The service
Messages on page
CHECKDB för databasen %1 har slutförts utan fel klockan %2 (lokal tid). Det här meddelandet är endast avsett som information. Ingen åtgärd krävs.
資料庫 '%1' 的 CHECKDB 於 %2 (本地時間) 完成,沒有錯誤。此為參考用訊息; 使用者不必採取任何動作。
Команда CHECKDB для базы данных "%1" завершилась без ошибок в %2 (местное время). Это информационное сообщение; Вмешательство пользователя не требуется.
对数据库 '%1' 的 CHECKDB 操作已于 %2 (当地时间)正确完成。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。
%2(현지 시간)에 데이터베이스 '%1'에 대한 CHECKDB가 오류 없이 완료되었습니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다.
L'opération CHECKDB pour la base de données '%1' s'est terminée sans erreurs à %2 (heure locale). Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur.
データベース '%1' の CHECKDB が %2 (現地時間) に完了しました。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。
La ejecución de CHECKDB para la base de datos '%1' finalizó sin errores en %2 (hora local). Este mensaje es sólo informativo; no se requiere ninguna acción del usuario.
CHECKDB für die '%1'-Datenbank wurde am %2 (Ortszeit) ohne Fehler abgeschlossen. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich.
Completato CHECKDB per il database '%1' senza errori alle %2 (ora locale). Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente.
CHECKDB voor de database %1 is zonder fouten voltooid om %2 (lokale tijd). Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen.
CHECKDB do banco de dados '%1' encerrado sem erros %2 (hora local). Esta mensagem é apenas para informação. Não é necessária uma ação do usuário.
Varning ******************
警告 ******************
Предупреждение ******************
警告 ******************
경고 ******************
Avertissement ******************
警告 ******************
Advertencia ******************
Warnung ******************
Avviso ******************
Waarschuwing ******************
Aviso ******************
Försök att ändra standardsorteringen till %1.
正在嘗試將預設定序變更為 %1。
Попытка изменить параметры сортировки по умолчанию на %1.
正尝试将默认的排序规则更改为 %1。
기본 데이터 정렬을 %1(으)로 변경하려고 합니다.
Tentative de remplacer l'option de classement par défaut par %1.
既定の照合順序を %1 に変更しようとしています。
Intentando cambiar la intercalación predeterminada a %1.
Es wird versucht, die Standardsortierung in %1 zu ändern.
È in corso il tentativo di sostituzione delle regole di confronto predefinite con %1.
Standaardsortering wijzigen in %1.
Tentando alterar a intercalação padrão para %1.
SQL Server startade i enanvändarläge. Det här meddelandet är endast avsett som information. Ingen åtgärd krävs.
SQL Server 啟動於單一使用者模式。此為參考用訊息。使用者不必採取任何動作。
SQL Server запущен в однопользовательском режиме. Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется.
SQL Server 是在单用户模式下启动的。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。
SQL Server가 단일 사용자 모드에서 시작되었습니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다.
SQL Server a démarré en mode mono-utilisateur. Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur.
SQL Server がシングル ユーザー モードで起動しました。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。
Se inició SQL Server en modo de usuario único. Esto es sólo un mensaje informativo. No se requiere ninguna acción del usuario.
SQL Server wurde im Einzelbenutzermodus gestartet. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich.
SQL Server è stato avviato in modalità utente singolo. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente.
SQL Server is gestart in de modus voor één gebruiker. Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen.
O SQL Server foi iniciado em modo de usuário único. Esta mensagem é apenas para informação. Não é necessária uma ação do usuário.
Varning! Systemtabell-ID %1 har uppdaterats direkt i databas-ID %2 och cachekoherensen har eventuellt inte upprätthållits. Starta om SQL Server.
警告: 已直接在資料庫識別碼 %2 更新系統資料表識別碼 %1,可能未能保持快取的連貫性。應該重新啟動 SQL Server。
Внимание! Системная таблица с идентификатором %1 обновлена непосредственно в базе данных с идентификатором %2, поэтому, возможно, нарушена связанность кэша. SQL Server должен быть перезапущен.
警告: 数据库 ID %2 中的系统表 ID %1 已直接更新,但可能未维护缓存一致性。应重新启动 SQL Server。
경고: 시스템 테이블 ID %1이(가) 데이터베이스 ID %2에서 직접 업데이트되어 캐시 일관성이 유지되지 않았을 수 있습니다. SQL Server를 다시 시작해야 합니다.
Avertissement : l'ID de table système %1 a été mis à jour directement dans l'ID de base de données %2 et la cohérence du cache n'a peut-être pas été préservée. SQL Server doit être redémarré.
警告: システム テーブル ID %1 がデータベース ID %2 で直接更新されました。キャッシュの一貫性が維持されていない可能性があります。SQL Server を再起動してください。
Advertencia: se ha actualizado la tabla del sistema con Id. %1 directamente en la base de datos con Id. %2 y puede que no se haya mantenido la coherencia de la caché. Debe reiniciar SQL Server.
Warnung: Die Systemtabelle mit der ID %1 in der Datenbank mit der ID %2 wurde direkt aktualisiert. Die Cachekohärenz ist möglicherweise verloren gegangen. SQL Server sollte neu gestartet werden.
Avviso: la tabella di sistema con ID %1 è stata aggiornata direttamente nel database con ID %2 ed è possibile che non sia stata mantenuta la coerenza a livello della cache. È necessario riavviare SQL Server.
Waarschuwing: de systeemtabel met de id %1 is rechtstreeks bijgewerkt in de database %2, waardoor de cache-coherentie mogelijk niet is behouden. SQL Server moet opnieuw worden opgestart.
Aviso: a ID de tabela do sistema %1 foi atualizada diretamente na ID de banco de dados %2 e a coerência do cache pode não ter sido mantida. O SQL Server deve ser reiniciado.
Startar utan återställning. Det här meddelandet är endast avsett som information. Ingen åtgärd krävs.
正在啟動而未復原。此為參考用訊息,使用者不必採取任何動作。
Запуск без восстановления. Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется.
正在启动,但不会进行恢复。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。
복구하지 않고 시작합니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다.
Démarrage sans récupération. Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur.
復旧せずに起動しています。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。
Iniciando sin recuperación. Esto es sólo un mensaje informativo. No se requiere ninguna acción del usuario.
Der Start wird ohne Wiederherstellung ausgeführt. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich.
Avvio in corso senza recupero. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente.
Starten zonder herstel. Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen.
Iniciando sem recuperação. Esta mensagem é apenas para informação. Não é necessária uma ação do usuário.
Alla databaser återställs, men tempdb rensas inte. Det här meddelandet är endast avsett som information. Ingen åtgärd krävs.
正在復原所有的資料庫,但未清除 tempdb。此為參考用訊息,使用者不必採取任何動作。
Восстановление всех баз данных, но без очистки базы данных tempdb. Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется.
正在恢复所有数据库,但不会清除 tempdb。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。
tempdb를 지우지 않고 모든 데이터베이스를 복구하고 있습니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다.
Récupération de toutes les bases de données, mais sans effacer tempdb. Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur.
tempdb を消去しないで、すべてのデータベースを復旧しています。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。
Recuperando todas las bases de datos sin borrar tempdb. Esto es sólo un mensaje informativo. No se requiere ninguna acción del usuario.
Alle Datenbanken werden wiederhergestellt, jedoch ohne 'tempdb' zu löschen. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich.
È in corso il recupero di tutti i database, ma il contenuto di tempdb non viene cancellato. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente.
Alle databases worden hersteld, maar tempdb wordt niet gewist. Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen.
Recuperando todos os bancos de dados, sem limpar tempdb. Esta mensagem é apenas para informação. Não é necessária uma ação do usuário.
Servernamnet är %1. Det här meddelandet är endast avsett som information. Ingen åtgärd krävs.
伺服器名稱為 '%1'。此為參考用訊息,使用者不必採取任何動作。
Имя сервера: "%1". Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется.
服务器名称为 '%1'。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。
서버 이름은 '%1'입니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다.
Le nom du serveur est '%1'. Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur.
サーバー名は '%1' です。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。
El nombre de servidor es '%1'. Esto es sólo un mensaje informativo. No se requiere ninguna acción del usuario.
Der Servername lautet '%1'. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich.
Il nome del server è '%1'. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente.
De server met de naam %1 is niet-actief. Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen.
O nome do servidor é '%1'. Esta mensagem é apenas para informação. Não é necessária uma ação do usuário.
NETBIOS-namnet på den lokala nod som kör servern är %1. Det här meddelandet är endast avsett som information. Ingen åtgärd krävs.
正在執行伺服器之本機節點的 NETBIOS 名稱為 '%1'。此為參考用訊息,使用者不必採取任何動作。
Имя NETBIOS локального узла, под управлением которого работает сервер: "%1". Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется.
运行服务器的本地节点的 NETBIOS 名称为 '%1'。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。
서버를 실행하고 있는 로컬 노드의 NETBIOS 이름은 '%1'입니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다.
Le nom NETBIOS du nœud local qui exécute le serveur est '%1'. Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur.
サーバーを実行中のローカル ノードの NETBIOS 名は '%1' です。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。
El nombre NETBIOS del nodo local que se está ejecutando en el servidor es '%1'. Esto es sólo un mensaje informativo. No se requiere ninguna acción del usuario.
Der NETBIOS-Name des lokalen Knotens, in dem der Server ausgeführt wird, lautet '%1'. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich.
Il nome NETBIOS del nodo locale in cui è in esecuzione il server è '%1'. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente.
De NETBIOS-naam van het lokale knooppunt waarop de server wordt uitgevoerd, is %1. Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen.
O nome NETBIOS do nó local que está executando o servidor é '%1'. Esta mensagem é apenas para informação. Não é necessária uma ação do usuário.
Inloggning: %1 %2, serverprocess-ID (SPID): %3, kernel-process-ID (KPID): %4.
登入: %1 %2,伺服器處理序識別碼 (SPID): %3,核心處理序識別碼 (KPID): %4。
Имя входа: %1 %2, идентификатор серверного процесса (SPID): %3, идентификатор процесса ядра (KPID): %4.
登录名: %1 %2,服务器进程 ID (SPID): %3,内核进程 ID (KPID): %4。
로그인: %1 %2, 서버 프로세스 ID(SPID): %3, 커널 프로세스 ID(KPID): %4.
Connexion : %1 %2, ID de processus serveur (SPID) : %3, ID de processus noyau (KPID) : %4.
ログイン: %1 %2、サーバー プロセス ID (SPID): %3、カーネル プロセス ID (KPID): %4。
Inicio de sesión: %1 %2, Id. de proceso de servidor (SPID): %3, Id. de proceso de núcleo (KPID): %4.
Anmeldename: %1 %2, Serverprozess-ID (SPID): %3, Kernelprozess-ID (KPID): %4.
Nome account di accesso: %1 %2, ID del processo server (SPID): %3, ID del processo kernel (KPID): %4.
Aanmelding: %1 %2, serverproces-id (SPID): %3, kernel-proces-id (KPID): %4.
Logon: %1 %2, ID de processo do servidor (SPID): %3, ID de processo do núcleo (KPID): %4.
See catalog page for all messages.