The service
Messages on page
Ett ogiltigt värde har angetts för kötypen. Giltiga värden = (%1).
指定了無效的佇列類型值。有效值 = (%1)。
Задано недопустимое значение типа очереди. Допустимые значения = (%1).
큐 유형에 대해 잘못된 값이 지정되었습니다. 유효한 값은 (%1)입니다.
Valeur non valide spécifiée pour le type de file d'attente. Valeurs valides = (%1).
指定的队列类型值无效。有效值 = (%1)。
El valor especificado para el tipo de cola no es válido. Valores válidos = (%1).
Es wurde ein ungültiger Wert für den Warteschlangentyp angegeben. Gültige Werte = (%1).
Valore non valido per il tipo di coda. I valori validi sono (%1).
Er is een ongeldige waarde voor wachtrijtype opgegeven. Geldige waarden = (%1).
キューの種類に無効な値が指定されました。有効な値 = (%1)。
Foi especificado um valor inválido para tipo de fila. Valores válidos = (%1).
Det går inte att ändra parametern %1 samtidigt som det finns prenumerationer på publikationen.
當發行集有訂閱時,無法變更參數 %1。
Не удалось изменить параметр %1, пока есть подписки на публикацию.
当存在对该发布的订阅时,无法更改参数 %1。
게시에 대한 구독이 있으면 매개 변수 %1을(를) 변경할 수 없습니다.
Impossible de changer le paramètre %1 lorsqu'il y a des abonnements à la publication.
No se puede cambiar el parámetro %1 mientras haya suscripciones a la publicación.
Der %1-Parameter kann nicht geändert werden, während Abonnements für die Publikation vorhanden sind.
Impossibile modificare il parametro %1 se esistono sottoscrizioni della pubblicazione.
パブリケーションへのサブスクリプションが存在するときは、パラメータ %1 を変更できません。
Kan de parameter %1 niet wijzigen terwijl de publicatie abonnementen heeft.
Não é possível alterar o parâmetro %1 enquanto houver inscrições para a publicação.
Egenskapen %1 för ögonblickspublikationen kan inte ha värdet %2.
佇列的快照式發行集屬性 '%1' 的值不得為 '%2'。
Значением свойства публикации моментальных снимков в очереди "%1" не может быть "%2".
排队的快照发布属性 '%1' 的值不能是 '%2'。
지연 스냅숏 게시 속성인 '%1'에는 값 '%2'을(를) 지정할 수 없습니다.
La propriété '%1' de la publication de capture instantanée mise en file d'attente ne peut pas avoir la valeur '%2'.
キューに登録されるスナップショット パブリケーションのプロパティ '%1' に値 '%2' を設定することはできません。
La propiedad de publicación de instantáneas en cola '%1' no puede tener el valor '%2'.
Die '%1'-Eigenschaft der Snapshotpublikation in der Warteschlange darf nicht den Wert '%2' haben.
Il valore della proprietà della pubblicazione snapshot in coda '%1' non può essere '%2'.
De eigenschap %1 van de momentopnamepublicatie in de wachtrij kan niet de waarde %2 hebben.
A propriedade da publicação de instantâneo enfileirada '%1' não pode ter o valor '%2'.
Varning! Om du lägger till en uppdateringsbar prenumeration för artikeln %1 kan data bli inkonsekventa eftersom %2 redan prenumererar på källtabellen.
警告: 由於發行項 '%1' 的來源資料表已訂閱 '%2',加入發行項的可更新訂閱可能會造成資料不一致。
Внимание! Добавление обновляемой подписки на статью "%1" может привести к несовместимости метаданных, поскольку таблица источника уже подписана на "%2"
警告: 添加项目 '%1' 的可更新订阅可能会导致数据不一致,因为源表已经订阅了 '%2'
경고: 아티클 '%1'에 업데이트할 수 있는 구독을 추가하면 원본 테이블이 이미 '%2'을(를) 구독하므로 데이터가 일치하지 않을 수 있습니다.
Avertissement : l'ajout d'abonnements pouvant être mis à jour pour l'article '%1' peut causer une incohérence des données, car sa table source est déjà abonnée à '%2'
警告: アーティクル '%1' のソース テーブルが '%2' に既にサブスクライブされているときに、そのアーティクルの更新可能なサブスクリプションを追加するとデータの一貫性が損なわれることになります
Advertencia: si agrega una suscripción actualizable para el artículo '%1', podría causar incoherencia de datos porque la tabla de origen ya está suscrita a '%2'
Warnung: Das Hinzufügen eines aktualisierbaren Abonnements für den '%1'-Artikel kann zu einer Dateninkonsistenz führen, da die Quelltabelle bereits '%2' abonniert.
Avviso: l'aggiunta di una sottoscrizione aggiornabile per l'articolo '%1' potrebbe causare un'inconsistenza dei dati in quanto la tabella di origine è già inclusa nella sottoscrizione di '%2'.
Waarschuwing: het toevoegen van een bij te werken abonnement voor het artikel %1 kan gegevensinconsistentie veroorzaken, omdat de brontabel al is geabonneerd op %2
Aviso: a adição de inscrição atualizável para o artigo '%1' pode causar inconsistência de dados porque a tabela de origem já está inscrita em '%2'
Konfliktlösarinformationen lämnades utan att det angavs vilken konfliktlösare som skulle användas för artikel %1. Standardkonfliktlösaren kommer att användas.
在指定解析程式資訊時未指定發行項 '%1' 所要使用的解析程式。將使用預設的解析程式。
Данные об арбитре заданы без указания механизма разрешения, который должен использоваться для статьи "%1". Будет использован механизм разрешения по умолчанию.
指定了冲突解决程序信息,但未指定用于项目 '%1' 的冲突解决程序。将使用默认的冲突解决程序。
아티클 '%1'에 사용되는 해결 프로그램을 지정하지 않고 해결 프로그램 정보를 지정했습니다. 기본 해결 프로그램이 사용됩니다.
Les informations du résolveur ont été spécifiées sans le résolveur à utiliser pour l'article '%1'. Le résolveur par défaut sera utilisé.
アーティクル '%1' で使用する競合回避モジュールを指定しないで競合回避情報が指定されました。既定の競合回避モジュールが使用されます。
Se especificó la información de resolución sin especificar la resolución que se debe utilizar para el artículo '%1'. Por tanto, se utilizará la resolución predeterminada.
Die Konfliktlöserinformationen wurden ohne Angabe des Konfliktlösers angegeben, der für den '%1'-Artikel verwendet werden soll. Der Standardkonfliktlöser wird verwendet.
Nelle informazioni relative al sistema di risoluzione è stato omesso il sistema di risoluzione da utilizzare per l'articolo '%1'. Verrà adottato il sistema di risoluzione predefinito.
De informatie over conflictoplossing is opgegeven zonder te vermelden welke conflictoplosser er moet worden gebruikt voor het artikel %1. De standaardconflictoplosser wordt gebruikt.
As informações do resolvedor foram especificadas sem especificar o resolvedor a ser usado para o artigo '%1'. O resolvedor padrão será usado.
Profil för radantalsverifiering.
資料列計數驗證設定檔。
Профиль проверки достоверности по количеству строк.
行计数验证配置文件。
행 개수 유효성 검사 프로필입니다.
Profil de validation du nombre de lignes.
行数検証プロファイル
Perfil de validación del recuento de filas.
Profil der Zeilenanzahlüberprüfung.
Profilo di convalida mediante il conteggio delle righe.
Profiel van rowcount-validatie.
Perfil de validação do número de linhas.
Profilen som används av sammanslagningsagenten för att utföra radantalsverifiering.
合併代理程式用來進行資料列計數驗證的設定檔。
Профиль, используемый агентом слияния для выполнения проверки достоверности по количеству строк.
合并代理用于执行行计数验证的配置文件。
병합 에이전트에서 행 개수 유효성 검사를 수행하기 위해 사용하는 프로필입니다.
Profil utilisé par l'Agent de fusion pour effectuer la validation du nombre de lignes.
行数検証を実行するために、マージ エージェントで使用されるプロファイル。
Perfil utilizado por el agente de mezcla para realizar la validación del recuento de filas.
Das durch den Merge-Agent zum Ausführen der Zeilenanzahlüberprüfung verwendete Profil.
Profilo utilizzato dall'agente di merge per la convalida mediante il conteggio delle righe.
Profiel dat door de samenvoegagent wordt gebruikt voor rowcount-validatie.
Perfil usado pelo Merge Agent para executar a validação do número de linhas.
Verifieringsprofil för radantal och kontrollsumma.
資料列計數和加總檢查碼驗證設定檔。
Профиль проверки достоверности по количеству строк и контрольной сумме.
行计数和校验和验证配置文件。
행 개수 및 체크섬 유효성 검사 프로필입니다.
Profil de validation du nombre de lignes et de la somme de contrôle.
行数とチェックサム検証プロファイル
Perfil de validación del recuento de filas y la suma de comprobación.
Profil der Zeilenanzahl- und Prüfsummenüberprüfung.
Profilo di convalida mediante conteggio delle righe e checksum.
Profiel van de rowcount- en controlesomvalidatie.
Perfil de validação do número de linhas e da soma de verificação.
Profilen som används av sammanslagningsagenten för att utföra verifiering av radantal och kontrollsumma.
合併代理程式用來進行資料列計數和加總檢查碼驗證的設定檔。
Профиль, используемый агентом слияния для выполнения проверки достоверности по количеству строк и контрольной сумме.
合并代理用于执行行计数和校验和验证的配置文件。
병합 에이전트가 행 개수 및 체크섬 유효성 검사를 수행하기 위해 사용하는 프로필입니다.
Profil utilisé par l'Agent de fusion pour effectuer la validation du nombre de lignes et de la somme de contrôle.
行数検証およびチェックサム検証を実行するために、マージ エージェントで使用されるプロファイル。
Perfil utilizado por el agente de mezcla para realizar la validación del recuento de filas y la suma de comprobación.
Das durch den Merge-Agent zum Ausführen der Zeilenanzahl- und Prüfsummenüberprüfung verwendete Profil.
Profilo utilizzato dall'agente di merge per la convalida mediante conteggio delle righe e checksum.
Profiel dat door de samenvoegagent wordt gebruikt voor rowcount- en controlesomvalidatie.
Perfil usado pelo Merge Agent para executar a validação do número de linhas e da soma de verificação.
Det går inte att ändra denna publikationsegenskap eftersom det finns aktiva prenumerationer på publikationen.
由於此發行集有使用中的訂閱,所以無法變更此發行集的屬性。
Не удалось изменить данное свойство публикации, поскольку есть активные подписки на нее.
无法更改此发布的属性,因为它有活动订阅。
이 게시에 대한 활성 구독이 있으므로 이 게시 속성을 바꿀 수 없습니다.
Impossible de modifier la propriété de cette publication, car certains abonnements à cette publication sont actifs.
このパブリケーションに対するアクティブ サブスクリプションが存在するので、このパブリケーションのプロパティを変更できません。
No se puede cambiar esta propiedad de la publicación porque hay suscripciones activas para esta publicación.
Diese Publikationseigenschaft kann nicht geändert werden, da aktive Abonnements für diese Publikation vorhanden sind.
Impossibile modificare questa proprietà della pubblicazione perché vi sono sottoscrizioni attive della pubblicazione.
Kan deze publicatie-eigenschap niet wijzigen omdat er actieve abonnementen op deze publicatie zijn.
Não é possível alterar a propriedade dessa publicação porque existem inscrições ativas na publicação.
See catalog page for all messages.