The service
Messages on page
Det gick inte att använda AWE (Address Windowing Extensions) eftersom privilegiet för låsning av sidor i minnet inte beviljades.
無法使用 Address Windowing Extensions,因為並未取得 'lock pages in memory' 權限。
Не удалось использовать расширения AWE, поскольку право доступа "lock pages in memory" не предоставлено.
无法使用地址窗口化扩展插件,因为未授予 '锁定内存页(lock pages in memory)' 特权。
'lock pages in memory' 권한이 없어 Address Windowsing Extensions를 사용할 수 없습니다.
Impossible d'utiliser AWE (Address Windowing Extensions) parce que le privilège de verrouillage des pages en mémoire n'a pas été accordé.
'lock pages in memory' 特権が許可されていなかったので、Address Windowing Extensions を使用できませんでした。
No se pudieron usar las extensiones de ventana de dirección (AWE) porque no se concedió el privilegio 'lock pages in memory'.
AWE (Address Windowing Extensions) konnte nicht verwendet werden, weil das Privileg 'lock pages in memory' nicht erteilt wurde.
Impossibile utilizzare AWE (Address Windowing Extensions) perché non è stato concesso il privilegio 'lock pages in memory'.
Kan Address Windowing Extensions niet gebruiken omdat de machtiging 'lock pages in memory' niet is verleend.
Impossível usar o recurso AWE (Address Windowing Extensions) porque o privilégio 'lock pages in memory' não foi concedido.
Ange värdet 1 för AWE Enabled i konfigurationsparametrarna om du vill tillåta användning av mer minne.
在組態參數中將 AWE Enabled 設定為 1,以便能夠使用更多記憶體。
Присвойте параметру конфигурации AWE Enabled значение 1, чтобы включить использование дополнительной памяти.
请在配置参数中将 AWE Enabled 设置为 1,以允许使用更多内存。
구성 매개 변수에서 AWE Enabled를 1로 설정하여 추가 메모리 사용을 허용합니다.
Donnez à AWE Enabled la valeur 1 dans les paramètres de configuration pour autoriser l'utilisation de plus de mémoire.
構成パラメータで AWE Enabled を 1 に設定して、さらに多くのメモリを使用できるようにしてください。
Establezca el valor de AWE en 1 en los parámetros de configuración para permitir el uso de más memoria.
Legen Sie in den Konfigurationsparametern 'AWE Enabled' auf '1' fest, um die Verwendung von mehr Arbeitsspeicher zuzulassen.
Per consentire l'utilizzo di più memoria, impostare AWE Enabled su 1 nei parametri di configurazione.
Stel AWE Enabled in op 1 in de configuratieparameters om gebruik van extra geheugen toe te staan.
Defina AWE Enabled como 1 nos parâmetros de configuração para permitir o uso de mais memória.
Det görs ett försök att rotera felloggen. Det här meddelandet är endast avsett som information. Ingen åtgärd krävs.
正在嘗試循環錯誤記錄檔。此為參考用訊息; 使用者不必採取任何動作。
Попытка зацикливания журнала регистрации ошибок. Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется.
尝试回收错误日志。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。
오류 로그를 순환하려고 합니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다.
Tentative de cycle dans le journal des erreurs. Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur.
エラー ログを循環しようとしています。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。
Se está intentando recorrer el registro de errores. Este mensaje es sólo informativo; no se requiere ninguna acción del usuario.
Es wird versucht, das Fehlerprotokoll zu durchlaufen. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich.
È in corso un tentativo di scorrere il log degli errori. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente.
Het foutenlogboek wordt gecirculeerd. Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen.
Tentando renovar o log de erros. Esta mensagem é apenas para informação. Não é necessária uma ação do usuário.
Felloggen har återinitierats. De gamla posterna finns i den tidigare loggen.
錯誤記錄檔已重新初始化。請參閱先前的記錄,以取得舊項目。
Журнал регистрации ошибок инициализирован заново. Более старые записи содержатся в предыдущем журнале.
该错误日志已重新初始化。若要查看更早的条目,请参阅以前的日志。
오류 로그가 다시 초기화되었습니다. 이전 항목을 보려면 이전 로그를 참조하십시오.
Le journal des erreurs a été réinitialisé. Consultez le journal précédent si vous cherchez des entrées plus anciennes.
エラー ログが再初期化されています。古いエントリについては、以前のログを参照してください。
Se ha reinicializado el registro de errores. Vea las entradas más antiguas en el registro anterior.
Das Fehlerprotokoll wurde neu initialisiert. Ältere Einträge finden Sie im vorherigen Protokoll.
Il log degli errori è stato reinizializzato. Cercare le voci più vecchie nel log precedente.
Het foutenlogboek is opnieuw geïnitialiseerd. Zie het vorige logboek voor oudere vermeldingen.
O logo de erros foi reinicializado. Consulte o log anterior para acesso a itens mais antigos.
Stödet för dedicerad administratörsanslutning startade inte på grund av felet 0x%1 med statuskoden 0x%2. Det här felet indikerar vanligtvis att det har uppstått ett socket-baserat fel, till exempel att en port redan används.
由於錯誤 0x%1,狀態碼: 0x%2,因此並未啟動專用管理連接支援。這個錯誤通常指出以通訊端為主的錯誤,例如通訊埠已在使用中。
Поддержка выделенных соединений с административными полномочиями не запущена из-за ошибки 0x%1, код состояния: 0x%2. Эта ошибка обычно указывает на ошибку сокета, например уже используемый порт.
由于错误 0x%1,未启动专用管理员连接支持。状态代码: 0x%2。此错误通常表明与套接字有关的错误,例如端口已在使用。
관리자 전용 연결 지원이 오류 0x%1(으)로 인해 시작되지 않았습니다. 상태 코드: 0x%2. 일반적으로 이 오류는 포트가 이미 사용 중인 경우와 같은 소켓 기반 오류를 나타냅니다.
La prise en charge de connexion administrateur dédiée n'a pas démarré à cause de l'erreur 0x%1, code d'état : 0x%2. Cette erreur est typique d'un problème de socket, par exemple un port déjà utilisé.
エラー 0x%1、状態コード: 0x%2 により、専用管理者接続のサポートは開始されませんでした。このエラーは、通常、既にポートが使用中などのソケット ベースのエラーを示しています。
No se inició la conexión de administración dedicada a causa del error 0x%1, código de estado: 0x%2. Este error suele indicar un error de socket, como un puerto que ya está en uso.
Die Unterstützung für dedizierte Administratorverbindungen wurde aufgrund des Fehlers 0x%1, Statuscode: 0x%2, nicht gestartet. Dieser Fehler ist gewöhnlich ein Hinweis auf einen socketbasierten Fehler, wie z. B. ein bereits verwendeter Port.
Il supporto per le connessioni amministrative dedicate non è stato avviato a causa dell'errore 0x%1, codice stato: 0x%2. Di norma questo errore indica un errore basato sui socket, ad esempio nel caso di una porta già in uso.
Ondersteuning voor exclusieve beheerdersverbinding is niet geladen vanwege de fout 0x%1, statuscode: 0x%2. Deze fout wijst meestal op een probleem met een socket, bijvoorbeeld dat een poort al in gebruik is.
O suporte à conexão admin dedicada não foi iniciado devido ao erro 0x%1, código de status: 0x%2. Isso costuma indicar um erro baseado em soquete; por exemplo, uma porta que já está em uso.
SQL Servers inbyggda SOAP-stöd är klart för klientanslutningar. Det här meddelandet är endast avsett som information. Ingen åtgärd krävs.
SQL Server 原生 SOAP 支援已準備好與用戶端連接。此為參考用訊息,使用者不必採取任何動作。
Собственная реализация доступа по протоколу SOAP в SQL Server готова к клиентским соединениям. Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется.
SQL Server 的本机 SOAP 支持已做好进行客户端连接的准备。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。
클라이언트 연결에서 SQL Server 기본 SOAP 지원을 사용할 준비가 되었습니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다.
La prise en charge SOAP native de SQL Server est prête pour les connexions clientes. Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur.
SQL Server ネイティブ SOAP サポートを使用してクライアント接続できる状態です。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。
La compatibilidad con SOAP nativa de SQL Server ya está preparada para recibir conexiones de clientes. Esto es sólo un mensaje informativo. No se requiere ninguna acción del usuario.
Die systemeigene SOAP-Unterstützung von SQL Server ist nun bereit für Clientverbindungen. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich.
Il supporto SOAP nativo di SQL Server è pronto per le connessioni client. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente.
Native SOAP-ondersteuning van SQL Server is nu gereed voor clientverbindingen. Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen.
O suporte a SOAP nativo do SQL Server está pronto para conexões de clientes. Esta mensagem é apenas para informação; não é necessária uma ação do usuário.
Stödet för dedicerad administratörsanslutning startade inte eftersom det inte är tillgängligt i den här versionen av SQL Server. Det här meddelandet är endast avsett som information. Ingen åtgärd krävs.
由於此版本的 SQL Server 不提供,因此並未啟動專用管理連接支援。此為參考用訊息,使用者不必採取任何動作。
Поддержка выделенных административных соединений не активирована, поскольку она недоступна в данном выпуске SQL Server. Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется.
未启动专用管理员连接支持,因为此版本的 SQL Server 不提供此功能。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。
이 버전의 SQL Server에서는 관리자 전용 연결 지원을 사용할 수 없으므로 이 기능이 시작되지 않았습니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다.
La prise en charge de connexion administrateur dédiée n'a pas démarré parce qu'elle n'est pas disponible dans cette édition de SQL Server. Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur.
専用管理者接続のサポートは、このエディションの SQL Server では使用できないので、開始されませんでした。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。
No se inició la compatibilidad con la conexión de administrador dedicada porque no está disponible en esta edición de SQL Server. Esto es sólo un mensaje informativo. No se requiere ninguna acción del usuario.
Die Unterstützung für dedizierte Administratorverbindungen wurde nicht gestartet, weil sie in dieser Edition von SQL Server nicht verfügbar ist. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich.
Il supporto per le connessioni amministrative dedicate non è stato avviato, perché non è disponibile in questa edizione di SQL Server. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente.
Ondersteuning voor exclusieve beheerdersverbinding is niet geladen omdat de ondersteuning niet beschikbaar is in deze editie van SQL Server. Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen.
O suporte para conexão dedicada do administrador não foi iniciado porque não está disponível nesta edição do SQL Server. Esta mensagem é apenas para informação; não é necessária uma ação do usuário.
Stödet för dedicerad administratörsanslutning har upprättats för lyssning med lokal dator på port %1.
為了在通訊埠 %1 上進行本機接聽,已經建立專用管理連接支援。
Установлена поддержка выделенных соединений с административными полномочиями для локального прослушивания по порту %1.
已建立专用管理员连接支持,以在端口 %1 进行本地侦听。
관리자 전용 연결 지원이 포트 %1의 로컬 수신용으로 설정되었습니다.
La prise en charge de connexion administrateur dédiée a été établie pour l'écoute locale sur le port %1.
ポート %1 でローカルにリッスンするため、専用管理者接続のサポートが確立されました。
Se estableció la compatibilidad con la conexión de administración dedicada para escuchar localmente en el puerto %1.
Die Unterstützung für dedizierte Administratorverbindungen wurde zur lokalen Überwachung von Port %1 eingerichtet.
Stabilito il supporto per le connessioni amministrative dedicate per l'attesa locale sulla porta %1.
Ondersteuning voor exclusieve beheerdersverbinding is geladen voor het lokaal luisteren op de poort %1.
Foi estabelecido suporte para conexão dedicada de administrador ouvindo localmente na porta %1.
Stödet för dedicerad administratörsanslutning har upprättats för lyssning med fjärrdator på port %1.
為了在通訊埠 %1 上進行遠端接聽,已經建立專用管理連接支援。
Установлена поддержка выделенных соединений с административными полномочиями для удаленного прослушивания по порту %1.
已建立专用管理员连接支持,以在端口 %1 进行远程侦听。
관리자 전용 연결 지원이 포트 %1의 원격 수신용으로 설정되었습니다.
La prise en charge de connexion administrateur dédiée a été établie pour l'écoute à distance sur le port %1.
ポート %1 でリモートにリッスンするため、専用管理者接続のサポートが確立されました。
Se estableció la compatibilidad con la conexión de administración dedicada para escuchar de forma remota en el puerto %1.
Die Unterstützung für dedizierte Administratorverbindungen wurde zur Remoteüberwachung von Port %1 eingerichtet.
Stabilito il supporto per le connessioni amministrative dedicate per l'attesa remota sulla porta %1.
Ondersteuning voor exclusieve beheerdersverbinding is geladen voor het extern luisteren op de poort %1.
Foi estabelecido suporte para conexão dedicada de administrador ouvindo remotamente na porta %1.
Alternativet NO_BUFFERING kan inte användas i SQL Server under I/O för den här filen på grund av att sektorstorleken för filen %1, %2 är ogiltig. Flytta filen till en enhet som har en giltig sektorstorlek.
在這個檔案上進行 I/O 時,SQL Server 無法使用 NO_BUFFERING 選項,因為檔案 '%1' 的磁區大小 (%2) 無效。請將檔案移至磁區大小有效的磁碟中。
SQL Server не удалось использовать параметр NO_BUFFERING при операциях ввода-вывода с этим файлом, поскольку размер сектора для файла "%1", %2 недопустим. Перенесите файл на диск с допустимым размером сектора.
SQL Server 无法在此文件的 I/O 期间使用 NO_BUFFERING 选项,因为文件 '%1' 的扇区大小 %2 无效。请将该文件移至扇区大小有效的磁盘中。
파일 '%1'의 섹터 크기 %2이(가) 잘못되었으므로 SQL Server가 이 파일에서 I/O 중에 NO_BUFFERING 옵션을 사용할 수 없습니다. 섹터 크기가 올바른 디스크로 파일을 이동하십시오.
SQL Server ne peut pas utiliser l'option NO_BUFFERING pendant les E/S sur ce fichier, parce que la taille de secteur du fichier '%1', %2, n'est pas valide. Déplacez le fichier sur un disque doté d'une taille de secteur correcte.
ファイル '%1' のセクタ サイズ %2 が無効なので、このファイルへの I/O 中は、SQL Server で NO_BUFFERING オプションを使用できません。セクタ サイズの有効なディスクにファイルを移動してください。
SQL Server no puede usar la opción NO_BUFFERING durante la E/S en este archivo porque el tamaño de sector para el archivo '%1', %2, no es válido. Mueva el archivo a un disco con un tamaño de sector válido.
SQL Server kann die Option NO_BUFFERING während des E/A-Vorgang in dieser Datei nicht verwenden, weil die Sektorgröße der Datei '%1', %2, ungültig ist. Verschieben Sie die Datei auf einen Datenträger mit einer gültigen Sektorgröße.
Impossibile utilizzare l'opzione NO_BUFFERING durante l'I/O su questo file, perché le dimensioni del settore del file '%1', %2 non sono corrette. Spostare il file in un disco con settore di dimensioni corrette.
SQL Server kan de optie NO_BUFFERING niet gebruiken tijdens I/O voor dit bestand omdat de sectorgrootte voor het bestand %1, %2, ongeldig is. Verplaats het bestand naar een schijf met een geldige sectorgrootte.
O SQL Server não pode usar a opção NO_BUFFERING durante E/S neste arquivo, porque o tamanho de setor do arquivo '%1', %2, está inválido. Mova o arquivo para um disco com um tamanho de setor válido.
See catalog page for all messages.