The service
Messages on page
Det finns redan en nyckel med namnet %1 eller en unik användardefinierad identifierare eller så saknar du behörighet att skapa den.
名稱為 '%1' 的金鑰或使用者自訂的唯一識別碼已經存在,或您沒有建立它的權限。
Ключ с именем "%1" или заданный пользователем уникальный идентификатор уже существует либо отсутствует разрешение на его создание.
已经存在一个名为 '%1' 或具有用户定义的唯一标识符的密钥,或者您无权创建它。
이름이 %1'인 키 또는 사용자 정의 고유 식별자가 이미 있거나 키를 만들 권한이 없습니다.
Il existe déjà une clé sous le nom '%1' ou un identificateur unique défini par l'utilisateur, ou bien vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour la créer.
名前 '%1' のキーまたはユーザー定義の一意識別子が既に存在するか、作成する権限がありません。
Una clave con nombre '%1' o identificador único definido por el usuario ya existe o el usuario no tiene permisos para crearla.
Ein Schlüssel mit dem Namen '%1' oder dem benutzerdefinierten eindeutigen Bezeichner ist bereits vorhanden, oder Sie haben nicht die Berechtigungen ihn zu erstellen.
Esiste già una chiave denominata '%1' o un identificatore univoco definito dall'utente oppure non si dispone delle autorizzazioni per crearli.
Een sleutel met de naam %1 of een door de gebruiker gedefinieerde unieke id bestaat al of u hebt niet de juiste machtigingen.
A chave de nome '%1' ou o identificador exclusivo definido pelo usuário já existe, ou você não tem permissões para criá-lo(a).
Ange en dekrypterare för dekryptering av nyckeln.
請指定一個解密程式來解密金鑰。
Укажите один дешифратор для расшифровки ключа.
请指定一个解密程序以对密钥进行解密。
키를 해독하려면 암호 해독기를 지정하십시오.
Veuillez spécifier un déchiffreur pour déchiffrer une clé.
キーの暗号化解除に使用する暗号化解除機能を 1 つ指定してください。
Especifique un sistema de descifrado para descifrar una clave.
Geben Sie eine Entschlüsselungsmethode zum Entschlüsseln eines Schlüssels an.
Specificare un componente di decrittografia per decrittografare una chiave.
Geef één decryptor op om een sleutel te decoderen.
Especifique um descriptografador para descriptografar a chave.
Raden för användaren %1 korrigeras genom att inloggningslänken uppdateras till en redan befintlig inloggning.
將使用者 '%1' 的資料列之登入連結更新為現有的登入,來修復該資料列。
В строку пользователя "%1" будут внесены исправления: его имя входа будет ссылаться на уже существующее имя.
将修复用户 '%1' 的行,方法是将其登录名链接更新为某个已经存在的登录名。
사용자 '%1'의 로그인 연결을 이미 존재하는 로그인으로 업데이트하여 이 사용자의 행을 수정합니다.
La ligne de l'utilisateur '%1' doit être corrigée en mettant à jour son lien d'accès à une connexion existant déjà.
ユーザー '%1' の行は、既存のログインにリンクされたログインを更新することによって解決されます。
La fila del usuario '%1' se corregirá al actualizar su vínculo de inicio de sesión con otro existente.
Die Zeile für den Benutzer '%1' wird korrigiert, indem ihre Anmeldenamenverknüpfung auf einen bereits vorhandenen Anmeldenamen aktualisiert wird.
La riga relativa all'utente '%1' verrà corretta tramite l'aggiornamento del collegamento di accesso corrispondente in base a un account di accesso esistente.
De rij voor de gebruiker %1 wordt hersteld door de betreffende aanmeldingskoppeling bij te werken naar een aanmelding die al bestaat.
A linha do usuário '%1' será corrigida ao atualizar seu vínculo de logon com um logon já existente.
Utom vid konflikter korrigeras raden för användaren %1 genom att länken uppdateras till en ny inloggning.
除非有衝突,否則會將使用者 '%1' 的資料列之登入更新為新的登入,來修復該資料列。
Для исключения конфликта в строку пользователя "%1" будет внесена ссылка на новое имя входа.
如果禁止发生冲突,将修复用户 '%1' 的行,方法是将其链接更新为新的登录名。
충돌을 방지하기 위해 사용자 '%1'의 연결을 새 로그인으로 업데이트하여 이 사용자의 행을 수정합니다.
Intervenant dans un conflit, la ligne de l'utilisateur '%1' doit être corrigée en mettant à jour son lien avec une nouvelle connexion.
競合する場合を除いて、ユーザー '%1' の行は、新しいログインへのリンクを更新することで解決されます。
Salvo que surja un conflicto, la fila del usuario '%1' se corregirá al actualizar su vínculo con un nuevo inicio de sesión.
Außer im Konfliktfall wird die Zeile für den Benutzer '%1' durch Aktualisieren ihrer Verknüpfung auf einen neuen Anmeldenamen korrigiert.
Per impedire un conflitto, la riga relativa all'utente '%1' verrà corretta tramite l'aggiornamento del collegamento corrispondente in base a un nuovo account di accesso.
Als u een conflict wilt vermijden, herstelt u de rij voor de gebruiker %1 door de betreffende koppeling bij te werken naar een nieuwe aanmelding.
Ao bloquear um conflito, a linha do usuário '%1' será corrigida atualizando seu vínculo com um novo logon.
Antalet ägarlösa användare som korrigerades genom att nya inloggningar lades till och användarna uppdaterades, var %1.
藉由加入新的登入再更新使用者而修復的被遺棄使用者的數量為 %1。
В результате добавления новых имен входа и последующего обновления пользователей было исправлено %1 пользователей, утративших связь с учетной записью.
通过添加新的登录名并更新用户,共修复了 %1 个孤立用户。
새 로그인을 추가하고 사용자를 업데이트하여 수정한 분리된 사용자 수는 %1입니다.
Le nombre d'utilisateurs orphelins dépannés par l'ajout de nouvelles connexions et par la mise à jour des utilisateurs était de %1.
新しいログインを追加して、ユーザーを更新することにより解決された不明なユーザー数は %1 でした。
El número de usuarios huérfanos corregidos al agregar nuevos inicios de sesión y actualizar los usuarios es %1.
Numero di utenti isolati (orfani) che sono stati risolti tramite l'aggiunta di nuovi account di accesso e l'aggiornamento degli utenti: %1.
Het aantal zwevende gebruikers dat is hersteld door nieuwe aanmeldingen toe te voegen en vervolgens gebruikers bij te werken, is %1.
Durch Hinzufügen neuer Anmeldenamen und anschließendes Aktualisieren der Benutzer wurden %1 verwaiste Benutzer repariert.
Número de usuários órfãos corrigidos através da adição de novos logons e subseqüente atualização dos usuários: %1.
Antalet ägarlösa användare som korrigerades genom att användarna uppdaterades, var %1.
藉由更新使用者而修復的被遺棄使用者的數量為 %1。
В результате обновления пользователей было исправлено %1 пользователей, утративших связь с учетной записью.
通过更新用户,共修复了 %1 个孤立用户。
사용자를 업데이트하여 수정한 분리된 사용자 수는 %1입니다.
Le nombre d'utilisateurs orphelins dépannés par la mise à jour des utilisateurs était de %1.
ユーザーを更新することにより解決された不明なユーザー数は %1 でした。
El número de usuarios huérfanos corregidos al actualizar usuarios es %1.
Durch Aktualisieren von Benutzern wurden %1 verwaiste Benutzer repariert.
Numero di utenti isolati (orfani) che sono stati risolti tramite l'aggiornamento degli utenti: %1.
Het aantal zwevende gebruikers dat is hersteld door gebruikers bij te werken, is %1.
Número de usuários órfãos corrigidos através da atualização dos usuários: %1.
Nyckeln krypteras inte med angiven dekrypterare.
金鑰並未使用指定的解密程式來加密。
Ключ не зашифрован с помощью заданного дешифратора.
该密钥不是用指定的解密程序加密的。
해당 키는 지정한 암호 해독기를 사용하여 암호화되어 있지 않습니다.
La clé n'est pas chiffrée avec le déchiffreur spécifié.
キーは、指定された暗号化解除機能で対応できるように暗号化されていません。
La clave no se ha cifrado con el sistema de descifrado especificado.
Der Schlüssel wird nicht mit dem angegebenen Entschlüsselungsmethode verschlüsselt.
La chiave non è stata crittografata utilizzando il componente di decrittografia specificato.
De sleutel is niet gecodeerd met de opgegeven decryptor.
A chave não foi criptografada com o descriptografador especificado.
Ingen algoritm har angetts eller så är inte bitlängden och algoritmen som har angetts för nyckeln tillgängliga i den här Windows-installationen.
可能是沒有指定演算法,或是這個 Windows 安裝版本無法使用為金鑰指定的位元長度和演算法。
Либо алгоритм не был задан, либо длина в битах и алгоритм, заданный для ключа, недоступен в этой копии Windows.
或者没有为密钥指定算法,或者为密钥指定的位长度和算法在此 Windows 系统中不存在。
알고리즘을 지정하지 않았거나, 키에 지정된 비트 길이와 알고리즘을 이 Windows 설치에서 사용할 수 없습니다.
Soit aucun algorithme n'a été spécifié, soit la longueur en bits et l'algorithme spécifiés pour la clé ne sont pas disponibles dans cette installation de Windows.
アルゴリズムが指定されなかったか、キーに指定されたビット長とアルゴリズムがこの Windows のインストールでは使用できません。
No se ha especificado ningún algoritmo o la longitud en bits y el algoritmo especificados para la clave no están disponibles en esta instalación de Windows.
Entweder es wurde kein Algorithmus angegeben oder die Bitlänge und der Algorithmus, die für den Schlüssel angegeben wurden, sind in dieser Installation von Windows nicht verfügbar.
Non è stato specificato alcun algoritmo oppure la lunghezza in bit e l'algoritmo specificati per la chiave non sono disponibili in questa installazione di Windows.
Er is geen algoritme opgegeven of de bitlengte en de algoritme die zijn opgegeven voor de sleutel zijn niet beschikbaar in deze installatie van Windows.
Nenhum algoritmo foi especificado ou o comprimento de bit e o algoritmo especificados para a chave não estão disponíveis nesta instalação do Windows.
Nyckeln %1 är inte öppen. Öppna nyckeln innan du använder den.
並未開啟金鑰 '%1'。請先開啟金鑰再開始使用。
Ключ "%1" не открыт. Откройте ключ перед его использованием.
密钥 '%1' 未打开。请先打开它,然后再使用它。
키 '%1'이(가) 열려 있지 않습니다. 키를 사용하려면 해당 키를 여십시오.
La clé '%1' n'est pas ouverte. Ouvrez la clé avant de l'utiliser.
キー '%1' は開かれていません。キーを使用する前に開いてください。
La clave '%1' no está abierta. Abra la clave antes de usarla.
Der '%1'-Schlüssel ist nicht geöffnet. Öffnen Sie den Schlüssel vor der Verwendung.
La chiave '%1' non è aperta. Aprire la chiave prima di utilizzarla.
De sleutel %1 is niet geopend. Open de sleutel voordat u deze gaat gebruiken.
A chave '%1' não está aberta. Abra a chave antes de usá-la.
Globala temporära nycklar är inte tillåtna. Du kan endast använda lokala temporära nycklar.
不允許全域暫時金鑰。您只能使用本機暫時金鑰。
Глобальные временные ключи не разрешены. Можно использовать только локальные временные ключи.
不允许使用全局临时密钥。只能使用局部临时密钥。
전역 임시 키는 사용할 수 없습니다. 로컬 임시 키만 사용할 수 있습니다.
Les clés temporaires globales ne sont pas autorisées. Vous ne pouvez utiliser que des clés temporaires locales.
グローバル一時キーは許可されません。ローカル一時キーだけが使用できます。
No se admiten claves temporales globales. Sólo puede usar claves temporales locales.
Globale temporäre Schlüssel sind nicht zulässig. Sie können nur lokale temporäre Schlüssel verwenden.
Le chiavi temporanee globali non sono supportate. È possibile utilizzare solo chiavi temporanee locali.
Globale tijdelijke sleutels zijn niet toegestaan. U kunt alleen lokale tijdelijke sleutels gebruiken.
Não são permitidas chaves temporárias globais. Use somente chaves temporárias locais.
See catalog page for all messages.