табличное значение функций через представление будет исключено из будущей версии SQL Server. Удалите подсказки для ссылок на представление "%1", поскольку оно ссылается на многооператорную функцию, возвращающую табличное значение. |
|
SQL Server 的未来版本中将不支持对通过视图执行的多语句表值函数(TVF)调用间接应用表提示。请删除对指向视图 "%1" 的引用的提示,因为它引用了多语句 TVF。 |
|
뷰를 통해 다중 문 TVF(테이블 값 함수)를 호출하는 테이블 힌트의 간접 응용 프로그램은 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 다중 문 TVF를 참조하므로 뷰 "%1"에 대한 참조에서 힌트를 제거하십시오. |
|
L'application indirecte des indicateurs (hints) à une invocation d'une fonction table à plusieurs instructions (TVF) par le biais d'une vue sera supprimée dans une future version de SQL Server. Supprimez les indicateurs (hints) des références à la vue '%1' parce qu'elle fait référence à une fonction table à plusieurs instructions. |
|
ビュー経由で複数ステートメントのテーブル値関数 (TVF) を呼び出す、テーブル ヒントの間接アプリケーションは、今後のバージョンの SQL Server では削除される予定です。ビュー "%1" への参照のヒントを削除してください。このビューは、複数ステートメントの TVF を参照しています。 |
|
La aplicación indirecta de sugerencias de tabla a una invocación de una función con valores de tabla de múltiples instrucciones a través de una vista se quitará en una versión futura de SQL Server. Quite las sugerencias de las referencias a la vista "%1", ya que hacen referencia a una función con valores de tabla de múltiples instrucciones. |
|
Das indirekte Anwenden von Tabellenhinweisen auf einen Aufruf einer Tabellenwertfunktion (Table Valued Function, TVF) mit mehreren Anweisungen über eine Sicht wird in einer zukünftigen Version von SQL Server nicht mehr möglich sein. Entfernen Sie Hinweise für Verweise auf die "%1"-Sicht, da sie auf eine TVF mit mehreren Anweisungen verweist. |
|
L'applicazione indiretta di hint di tabella a una chiamata di una funzione valutata a livello di tabella con istruzioni multiple tramite una vista non sarà più supportata in una versione futura di SQL Server. Rimuovere gli hint nei riferimenti alla vista "%1", perché fa riferimento a una funzione valutata a livello di tabella con istruzioni multiple. |
|
De indirecte toepassing van tabelaanwijzingen naar een aanroep van een TVF (Table Valued Function) met meerdere instructies via een weergave wordt verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Verwijder aanwijzingen in verwijzingen naar de weergave %1, omdat hiermee wordt verwezen naar een TVF met meerdere instructies. |
|
透過檢視將資料表提示間接套用到多重陳述式資料表值函數 (TVF) 的引動過程將從 SQL Server 的未來版本中移除。請移除到檢視 "%1"的參考上的提示,因為所參考的是多重陳述式 TVF。 |
|
A aplicação indireta de dicas de tabela à chamada de uma função com valor de tabela (TVF) com várias instruções através de um modo de exibição será removida em uma versão futura do SQL Server. Remova dicas sobre referências ao modo de exibição "%1" porque ele referencia uma TVF com várias instruções. |
|
Funktionen som gör att man kan returnera resultat via utlösare kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Undvik att använda den här funktionen i nya utvecklingsarbeten, och se till att ändra de program som funktionen används i. |
|
Возможность возвращать результаты из триггеров будет исключена из следующей версии SQL Server. Избегайте использования этой возможности в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас ее используют. |
|
SQL Server 的未来版本中将删除从触发器返回结果的功能。避免在新的开发工作中使用此功能,并计划修改当前使用它的应用程序。 |
|
트리거에서 결과를 반환하는 기능은 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이 기능을 사용하지 말고, 현재 이 기능을 사용하는 응용 프로그램은 수정하십시오. |
|
La possibilité de retourner des résultats à partir de déclencheurs sera supprimée dans une future version de SQL Server. Évitez d'utiliser cette fonctionnalité dans tout nouveau développement et prévoyez de modifier les applications qui l'utilisent. |
|
トリガから結果を返す機能は、今後のバージョンの SQL Server では削除される予定です。新しい開発作業ではこの機能の使用を避け、現在この機能を使用しているアプリケーションの変更を検討してください。 |
|
La capacidad de devolver resultados desde desencadenadores se quitará en una versión futura de SQL Server. Evite usar esta característica en los nuevos trabajos de desarrollo y piense en modificar las aplicaciones que la usan actualmente. |
|
Die Möglichkeit zum Zurückgeben von Ergebnissen aus Triggern wird in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Verwenden Sie dieses Feature beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen es aktuell verwendet wird. |
|
In una versione futura di SQL Server non sarà più possibile restituire risultati da trigger. Evitare di utilizzare questa funzionalità e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. |
|
De mogelijkheden om resultaten te retourneren met triggers worden verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Vermijd het gebruik van deze functie bij nieuwe ontwikkelwerkzaamheden en wijzig de toepassingen die hiervan momenteel gebruikmaken. |
|
SQL Server 的未來版本將移除從觸發程序傳回結果的功能。請避免在新的開發工作中使用此功能,並計劃修改目前使用此功能的應用程式。 |
|
A capacidade de retornar resultados de disparadores será removida em uma versão futura do SQL Server. Evite usar esse recurso em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje modificar os aplicativos que atualmente o utilizam. |
|
Разрешение ALL будет исключено из следующей версии SQL Server. Избегайте использования этого разрешения в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас его используют. |
|
Behörigheten ALL kommer att tas bort i en framtida version av SQL Server. Undvik att använda den här behörigheten vid nytt utvecklingsarbete och planera för att ändra program som använder den för tillfället. |
|
SQL Server 的未来版本中将删除 ALL 权限。避免在新的开发工作中使用此权限,并计划修改当前正在使用此权限的应用程序。 |
|
후속 버전의 SQL Server에서는 ALL 권한이 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이 권한을 사용하지 않도록 하고 현재 해당 권한이 사용 중인 응용 프로그램에 대한 수정 계획을 세우십시오. |
|
L'autorisation ALL sera supprimée dans une future version de SQL Server. Évitez de l'utiliser dans tout nouveau développement et prévoyez de modifier les applications qui l'utilisent. |
|
ALL 権限は、今後のバージョンの SQL Server では削除される予定です。新しい開発作業ではこの権限の使用を避け、現在この権限を使用しているアプリケーションの変更を検討してください。 |
|
El permiso ALL se quitará en una versión futura de SQL Server. Evite el uso de este permiso en los nuevos trabajos de desarrollo y piense en modificar las aplicaciones que lo usan actualmente. |
|
Die ALL-Berechtigung wird in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Verwenden Sie diese Berechtigung beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen sie aktuell verwendet wird. |
|
L'autorizzazione ALL verrà rimossa in una versione futura di SQL Server. Evitare di utilizzare questa autorizzazione per i nuovi progetti di sviluppo e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. |
|
De ALL-machtiging wordt verwijderd in een toekomstige versie van SQL Server. Vermijd het gebruik van deze machtiging bij nieuw ontwikkelingswerk en zorg voor het wijzigen van toepassingen die er momenteel gebruik van maken. |
|
SQL Server 的未來版本將移除 ALL 權限。請避免在新的開發工作中使用此權限,並計劃修改目前使用此權限的應用程式。 |
|
A permissão ALL será removida em uma versão futura do SQL Server. Evite usá-la em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje a modificação dos aplicativos que a utilizam atualmente. |
|
Funktionsanropssyntaxen ”::” kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Ersätt den med ”sys.”. |
|
Синтаксис вызова функций "::" будет удален в следующей версии SQL Server. Заменяйте это на "sys.". |
|
SQL Server 的未来版本中将删除 '::' 函数调用语法。请用 'sys.' 代替它。 |
|
'::' 함수 호출 구문은 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. "sys."으로 바꾸십시오. |
|
La syntaxe d'appel de fonction « :: » sera supprimée dans une future version de SQL Server. Remplacez-la par « sys. ». |
|
関数呼び出し構文 '::' は、今後のバージョンの SQL Server で削除される予定です。この構文を "sys." に置き換えてください。 |
|
La sintaxis de llamada de funciones '::' se quitará en una versión futura de SQL Server. Sustitúyala por "sys.". |
|
Die Funktionsaufrufsyntax '::' wird in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Ersetzen Sie sie durch 'sys.'. |
|
La sintassi per la chiamata di funzioni '::' verrà rimossa in una versione futura di SQL Server. Evitare di utilizzarla e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. Utilizzare 'sys.fn_whatever()'. |
|
De functie :: waarmee syntaxis wordt aangeroepen, wordt verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Vervang de functie door 'sys.'. |
|
未來的 SQL Server 版本將移除 '::' 函數呼叫語法。請取代為 "sys."。 |
|
A sintaxe de chamada de função '::' será removida em uma versão futura do SQL Server e deve ser substituída por "sys.". |
|
Использование имен, состоящих из двух частей, в DROP INDEX является устаревшим. Новый стиль синтаксиса: DROP INDEX <1p-name> ON {<3p-table-name> | <3p-view-name> } |
|
Användningen av tvådelade namn i DROP INDEX är inaktuell. Den nya syntaxen DROP INDEX <1p-namn> ON {<3p-tabellnamn> | <3p-vynamn> } |
|
不推荐在 DROP INDEX 中使用由两个部分构成的名称。新式语法为: DROP INDEX <1p-name> ON {<3p-table-name> | <3p-view-name> } |
|
DROP INDEX에서 두 부분으로 이루어진 이름은 더 이상 사용되지 않습니다. 새 스타일 구문 DROP INDEX <1p 이름> ON {<3p 테이블 이름> | <3p 뷰 이름> } |
|
L'utilisation des noms en 2 parties est désapprouvée dans DROP INDEX. Nouvelle syntaxe : DROP INDEX <nom-1p> ON {<nom-table-3p> | <nom-vue-3p> }</nom-vue-3p></nom-table-3p></nom-1p> |
|
DROP INDEX で 2 部構成の名前を使用しないでください。DROP INDEX の新しい構文は <1p-name> ON {<3p-table-name> | <3p-view-name>} です。 |
|
El uso de nombres con 2 partes en DROP INDEX ha quedado obsoleto. El nuevo estilo de sintaxis es DROP INDEX <nombre 1p=""> ON {<nombre-tabla-3p> | <nombre-vista-3p> }</nombre-vista-3p></nombre-tabla-3p></nombre> |
|
Die Verwendung von zweiteiligen Namen (2-part names, 2p-names) in DROP INDEX wurde als veraltet markiert. Die neue Syntax lautet: DROP INDEX <1p-name> ON {<3p-table-name> | <3p-view-name> } |
|
L'utilizzo di nomi in due parti in DROP INDEX è obsoleto. Nuova sintassi: DROP INDEX <1p-name> ON {<3p-table-name> | <3p-view-name> } |
|
Het gebruik van uit twee delen bestaande namen in DROP INDEX wordt afgeschaft. De syntaxis nieuwe stijl luidt DROP INDEX <1p-naam> ON {<3p-tabelnaam> | <3p-weergavenaam> } |
|
在 DROP INDEX 中使用兩部份名稱的用法已被取代。新樣式語法 DROP INDEX <1p-name> ON {<3p-table-name> | <3p-view-name> } |
|
O uso de nomes com 2 partes em DROP INDEX foi substituído. Sintaxe de novo estilo DROP INDEX <1p-name> ON {<3p-table-name> | <3p-view-name>} |
|
TEXTIMAGE_ON kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Undvik att använda den här syntaxen i nya utvecklingsarbeten, och se till att ändra de program som syntaxen används i. Det bästa sättet att lagra stora mängder data är att använda datatyperna varchar(max), nvarchar(max) och varbinary(max). |
|
Параметр TEXTIMAGE_ON будет исключен из следующей версии SQL Server. Избегайте использования такого синтаксиса в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас его используют. Предпочтительный метод хранения больших объемов данных - это использование типов данных varchar(max), nvarchar(max) и varbinary(max). |
|
SQL Server 的未来版本中将删除 TEXTIMAGE_ON。避免在新的开发工作中使用此语法,并计划修改当前使用它的应用程序。存储大量数据的首选方法是使用 varchar(max)、nvarchar(max)和 varbinary(max)数据类型。 |
|
TEXTIMAGE_ON은 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이 기능을 사용하지 말고, 현재 이 기능을 사용하는 응용 프로그램은 수정하십시오. 대형 데이터는 주로 varchar(max), nvarchar(max) 및 varbinary(max) 데이터 형식을 사용하여 저장합니다. |
|
TEXTIMAGE_ON sera supprimé dans une future version de SQL Server. Évitez d'utiliser cette syntaxe dans tout nouveau développement et prévoyez de modifier les applications qui l'utilisent. Pour stocker des données volumineuses, il est préférable d'utiliser les types de données varchar(max), nvarchar(max) et varbinary(max). |
|
TEXTIMAGE_ON は今後のバージョンの SQL Server で削除される予定です。新しい開発作業ではこの構文の使用を避け、現在この構文を使用しているアプリケーションの変更を検討してください。大きなデータを格納するには、varchar(max)、nvarchar(max)、および varbinary(max) データ型を使用することをお勧めします。 |
|
TEXTIMAGE_ON se quitará en una versión futura de SQL Server. Evite usar esta sintaxis en los nuevos trabajos de desarrollo y piense en modificar las aplicaciones que la usan actualmente. El método preferido para almacenar datos grandes es usar los tipos de datos varchar(max), nvarchar(max) y varbinary(max). |
|
TEXTIMAGE_ON wird in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Verwenden Sie diese Syntax beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen sie aktuell verwendet wird. Speichern Sie umfangreiche Daten bevorzugt mit den Datentypen 'varchar(max)', 'nvarchar(max)' und 'varbinary(max)'. |
|
TEXTIMAGE_ON verrà rimosso in una versione futura di SQL Server. Evitare di utilizzarlo e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. Il metodo ottimale per la memorizzazione di dati di grandi dimensioni consiste nell'utilizzare i tipi di dati varchar(max), nvarchar(max) e varbinary(max). |
|
TEXTIMAGE_ON wordt verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Vermijd het gebruik van deze syntaxis bij nieuwe ontwikkelwerkzaamheden en wijzig de toepassingen die hiervan momenteel gebruikmaken. De voorkeursmethode voor het opslaan van grote hoeveelheden gegevens is via het gebruik van de gegevenstypen varchar(max), nvarchar(max) en varbinary(max). |
|
SQL Server 的未來版本將會移除 TEXTIMAGE_ON。請避免在新的開發工作中使用此語法,並計劃修改目前使用此語法的應用程式。儲存大型資料的慣用方法是透過使用 varchar(max)、nvarchar(max) 及 varbinary(max) 資料類型。 |
|
TEXTIMAGE_ON será removido em uma versão futura do SQL Server. Evite usar essa sintaxe em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje modificar os aplicativos que atualmente a utilizam. O método preferencial para armazenar dados grandes é usar os tipos de dados varchar(max), nvarchar(max) e varbinary(max). |
|
Beteendet för datatypen timestamp i Transact-SQL kan komma att ändras i framtida versioner av SQL Server så att det passar det beteende som har definierats i standardversionen. I så fall ersätts den aktuella datatypen timestamp med datatypen rowversion. |
|
В следующей версии SQL Server может быть изменено поведение данных языка Transact-SQL с типом timestamp, чтобы оно соответствовало поведению, определенному в стандарте. Использующийся в настоящее время тип данных timestamp будет заменен на тип данных rowversion. |
|
SQL Server 的未来版本可能修改 Transact-SQL timestamp 数据类型的行为,以使其与标准中定义的行为一致。届时,timestamp 数据类型将被 rowversion 数据类型替代。 |
|
나중 버전의 SQL Server에서는 Transact-SQL 타임스탬프 데이터 형식의 동작이 표준에 정의된 동작에 맞도록 수정됩니다. 타임스탬프 데이터 형식은 rowversion 데이터 형식으로 대체됩니다. |
|
Une future version de SQL Server risque de modifier le comportement du type de données Transact-SQL timestamp pour le rendre conforme à celui de la norme. À ce moment-là, le type de données timestamp actuel sera remplacé par un type de données rowversion. |
|
Transact-SQL timestamp データ型の動作は、標準で定義されている動作に合わせるために、今後のバージョンの SQL Server では変更される可能性があります。現在の timestamp データ型は、変更が行われた時点で rowversion データ型に置き換えられます。 |
|
En una versión futura de SQL Server podría cambiar el comportamiento del tipo de datos de marca de hora de Transact-SQL para alinearlo con el comportamiento definido en el estándar. En ese momento, el tipo de datos actual de la marca de hora se reemplazará con un tipo de datos rowversion. |
|
In einer zukünftigen Version von SQL Server wird des Verhalten des timestamp-Datentyps von Transact-SQL möglicherweise geändert, um es am Standardverhalten auszurichten. Der aktuelle timestamp-Datentyp wird dann durch einen rowversion-Datentyp ersetzt. |
|
In una versione futura di SQL Server potrebbe venire modificato il comportamento del tipo di dati timestamp Transact-SQL per allinearlo al comportamento definito nello standard. Il tipo di dati timestamp corrente verrà sostituito con il tipo di dati rowversion. |
|
In toekomstige versies van SQL Server wordt het gedrag van het gegevenstype Transact-SQL timestamp mogelijk gewijzigd om dit in overeenstemming te brengen met het gedrag dat wordt gedefinieerd in de standaard. Op dat moment zal het huidige timestamp-gegevenstype worden vervangen door een rijversiegegevenstype. |
|
SQL Server 的未來版本可能會修改 Transact-SQL Timestamp 資料類型的行為以和標準中定義的行為對齊。到時候,Rowversion 資料類型將會取代目前的 Timestamp 資料類型。 |
|
Uma versão futura do SQL Server poderá modificar o comportamento do tipo de dados timestamp Transact-SQL para alinhá-lo ao comportamento definido no padrão. Quando isso acontecer, o tipo de dados timestamp atual será substituído por um tipo de dados rowversion. |
|
Användning av inaktuell indexalternativsyntax. Den inaktuella relationsstrukturen för indexalternativ kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Undvik att använda den här syntaxstrukturen i nya utvecklingsarbeten, och se till att ändra de program som funktionen används i. |
|
Использование устаревшего синтаксиса параметров индекса. Данная устаревшая структура синтаксиса параметров реляционного индекса будет исключена из следующей версии SQL Server. Избегайте использования этой структуры синтаксиса в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас ее используют. |
|
不推荐使用此索引选项语法。SQL Server 的未来版本中将删除不推荐使用的关系索引选项的语法结构。避免在新的开发工作中使用此语法结构,并计划修改当前使用它的应用程序。 |
|
사용되지 않는 인덱스 옵션 구문입니다. 사용되지 않는 관계형 인덱스 옵션 구문 구조는 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이 구문을 사용하지 말고, 현재 이 기능을 사용하는 응용 프로그램은 수정하십시오. |
|
Utilisation de la syntaxe d'option d'index désapprouvée. La structure de la syntaxe de l'option d'index relationnel désapprouvée sera supprimée dans une future version de SQL Server. Évitez d'utiliser cette structure de syntaxe dans tout nouveau développement et prévoyez de modifier les applications qui l'utilisent. |
|
推奨されないインデックス オプションの構文の使用。推奨されないリレーショナル インデックス オプションの構文構造は、今後のバージョンの SQL Server では削除される予定です。新しい開発作業ではこの構文構造の使用を避け、現在この構造を使用しているアプリケーションの変更を検討してください。 |
|
Uso de sintaxis de opción de índice obsoleta. La estructura de sintaxis obsoleta de la opción de índice relacional se quitará en una versión futura de SQL Server. Evite usar esta estructura de sintaxis en los nuevos trabajos de desarrollo y piense en modificar las aplicaciones que la usan actualmente. |
|
Es wird als veraltet markierte Indexoptionssyntax verwendet. Die als veraltet markierte Syntaxstruktur für die relationale Indexoption wird in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Verwenden Sie diese Syntaxstruktur beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen das Feature aktuell verwendet wird. |
|
Sintassi delle opzioni per gli indici obsoleta. La struttura della sintassi delle opzioni per gli indici relazionali obsoleta verrà rimossa in una versione futura di SQL Server. Evitare di utilizzare questa struttura della sintassi e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. |
|
Het gebruik van de afgeschafte syntaxis voor indexopties. De afgeschafte syntaxisstructuur voor relationele indexopties wordt verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Vermijd het gebruik van deze syntaxisstructuur bij nieuwe ontwikkelwerkzaamheden en wijzig de toepassingen die momenteel gebruikmaken van deze functie. |
|
使用已被取代的索引選項語法。SQL Server 的未來版本將會移除已被取代的關聯式索引選項語法結構。請避免在新的開發工作中使用此語法,並計劃修改目前使用此功能的應用程式。 |
|
Uso de sintaxe de opção de índice substituído. A estrutura de sintaxe de opção de índice relacional substituída será removida em uma versão futura do SQL Server. Evite usar essa estrutura de sintaxe em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje modificar os aplicativos que atualmente utilizam o recurso. |
|
%1; Denna Open Data Services-funktion kommer att tas bort i kommande versioner av SQL Server. Undvik att använda den i utvecklingsarbetet och planera ändring av program som använder den. |
|
%1; данная функция открытых служб данных будет исключена в следующей версии SQL Server. Избегайте использования этой функции в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас ее используют. |
|
%1;SQL Server 的未来版本中将删除此开放式数据服务功能。避免在新的开发工作中使用此功能,并计划修改当前使用它的应用程序。 |
|
%1; 이 개방형 데이터 서비스 함수는 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이 함수를 사용하지 말고, 현재 이 함수를 사용하는 응용 프로그램은 수정하십시오. |
|
%1; Cette fonction Open Data Services sera supprimée dans une future version de SQL Server. Évitez de l'utiliser dans tout nouveau développement et prévoyez de modifier les applications qui l'utilisent. |
|
%1; このオープン データ サービス関数は、今後のバージョンの SQL Server では削除される予定です。新しい開発作業ではこの関数の使用を避け、現在この関数を使用しているアプリケーションでは変更を検討してください。 |
|
%1; Esta función de Servicios abiertos de datos se quitará en una versión futura de SQL Server. Evite usarla en los nuevos trabajos de desarrollo, y piense en modificar las aplicaciones que la usan actualmente. |
|
%1; Diese Open Data Services-Funktion wird in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Verwenden Sie sie beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen sie aktuell verwendet wird. |
|
%1; questa funzione ODS verrà rimossa in una versione futura di SQL Server. Evitare di utilizzarla e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. |
|
%1; Deze Open Data Services-functie wordt verwijderd in een toekomstige versie van SQL Server. Vermijd het gebruik ervan in nieuw ontwikkelingswerk en zorg voor het wijzigen van toepassingen die er momenteel gebruik van maken. |
|
%1; 未來的 SQL Server 版本將移除此開放式資料服務 (Open Data Services) 函數。請避免在新的開發工作中再使用此函數,並規劃修改目前使用此函數的應用程式。 |
|
%1; esta função do Open Data Services será removida em uma versão futura do SQL Server. Evite usá-la em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje a modificação dos aplicativos que a utilizam atualmente. |