|
SQL Server stängs på grund av Ctrl-C eller Ctrl-Break. Det här meddelandet är endast avsett som information. Ingen åtgärd krävs. |
|
SQL Server 由於 Ctrl-C 或 Ctrl-Break 訊號而關機。此為參考用訊息,使用者不必採取任何動作。 |
|
Завершение работы SQL Server по сигналу Ctrl-C или Ctrl-Break. Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется. |
|
由于收到 Ctrl-C 或 Ctrl-Break 信号,SQL Server 已关闭。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。 |
|
<ctrl+c> 또는 <ctrl+break> 신호로 인해 SQL Server가 종료됩니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다.</ctrl+break></ctrl+c> |
|
Arrêt de SQL Server suite à un signal Ctrl-C ou Ctrl-Attn. Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur. |
|
Ctrl + C または Ctrl + Break シグナルにより、SQL Server がシャットダウンされました。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。 |
|
SQL Server se cerrará debido a una señal CTRL+C o CTRL+Inter. Esto es sólo un mensaje informativo. No se requiere ninguna acción del usuario. |
|
SQL Server wird heruntergefahren, da STRG+C oder STRG+UNTBR gedrückt wurde. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich. |
|
SQL Server verrà arrestato perché è stato premuto CTRL+C o CTRL+INTERR. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente. |
|
SQL Server wordt afgesloten vanwege Ctrl-C of Ctrl-Break. Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen. |
|
O SQL Server está sendo desligado devido a um sinal Ctrl-C ou Ctrl-Break. Esta mensagem é apenas para informação. Não é necessária uma ação do usuário. |
|
Läser in standardsorteringen %1 för den här SQL Server-instansen. |
|
正在為 SQL Server 的這個執行個體載入預設定序 %1。 |
|
Загрузка параметров сортировки по умолчанию %1 для данного экземпляра SQL Server. |
|
正在加载此 SQL Server 实例的默认排序规则 %1。 |
|
이 SQL Server 인스턴스에 대한 기본 데이터 정렬 %1을(를) 로드하고 있습니다. |
|
Chargement du classement par défaut %1 pour cette instance de SQL Server. |
|
SQL Server のこのインスタンスの既定の照合順序 %1 を読み込んでいます。 |
|
Cargando la intercalación predeterminada %1 para esta instancia de SQL Server. |
|
Standardsortierung %1 für diese Instanz von SQL Server wird geladen |
|
È in corso il caricamento delle regole di confronto predefinite %1 per questa istanza di SQL Server. |
|
laden van standaardsortering %1 voor dit exemplaar van SQL Server. |
|
Carregando intercalação padrão %1 para esta instância do SQL Server. |
|
Dedicerad administratörsanslutning har avbrutits. Det här meddelandet är endast avsett som information. Ingen åtgärd krävs. |
|
專用管理連接已中斷。此為參考用訊息,使用者不必採取任何動作。 |
|
Выделенное административное соединение разорвано. Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется. |
|
专用管理员连接已断开。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。 |
|
관리자 전용 연결이 끊겼습니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다. |
|
Coupure de la connexion administrateur dédiée. Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur. |
|
専用管理者接続が切断されました。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。 |
|
Se ha desconectado la conexión de administrador dedicada. Esto es sólo un mensaje informativo. No se requiere ninguna acción del usuario. |
|
Die dedizierte Administratorverbindung wurde getrennt. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich. |
|
La connessione amministrativa dedicata è stata interrotta. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente. |
|
De exclusieve beheerdersverbinding is verbroken. Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen. |
|
A conexão dedicada de administrador foi desconectada. Esta mensagem é apenas para informação. Não é necessária uma ação do usuário. |
|
Processen %1:%2:%3 (0x%4) arbetstråd 0x%5 verkar vara svårarbetad i Scheduler %6. Tråd skapad kl: %7. Ungefärlig CPU-användning för tråd: kernel %8 ms, användare %9 ms. Processanvändning %10%%. Systeminaktivitet %11%%. Intervall: %12 ms. |
|
處理序 %1:%2:%3 (0x%4) 工作者 0x%5 在排程器 %6 上似乎沒有產量。執行緒建立時間: %7。已使用的約略執行緒 CPU: 核心 %8 毫秒,使用者 %9 毫秒。處理序使用率 %10%%。系統閒置率 %11%%。間隔: %12 毫秒。 |
|
Процесс %1:%2:%3 (0x%4) исполнитель 0x%5, возможно, не возвратил управление планировщику %6. Время создания потока: %7. Примерная степень использования ЦП потоком: ядро %8 мс, пользователь %9 мс. Эффективность использования процесса %10%%. Простой системы %11%%. Интервал: %12 мс. |
|
计划程序 %6 的进程 %1:%2:%3 (0x%4)工作线程 0x%5 似乎无法完成。线程创建时间: %7。线程使用 CPU 的近似时间: 内核 %8 毫秒,用户 %9 毫秒。进程使用率 %10%%。系统空闲率 %11%%。间隔: %12 毫秒。 |
|
프로세스 %1:%2:%3(0x%4) 작업자 0x%5이(가) 스케줄러 %6에서 잠긴 것 같습니다. 스레드 만든 시간: %7. 대략적인 스레드 CPU 사용량: 커널 %8ms, 사용자 %9ms. 프로세스 사용률 %10%%. 시스템 유휴 시간 %11%%. 간격: %12ms. |
|
Le processus %1:%2:%3 (0x%4), travail 0x%5, semble être improductif dans le Planificateur %6. Heure de création du thread : %7. Utilisation approximative de l'UC pour ce thread : noyau %8 ms, utilisateur %9 ms. Utilisation du processus %10%%. Système inactif %11%%. Intervalle : %12 ms. |
|
プロセス %1:%2:%3 (0x%4) ワーカー 0x%5 が、スケジューラ %6 で応答を停止している可能性があります。スレッドの作成時刻: %7。スレッド CPU 概算使用時間: カーネル %8 ミリ秒、ユーザー %9 ミリ秒。プロセスの使用率 %10%%。システムのアイドル状態 %11%%。間隔: %12 ミリ秒。 |
|
Parece que el proceso %1:%2:%3 (0x%4) Trabajo 0x%5 no rinde en el programador %6. Hora de creación del subproceso: %7. CPU usada por el subproceso (aprox.): núcleo %8 ms, usuario %9 ms. Uso de proceso %10%%. Sistema inactivo %11%%. Intervalo: %12 ms. |
|
Prozess %1:%2:%3 (0x%4) Arbeitsthread 0x%5 stellt im Zeitplanungsmodul %6 kein Ergebnis bereit. Threaderstellungszeit: %7. Ungefähre CPU-Belegung durch Thread: Kernel %8 Millisek., Benutzer %9 Millisek. Prozessnutzung %10%%. Leerlauf des Systems: %11%%. Intervall: %12 Millisek. |
|
Processo %1:%2:%3 (0x%4) È possibile che il thread di lavoro 0x%5 non ceda il controllo all'utilità di pianificazione %6. Durata creazione thread: %7. Utilizzo CPU thread (circa): kernel %8 ms, utente %9 ms. Utilizzo processo: %10%%. Inattività del sistema: %11%%. Intervallo: %12 ms. |
|
Proces %1:%2:%3 (0x%4) de werkthread 0x%5 lijkt geen plaats te maken op de taakplanner %6. Aanmaaktijd van de thread: %7. Geschatte CPU-tijd thread: kernel %8 ms, gebruiker %9 ms. Procesgebruik %10%%. Systeem inactief %11%%. Interval: %12 ms. |
|
O Processo %1:%2:%3 (0x%4) Trabalhador 0x%5 parece não estar respondendo no Agendador %6. Hora de criação do segmento: %7. CPU de segmento aprox. usada: núcleo %8 ms, usuário %9 ms. Utilização do processo %10%%. Ociosidade do sistema %11%%. Intervalo: %12 ms. |
|
Nya frågor som har tilldelats processen i noden %1 har inte plockats upp av en arbetstråd under de senaste %2 sekunderna. Blockerande eller långvariga frågor kan bidra till det här tillståndet och kan försämra klientens svarstid. Använd konfigurationsalternativet "max worker threads" om du vill öka antalet tillåtna trådar eller optimera de frågor som körs för tillfället. SQL-processanvändning: %3%%. Systeminaktivitet: %4%%. |
|
在過去的 %2 秒內,工作者執行緒未在節點 %1 上收取到指派給處理序的新查詢。這種狀況可能是由封鎖或長時間執行的查詢所造成,且可能會對用戶端的回應時間造成負面影響。請使用 "max worker threads" 組態選項以增加允許的執行緒數目,或最佳化目前執行中的查詢。SQL 處理序使用率: %3%%。系統閒置率: %4%%。 |
|
Новые запросы, назначенные процессу на узле %1, не выбраны рабочим потоком за последние %2 секунд. Блокирующие или долго выполняющиеся запросы могут способствовать этому состоянию и могут увеличивать время ответа клиента. Используйте параметр конфигурации "максимальное число потоков исполнителей" для увеличения числа допустимых потоков или оптимизации текущих выполняющихся запросов. Эффективность использования процессов SQL: %3%%. Простой системы: %4%%. |
|
在前 %2 秒内,没有一个工作线程拾取了分配给节点 %1 上的进程的新查询。查询被阻塞或长时间运行可能导致出现此情况,并且可能会延长客户端响应时间。请使用 "最大工作线程数(max worker threads)" 配置选项增加允许的线程数,或者优化当前正运行的查询。SQL 进程使用率: %3%%。系统空闲率: %4%%。 |
|
노드 %1의 프로세스에 할당된 새 쿼리가 최근 %2초 내에 작업자 스레드에 의해 선택되지 않았습니다. 차단 쿼리 또는 오래 실행되는 쿼리가 이 상황을 유발할 수 있으며 클라이언트 응답 시간을 저하시킬 수 있습니다. "max worker threads" 구성 옵션을 사용하여 허용 스레드 수를 늘리거나 현재 실행 중인 쿼리를 최적화하십시오. SQL 프로세스 사용률: %3%%. 시스템 유휴 시간: %4%%. |
|
ノード %1 のプロセスに割り当てられた新しいクエリが、この %2 秒間ワーカー スレッドで選択されませんでした。クエリがブロックされているか長時間実行されていると、この状態が発生することがあり、クライアントの応答時間が悪化します。"max worker threads" 構成オプションを使用して使用可能なスレッド数を増やすか、現在実行中のクエリを最適化してください。SQL プロセス使用率: %3%%。システムのアイドル状態: %4%%。 |
|
Neue Abfragen, die dem Prozess im %1-Knoten zugewiesen sind, wurden in den letzten %2 Sekunden von keinem Arbeitsthread abgerufen. Die Ursache hierfür können blockierende Abfragen oder Abfragen mit langer Ausführungszeit sein, wodurch die Clientantwortzeit beeinträchtigt wird. Erhöhen Sie mithilfe der Konfigurationsoption 'max worker threads' die Anzahl zulässiger Threads, oder optimieren Sie aktuell ausgeführte Abfragen. SQL-Prozessnutzung: %3%%. Leerlauf des Systems: %4%%. |
|
Nessun thread di lavoro ha prelevato nuove query assegnate al processo nel nodo %1 negli ultimi %2 secondi. La situazione potrebbe essere causata da query bloccate o con esecuzione prolungata che possono peggiorare i tempi di risposta del client. Utilizzare l'opzione di configurazione "max worker threads" per aumentare il numero di thread consentiti oppure ottimizzare le query in esecuzione. Utilizzo processo SQL: %3%%. Inattività del sistema: %4%%. |
|
Nieuwe query's die zijn toegewezen aan het proces op knooppunt %1 zijn niet verwerkt door een werkthread gedurende de laatste %2 seconden. Blokkerende of langdurige query's kunnen aan deze conditie bijdragen en kunnen de reactietijd van de client verslechteren. Gebruik de configuratieoptie max worker threads om het aantal toegelaten threads te verhogen of de query's die momenteel worden uitgevoerd, te optimaliseren. SQL-procesgebruik: %3%%. Systeem inactief: %4%%. |
|
Novas consultas atribuídas a processo no nó %1 não foram coletadas por um segmento de trabalho nos últimos %2 segundos. Consultas bloqueantes ou de longa execução podem contribuir para essa situação e degradar o tempo de resposta do cliente. Use a opção de configuração "max worker threads" para aumentar o número de segmentos permitidos ou otimizar as consultas em execução no momento. Utilização de processo SQL: %3%%. Ociosidade do sistema: %4%%. |
|
IO-slutförandelyssningen (0x%1), arbetstråd 0x%2, verkar vara svårarbetad i noden %3. Ungefärlig CPU-användning: kernel %4 ms, användare %5 ms, Intervall: %6. |
|
IO Completion Listener (0x%1) 工作者 0x%2 在節點 %3 上似乎沒有產量。已使用的約略 CPU: 核心 %4 ms,使用者 %5 ms,間隔: %6。 |
|
Слушатель завершения операций ввода-вывода (0x%1) исполнитель 0x%2, возможно, возвратил управление узлу %3. Примерная степень использования ЦП: ядро %4 мс, пользователь %5 мс. Интервал: %6. |
|
节点 %3 上的 IO 完成侦听器(0x%1)工作线程 0x%2 似乎无法完成。CPU 近似使用时间: 内核 %4 毫秒,用户 %5 毫秒,间隔: %6。 |
|
IO 완료 수신기(0x%1) 작업자 0x%2이(가) 노드 %3에서 잠긴 것 같습니다. 대략적인 CPU 사용량: 커널 %4ms, 사용자 %5ms, 간격: %6. |
|
L'écoute d'achèvement d'E/S (0x%1), travail 0x%2, semble être improductive sur le nœud %3. Utilisation approximative de l'UC : noyau %4 ms, utilisateur %5 ms, intervalle : %6. |
|
IO 完了リスナ (0x%1) のワーカー 0x%2 が、ノード %3 で応答を停止している可能性があります。CPU の概算使用量: カーネル %4 ミリ秒、ユーザー %5 ミリ秒、間隔: %6。 |
|
Parece que la escucha de finalización de E/S (0x%1) Trabajo 0x%2 no rinde en el nodo %3. Uso de CPU (aprox.): núcleo %4 ms, usuario %5 ms, Intervalo: %6. |
|
Die E/A-Abschlussüberwachung (0x%1) Arbeitsthread 0x%2 stellt im %3-Knoten kein Ergebnis bereit. Ungefähre CPU-Belegung: Kernel %4 Millisek., Benutzer %5 Millisek., Intervall: %6. |
|
Listener completamento I/O (0x%1) È possibile che il thread di lavoro 0x%2 non ceda la precedenza nel nodo %3. Utilizzo CPU (circa): kernel %4 ms, utente %5 ms, Intervallo: %6. |
|
Werkthread 0x%1 van IO Completion Listener (0x%2) lijkt geen plaats te maken op het knooppunt %3. Geschatte verbruikte CPU-tijd: kernel %4 ms, gebruiker %5 ms, interval: %6. |
|
O Ouvinte de conclusão de E/S (0x%1) Trabalhador 0x%2 parece não estar respondendo no Nó %3. CPU aprox. usada: núcleo %4 ms, usuário %5 ms, Intervalo: %6. |
|
Alla planeringsprogram i noden %1 verkar ha råkat ut för deadlock på grund av ett för stort antal väntande arbetstrådar på %2. Processanvändning %3%%. |
|
由於大量工作者執行緒在 %2 上等候,因此節點 %1 的所有排程器出現死結。處理序使用情形 %3%%。 |
|
Все планировщики на узле %1 представляются взаимоблокированными вследствие большого числа рабочих потоков в состоянии ожидания %2. Эффективность использования процесса %3%%. |
|
由于 %2 上有大量的工作线程在等待,节点 %1 上的所有计划程序似乎都已死锁。进程使用率 %3%%。 |
|
%2에서 대기 중인 작업자 스레드가 너무 많아 노드 %1의 모든 스케줄러가 교착 상태에 있는 것 같습니다. 프로세스 사용률 %3%%. |
|
Tous les planificateurs du nœud %1 semblent être bloqués à cause d'un grand nombre de threads de travail en attente sur %2. Utilisation du processus %3%%. |
|
大量のワーカー スレッドが %2 で待機しているため、ノード %1 のすべてのスケジューラがデッドロックしている可能性があります。プロセスの使用率 %3%%。 |
|
Parece que hay interbloqueo en todos los programadores del nodo %1 a causa de un gran número de subprocesos de trabajo que esperan en %2. Uso del proceso %3%%. |
|
Alle Zeitplanungsmodule im %1-Knoten befinden sich in einer Deadlocksituation, weil sehr viele Arbeitsthreads auf %2 warten. Prozessnutzung %3%%. |
|
È possibile che sia stato generato un deadlock per tutte le utilità di pianificazione nel nodo %1 a causa del numero elevato di thread di lavoro in attesa su %2. Utilizzo processo %3%%. |
|
Alle planners op het knooppunt %1 lijken zich in een impasse te bevinden als gevolg van een groot aantal werkthreads dat wacht op %2. Procesgebruik %3%%. |
|
Todos os agendadores no Nó %1 parecem bloqueados devido a um grande número de segmentos de trabalhadores aguardando em %2. Utilização do processo %3%%. |
|
Process-ID %1 har avslutats av värden med namnet %2, värdprocess-ID %3. |
|
處理序識別碼 %1 已被主機名稱 %2 清除,主機處理序識別碼 %3。 |
|
Процесс с идентификатором %1 завершен узлом с именем %2 и идентификатором процесса узла %3. |
|
进程 ID %1 已由主机名 %2、主机进程 ID %3 终止。 |
|
호스트 이름 %2, 호스트 프로세스 ID %3에서 프로세스 ID %1을(를) 종료했습니다. |
|
L'ID de processus %1 a été supprimé par le nom d'hôte %2, ID de processus hôte = %3. |
|
プロセス ID %1 は、ホスト名 %2、ホスト プロセス ID %3 により強制終了されました。 |
|
El Id. de proceso %1 ha sido eliminado por nombre de host %2, Id. de proceso de host %3. |
|
Der Prozess mit der ID %1 wurde von Hostname %2, Hostprozess-ID %3 abgebrochen. |
|
Processo con ID %1 terminato da nome host %2, ID processo host %3. |
|
De proces-id %1 is afgebroken door de host %2, hostproces-id %3. |
|
A ID de processo %1 foi interrompida pelo nome de host %2, ID de processo do host %3. |
|
SQL Server avslutas efter verifiering av systemindex. |
|
SQL Server 於確認系統索引後關機。 |
|
Завершение работы SQL Server после проверки системных индексов. |
|
SQL Server 在验证系统索引后关闭。 |
|
시스템 인덱스 확인 후 SQL Server가 종료됩니다. |
|
SQL Server s'est arrêté après la vérification des index système. |
|
SQL Server はシステム インデックスを確認後にシャットダウンされます。 |
|
SQL Server se cerrará después de comprobar los índices de sistema. |
|
SQL Server wird nach der Überprüfung der Systemindizes heruntergefahren. |
|
Arresto di SQL Server dopo la verifica degli indici di sistema. |
|
SQL Server is beëindigd na een controle van de systeemindexen. |
|
SQL Server desligado após verificar os índices do sistema. |
|
Standardsorteringen har ändrats. |
|
預設定序已成功變更。 |
|
Параметры сортировки по умолчанию успешно изменены. |
|
已成功更改默认的排序规则。 |
|
기본 데이터 정렬이 변경되었습니다. |
|
La modification du classement par défaut a réussi. |
|
既定の照合順序は正常に変更されました。 |
|
La intercalación predeterminada se modificó correctamente. |
|
Die Standardsortierung wurde erfolgreich geändert. |
|
Modifica delle regole di confronto predefinite completata. |
|
De standaardsortering is gewijzigd. |
|
A intercalação padrão foi alterada com êxito. |