|
Det gick inte att publicera artikeln med identityrangemanagementoption inställd på Auto på grund av att det uppstod ett eller flera fel. |
|
發行 identityrangemanagementoption 設定為 'auto' 的發行項時,產生一或多個錯誤導致發行失敗。 |
|
Не удалось опубликовать статью со значением параметра identityrangemanagementoption "auto" вследствие одной или нескольких ошибок. |
|
由于出现一个或多个错误,无法在 identityrangemanagementoption 设置为 'auto' 的情况下发布该项目。 |
|
하나 이상의 오류가 발생하여 identityrangemanagementoption을 'auto'로 설정한 아티클을 게시하지 못했습니다. |
|
Échec de la publication de l'article si identityrangemanagementoption a la valeur « auto », à cause d'une ou plusieurs erreurs. |
|
1 つ以上のエラーにより、identityrangemanagementoption を 'auto' に設定して、アーティクルをパブリッシュできませんでした。 |
|
No se pudo publicar el artículo con el valor de identityrangemanagementoption establecido en 'auto' a causa de uno o más errores. |
|
Der Artikel, dessen 'identityrangemanagementoption' auf 'auto' festgelegt ist, konnte aufgrund von mindestens einem Fehler nicht veröffentlicht werden. |
|
Impossibile pubblicare l'articolo con l'opzione identityrangemanagementoption impostata su 'auto' a causa di uno o più errori. |
|
Kan het artikel als gevolg van een of meer fouten niet publiceren met identityrangemanagementoption ingesteld op 'auto'. |
|
Falha ao publicar o artigo com identityrangemanagementoption definido como 'auto' devido a um ou mais erros. |
|
En artikel får inte ingå i en logisk post om den har en konfliktlösare för anpassad affärslogik. |
|
發行項包含自訂商務邏輯解析程式時,不允許為邏輯記錄的一部份。 |
|
Статье не разрешено быть частью логической записи, когда в ней имеется пользовательский арбитр бизнес-логики. |
|
当项目具有自定义业务逻辑冲突解决程序时,不允许项目成为逻辑记录的一部分。 |
|
사용자 지정 비즈니스 논리 해결 프로그램이 있는 경우 아티클은 논리적 레코드의 일부가 될 수 없습니다. |
|
Un article ne peut pas faire partie d'un enregistrement logique lorsqu'il a un résolveur de logique métier personnalisé. |
|
アーティクルにカスタム ビジネス ロジックの競合回避モジュールが含まれているときは、そのアーティクルを論理レコードの一部にはできません。 |
|
No se permite que un artículo forme parte de un registro lógico cuando tiene una resolución de lógica de negocios. |
|
Ein Artikel darf nicht Teil eines logischen Datensatzes sein, wenn er einen benutzerdefinierten Geschäftslogik-Konfliktlöser aufweist. |
|
Un articolo non può far parte di un record logico se vi è associato un sistema di risoluzione personalizzato per la regola business. |
|
Een artikel mag geen deel uitmaken van een logische record wanneer er een aangepaste conflictoplosser voor bedrijfslogica aan de record is gekoppeld. |
|
Um artigo não pode ser parte de um registro lógico quando tem um resolvedor de lógica comercial personalizado. |
|
Sammanslagningsprocessen kunde inte rensa konflikttabellen %1 för publikationen %2. |
|
合併處理無法清除發行集 "%2" 的衝突資料表 "%1"。 |
|
Процессу слияния не удалось очистить таблицу конфликтов "%1" для публикации "%2". |
|
合并进程无法清除发布 "%2" 的冲突表 "%1"。 |
|
병합 프로세스에서 게시 "%2"에 대한 충돌 테이블 "%1"을(를) 정리할 수 없습니다. |
|
Le processus de fusion n'a pas pu nettoyer la table de conflits '%1' pour la publication '%2'. |
|
マージ プロセスでは、パブリケーション "%2" の競合テーブル "%1" をクリーンアップできませんでした。 |
|
El proceso de mezcla no pudo limpiar la tabla de conflictos "%1" para la publicación "%2". |
|
Der Mergeprozess konnte keinen Cleanup für die "%1"-Konflikttabelle der "%2"-Publikation ausführen. |
|
Impossibile eliminare il contenuto della tabella dei conflitti "%1" per la pubblicazione "%2". |
|
Het samenvoegproces kan de conflicttabel %1 voor de publicatie %2 niet opruimen. |
|
O processo de mesclagem não conseguiu limpar a tabela de conflitos "%1" da publicação "%2". |
|
Varning! Värdena för vissa av flaggorna som har angetts i egenskapen schema_option är inte kompatibla med publikationens kompatibilitetsnivå. Det ändrade schema_option-värdet för %1 kommer att användas i stället. |
|
警告: 在 'schema_option' 屬性中指定的部份旗標值,與發行集的相容性層級不相容。將改用 '%1' 已修改的 schema_option 值。 |
|
Внимание! Значения некоторых флагов, заданных в свойстве "schema_option", несовместимы с уровнем совместимости публикации. Будет использовано измененное значение параметра schema_option "%1". |
|
警告: 在 'schema_option' 属性中指定的一些标志值与发布的兼容级别不兼容。将使用修改后的 schema_option 值 '%1'。 |
|
경고: 'schema_option' 속성에 지정된 일부 플래그의 값이 해당 게시의 호환성 수준과 호환되지 않습니다. 수정된 schema_option 값 '%1'이(가) 대신 사용됩니다. |
|
Avertissement : les valeurs de certains des indicateurs spécifiés dans la propriété « schema_option » ne sont pas compatibles avec le niveau de compatibilité de la publication. La valeur schema_option modifiée de '%1' sera utilisée à la place. |
|
警告: 'schema_option' プロパティで指定された一部のフラグの値は、パブリケーションの互換性レベルと互換性がありません。代わりに、'%1' の変更された schema_option 値が使用されます。 |
|
Advertencia: los valores de algunos de los indicadores especificados en la propiedad 'schema_option' no son compatibles con el nivel de compatibilidad de la publicación. En su lugar, se usará el valor de schema_option de '%1 modificado. |
|
Warnung: Die Werte einiger in der 'schema_option'-Eigenschaft angegebenen Flags sind nicht mit dem Kompatibilitätsgrad der Publikation kompatibel. Stattdessen wird der geänderte schema_option-Wert '%1' verwendet. |
|
Avviso: i valori di alcuni flag specificati nella proprietà 'schema_option' non sono compatibili con il livello di compatibilità della pubblicazione. Verrà utilizzato il valore modificato di schema_option, '%1'. |
|
Waarschuwing: waarden van enkele markeringen die zijn opgegeven in de eigenschap 'schema_option' zijn niet compatibel met het compatibiliteitsniveau van de publicatie. De gewijzigde waarde %1 voor schema_option wordt nu gebruikt. |
|
Aviso: os valores de alguns dos sinalizadores especificados na propriedade 'schema_option' não são compatíveis com o nível de compatibilidade da publicação. Será usado o valor '%1' em seu lugar. |
|
Distributionsprofil för OLEDB-direktuppspelning |
|
OLEDB 資料流的散發設定檔 |
|
Профиль распространителя для потоковой передачи данных OLEDB |
|
用于 OLEDB 流式处理的分发配置文件 |
|
OLEDB 스트리밍에 대한 배포 프로필 |
|
Profil de distribution pour le flux OLEDB |
|
OLE DB ストリーム用ディストリビューション プロファイル |
|
Perfil de distribución para secuencias OLEDB |
|
Verteilungsprofil für das OLE DB-Streaming. |
|
Profilo di distribuzione per flussi OLEDB |
|
Distributieprofiel voor OLEDB-streaming |
|
Perfil de distribuição para fluxo contínuo do banco de dados OLE |
|
Aktiv distributionsagentprofil för bearbetning av LOB-data med hjälp av OLEDB-direktuppspelning. |
|
使用 OLEDB 資料流,為處理中的 LOB 資料啟用散發代理程式設定檔。 |
|
Профилю агента распространителя разрешено обрабатывать LOB-данные с помощью потоковой передачи OLEDB. |
|
使用 OLEDB 流式处理为处理 LOB 数据启用的分发代理配置文件。 |
|
OLEDB 스트리밍을 사용하여 처리 중인 LOB 데이터에 대해 배포 에이전트 프로필이 설정되었습니다. |
|
Profil de l'Agent de distribution activé pour le traitement des données d'objets volumineux à l'aide du flux OLEDB. |
|
OLE DB ストリームを使用する処理 LOB データ用のディストリビューション エージェント プロファイル。 |
|
Perfil de agente de distribución para procesar datos de LOB mediante secuencias OLEDB. |
|
Das aktivierte Verteilungs-Agent-Profil für die Verarbeitung von LOB-Daten mithilfe des OLE DB-Streamings. |
|
Profilo dell'agente di distribuzione abilitato per l'elaborazione di dati LOB tramite flusso OLEDB. |
|
Het distributieagentprofiel is ingeschakeld voor de verwerking van LOB-gegevens met OLEDB-streaming. |
|
Perfil do Distribution Agent habilitado para os dados LOB de processamento usando fluxo contínuo do banco de dados OLE. |
|
Peer-To-Peer-utgivare stöds endast i företagsversioner av SQL Server. Den här instansen är %1. |
|
只有 SQL Server 的 Enterprise 類別版本可支援點對點發行者。此執行個體為 %1。 |
|
Одноранговые издатели поддерживаются только в выпуске SQL Server Enterprise Edition. Данный экземпляр: %1. |
|
只有 SQL Server 的企业级版本才支持对等发布服务器。此实例为 %1。 |
|
피어 투 피어 게시자는 엔터프라이즈 버전의 SQL Server에서만 지원됩니다. 이 인스턴스는 %1입니다. |
|
Les serveurs de publication d'égal à égal ne sont pris en charge que dans les éditions Entreprise de SQL Server. Cette instance est %1. |
|
ピア ツー ピア パブリッシャは、SQL Server Enterprise クラスのエディションだけでサポートされます。このインスタンスは %1 です。 |
|
Los publicadores de punto a punto sólo se admiten en las ediciones Enterprise de SQL Server. Esta instancia es %1. |
|
Peer-to-Peer-Verleger werden nur in SQL Server-Editionen für Unternehmen unterstützt. Diese Instanz ist %1. |
|
I server di pubblicazione peer-to-peer sono supportati nelle edizioni Enterprise di SQL Server. Questa istanza è %1. |
|
Peer-to-Peer-publicatieservers worden alleen ondersteund in Enterprise-edities van SQL Server. Dit exemplaar is %1. |
|
Só há suporte para editores ponto a ponto nas edições corporativas do SQL Server. Essa instância é %1. |
|
Om du vill ha kompatibilitet bakåt kan du använda sp_addpublisher för att lägga till en utgivare för denna distributör, men sp_adddistpublisher är mer flexibelt. |
|
為顧全回溯相容性,您可以使用 sp_addpublisher 來加入此散發者的發行者。但是,若使用 sp_adddistpublisher,則更具彈性。 |
|
Можно использовать sp_addpublisher для добавления издателя в данного распространителя в целях обратной совместимости. Тем не менее, sp_adddistpublisher является более гибкой. |
|
为了向后兼容,sp_addpublisher 可用于添加此分发服务器的发布服务器。然而,sp_adddistpublisher 更为灵活。 |
|
이전 버전과의 호환성을 위해 sp_addpublisher를 사용하여 이 배포자에 게시자를 추가할 수 있습니다. 그러나 sp_adddistpublisher가 더 융통성이 있습니다. |
|
Pour la compatibilité descendante, sp_addpublisher peut être utilisé pour ajouter un serveur de publication à ce serveur de distribution. Toutefois, sp_adddistpublisher est plus souple. |
|
旧バージョンとの互換性により、sp_addpublisher を使用してこのディストリビュータのパブリッシャを追加できます。ただし、sp_adddistpublisher の方が柔軟性があります。 |
|
Para compatibilidad con versiones anteriores, puede usar sp_addpublisher para agregar un publicador para este distribuidor. Sin embargo, sp_adddistpublisher es más flexible. |
|
Aus Gründen der Abwärtskompatibilität kann mit sp_addpublisher ein Verleger für diesen Verteiler hinzugefügt werden. sp_adddistpublisher ist jedoch flexibler. |
|
Per compatibilità con le versioni precedenti, è possibile utilizzare sp_addpublisher per aggiungere un server di pubblicazione per questo server di distribuzione. È tuttavia consigliabile eseguire la procedura più flessibile sp_adddistpublisher. |
|
Voor neerwaartse compatibiliteit kunt u sp_addpublisher gebruiken om een publicatieserver voor deze distributieserver toe te voegen. sp_adddistpublisher is echter flexibeler. |
|
Para compatibilidade com versões anteriores, sp_addpublisher pode ser usado para adicionar um editor para esse distribuidor. No entanto, sp_adddistpublisher é mais flexível. |
|
En distributionsagent har lagts till för prenumerationen. |
|
已加入訂閱的散發代理程式。 |
|
Ошибка агента распространителя подписки. |
|
구독용 배포 에이전트가 추가되었습니다. |
|
Agent de distribution pour l'abonnement ajouté. |
|
用于添加订阅的分发代理。 |
|
サブスクリプションのディストリビューション エージェントが追加されました。 |
|
Agente de distribución para suscripción agregada. |
|
Der Verteilungs-Agent wurde für das Abonnement hinzugefügt. |
|
Aggiunto l'agente di distribuzione per la sottoscrizione. |
|
Er is een distributieagent voor het abonnement toegevoegd. |
|
Distribution Agent para inscrição adicionado. |
|
ingen kommentar har angetts. |
|
未指定註解。 |
|
комментарии отсутствуют. |
|
未指定注释。 |
|
설명이 지정되지 않았습니다. |
|
pas de commentaire spécifié. |
|
コメントが指定されていません。 |
|
ningún comentario especificado. |
|
Es ist kein Kommentar angegeben. |
|
nessun commento specificato. |
|
er is geen commentaar opgegeven. |
|
nenhum comentário especificado. |