The service
Messages on page
Prenumerantens uttryck för partitionsverifiering måste vara NULL för statiska publikationer.
訂閱者資料分割驗證運算式對於靜態發行集必須為 NULL。
Выражение проверки достоверности секций подписчика должно быть NULL для статичных публикаций.
对于静态发布,订阅服务器分区验证表达式必须为 NULL。
정적 게시에 대해서는 구독자 파티션 유효성 검사 식이 NULL이어야 합니다.
L'expression de validation de la partition de l'Abonné doit être NULL pour des publications statiques.
サブスクライバ パーティション検証式は、静的パブリケーションでは NULL にしてください。
La expresión de validación de la partición del suscriptor debe ser NULL para las publicaciones estáticas.
Der Überprüfungsausdruck für die Abonnentenpartition muss bei statischen Publikationen NULL sein.
L'espressione di convalida della partizione del Sottoscrittore deve essere NULL per pubblicazioni statiche.
Expressie voor partitievalidatie van abonneeserver moet NULL zijn voor statische publicaties.
A expressão de validação da partição do assinante deve ser NULL para publicações estáticas.
Det måste finnas en men inte fler av %1 och %2 som inte är NULL.
'%1' 和 '%2' 之中必須只有一個不是 NULL。
Должно быть только одно из "%1" и "%2", значение которого не равно NULL.
%1和 '%2' 之中必须有且仅有一个不是 NULL。
'%1' 및 '%2' 중 하나가 있어야 하며 NULL이 아니어야 합니다.
Il doit y avoir un et un seul élément '%1' et '%2' non NULL.
NULL でない '%1' または '%2' のいずれか 1 つだけ存在する必要があります。
Debe haber un único valor de '%1' y '%2' distinto de NULL.
Genau einer der Werte '%1' und '%2' muss ungleich NULL sein.
Soltanto uno di '%1' e '%2 ' deve essere diverso da NULL.
Er mag maar één exemplaar zijn van %1 en %2 dat geen NULL is.
Deve existir um e somente um '%1' e '%2' que não seja NULL.
Det gick inte att justera utgivarens identitetsintervall för tabellen %1.
無法調整資料表 '%1' 的發行者識別範圍。
Не удалось настроить диапазон идентификаторов издателя для таблицы "%1".
无法为表 '%1' 调整发布服务器标识范围。
테이블 '%1의 게시자 ID 범위를 조정하지 못했습니다.
Impossible d'ajuster la plage d'identité du serveur de publication pour la table '%1'.
テーブル '%1' のパブリッシャ ID 範囲を調整できませんでした。
No se pudo ajustar el intervalo de identidades del publicador para la tabla '%1'.
Fehler beim Anpassen des Identitätsbereichs des Verlegers für die '%1'-Tabelle.
Impossibile modificare l'intervallo di valori Identity per la tabella '%1'.
Kan het identiteitsbereik voor de tabel %1 op de publicatieserver niet aanpassen.
Falha ao ajustar intervalo de identidade do Editor para a tabela '%1'.
Det gick inte att justera utgivarens identitetsintervall för publikationen %1.
無法調整發行集 '%1' 的發行者識別範圍。
Не удалось настроить диапазон идентификаторов издателя для публикации"%1".
无法为发布 '%1' 调整发布服务器标识范围。
게시 '%1'의 게시자 ID 범위를 조정하지 못했습니다.
Impossible d'ajuster la plage d'identité du serveur de publication pour la publication '%1'.
パブリケーション '%1' のパブリッシャ ID 範囲を調整できませんでした。
No se pudo ajustar el intervalo de identidades del publicador para la publicación '%1'.
Fehler beim Anpassen des Identitätsbereichs des Verlegers für die '%1'-Publikation.
Impossibile modificare l'intervallo di valori Identity per la pubblicazione '%1'.
Kan het identiteitsbereik voor de publicatie %1 op de publicatieserver niet aanpassen.
Falha ao ajustar intervalo de identidade do Editor para a tabela '%1'.
Det finns redan en utgivarinitierad prenumeration på publikationen %1. Använd sp_mergesubscription_cleanup om du vill släppa utgivarinitierade prenumerationer som inte gäller längre.
發行集 '%1' 的發送訂閱已經存在。請使用 sp_mergesubscription_cleanup 來卸除無用的發送訂閱。
Принудительная подписка на публикацию "%1" уже существует. Используйте sp_mergesubscription_cleanup для удаления нефункционирующих принудительных подписок.
已存在对发布 '%1' 的推送订阅。请用 sp_mergesubscription_cleanup 来删除已失效的推送订阅。
게시 '%1'에 대한 밀어넣기 구독이 이미 있습니다. sp_mergesubscription_cleanup을 사용하여 존재하지 않는 밀어넣기 구독을 삭제하십시오.
Il existe déjà un abonnement par envoi de données à la publication '%1'. Utilisez sp_mergesubscription_cleanup pour supprimer les anciens abonnements par envoi de données.
パブリケーション '%1' に対するプッシュ サブスクリプションが既に存在します。sp_mergesubscription_cleanup を使用して、機能していないプッシュ サブスクリプションを削除してください。
Ya existe una suscripción de inserción a la publicación '%1'. Utilice sp_mergesubscription_cleanup para quitar las suscripciones de inserción inactivas.
Ein Pushabonnement für die '%1'-Publikation ist bereits vorhanden. Verwenden Sie sp_mergesubscription_cleanup, um alte Pushabonnements zu löschen.
Per la pubblicazione '%1' esiste già una sottoscrizione push. Eseguire sp_mergesubscription_cleanup per eliminare le sottoscrizioni push inattive.
Er bestaat al een push-abonnement op de publicatie %1. Gebruik sp_mergesubscription_cleanup om verouderde push-abonnementen weg te halen.
Já existe uma inscrição de envio na publicação '%1'. Use sp_mergesubscription_cleanup para cancelar inscrições de envio que tenham expirado.
Tabellen %1 måste ha minst en kolumn som ingår i den lodräta partitionen.
資料表 '%1' 必須至少具有一個包含於垂直資料分割中的資料行。
Таблица "%1" должна иметь по меньшей мере один столбец, включенный в вертикальную секцию.
表 '%1' 必须至少有一列包括在垂直分区内。
테이블 '%1'에는 열 분할에 포함된 열이 적어도 하나 이상 있어야 합니다.
La table '%1' doit comporter au moins une colonne incluse dans la partition verticale.
テーブル '%1' は、列分割に含まれる列を少なくとも 1 つ含む必要があります。
Die '%1'-Tabelle muss mindestens eine Spalte besitzen, die in der vertikalen Partition eingeschlossen ist.
La tabella '%1' deve contenere almeno una colonna inclusa nella partizione verticale.
De tabel %1 moet minimaal één kolom hebben die in de verticale partitie is opgenomen.
La tabla '%1' debe tener al menos una columna en la partición vertical.
A tabela '%1' deve ter pelo menos uma coluna incluída na partição vertical.
Varning! Publikationen använder en funktion som endast stöds av prenumeranter som kör %1 eller senare versioner.
警告 : 發行集中使用了只有當訂閱者執行 '%1' 或更高版本才支援的功能。
Внимание! Публикация использует функцию, которая поддерживается только подписчиками, работающими под управлением "%1" и выше.
警告: 该发布使用了要求运行 '%1' 或更高版本的订阅服务器所支持的功能。
경고: 이 게시는 '%1' 이상을 실행하는 구독자에서만 지원하는 기능을 사용합니다.
Avertissement : la publication utilise une fonctionnalité qui est prise en charge uniquement par des abonnés exécutant '%1' ou supérieur.
警告: このパブリケーションでは、'%1' 以上を実行しているサブスクライバだけがサポートする機能が使用されています。
Advertencia: la publicación utiliza una característica que sólo es compatible con suscriptores que utilicen '%1' o superior.
Warnung: Ein von der Publikation verwendetes Feature wird nur von Abonnenten unterstützt, auf denen '%1' oder höher ausgeführt wird.
Avviso: la pubblicazione utilizza una funzionalità supportata unicamente dai Sottoscrittori che eseguono '%1' o versioni successive.
Waarschuwing: de publicatie gebruikt een functie die alleen wordt ondersteund door abonneeservers waarop %1 of hoger wordt uitgevoerd.
Aviso: a publicação usa um recurso que só tem suporte dos assinantes que executam o '%1' ou superior.
Varning! Endast prenumeranter som kör SQL Server 7.0 Service Pack 2 eller en senare version kan synkronisera med publikationen %1 eftersom decentraliserad konfliktloggning har angetts.
警告 : 由於已指定使用分散式衝突記錄,所以只有執行 SQL Server 7.0 Service Pack 2 或更新版本的訂閱者可以與發行集 '%1' 同步處理。
Внимание! Только подписчики, работающие под управлением SQL Server 7.0 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздней версии, могут синхронизироваться с публикацией "%1", поскольку назначена децентрализованная регистрация конфликтов.
警告: 只有运行 SQL Server 7.0 Service Pack 2 或更高版本的订阅服务器才能与发布 '%1' 同步,因为已指定对冲突不做集中的日志记录。
Avertissement : seuls les Abonnés exécutant SQL Server 7.0 Service Pack 2 ou ultérieur peuvent effectuer une synchronisation avec la publication '%1', car l'enregistrement décentralisé des conflits est spécifié.
경고: 분산 충돌 로깅이 지정되었으므로 SQL Server 7.0 서비스 팩 2 이상을 실행하는 구독자만 게시 '%1'과(와) 동기화할 수 있습니다.
警告: 競合のログ記録を集中管理しないように設定されているので、パブリケーション '%1' と同期できるのは SQL Server 7.0 Service Pack 2 以降を実行しているサブスクライバだけです。
Advertencia: sólo los suscriptores que ejecuten Service Pack 2 de SQL Server 7.0 o posterior podrán sincronizarse con la publicación '%1', ya que se designó el registro de conflictos no centralizado.
Warnung: Nur Abonnenten, auf denen SQL Server 7.0 Service Pack 2 oder höher ausgeführt wird, können eine Synchronisierung mit der '%1'-Publikation durchführen, da eine dezentralisierte Konfliktprotokollierung zugewiesen wurde.
Avviso: solo i Sottoscrittori che eseguono SQL Server 7.0 Service Pack 2 o versioni successive possono eseguire la sincronizzazione con la pubblicazione '%1', perché è impostata la registrazione dei conflitti decentralizzata.
Waarschuwing: alleen abonneeservers waarop SQL Server 7.0 Service Pack 2 of hoger wordt uitgevoerd, kunnen worden gesynchroniseerd met de publicatie %1, omdat gedecentraliseerde conflictregistratie is ingesteld.
Aviso: somente os assinantes que executam o SQL Server 7.0 Service Pack 2 ou superior podem sincronizar com a publicação '%1' porque o registro em log de conflitos descentralizado está designado.
Varning! Endast prenumeranter som kör SQL Server 2000 eller en senare version kan synkronisera med publikationen %1 eftersom en komprimerad ögonblicksbild används.
警告 : 由於已使用壓縮的快照集,所以只有執行 SQL Server 2000 或更新版本的訂閱者可以與發行集 '%1' 同步處理。
Внимание! Только подписчики, работающие под управлением SQL Server 2000 или более поздней версии, могут синхронизироваться с публикацией "%1", поскольку используется сжатый моментальный снимок.
警告: 只有运行 SQL Server 2000 或更高版本的订阅服务器才能与发布 '%1' 同步,因为使用了压缩的快照。
경고: 압축 스냅숏이 사용되었으므로 SQL Server 2000 이상을 실행하는 구독자만 게시 '%1'과(와) 동기화할 수 있습니다.
Avertissement : seuls les Abonnés exécutant SQL Server 2000 ou une version plus récente peuvent effectuer une synchronisation avec la publication '%1', car une capture instantanée compressée est utilisée.
警告: 圧縮されたスナップショットが使用されているので、パブリケーション '%1' と同期できるのは SQL Server 2000 以降を実行しているサブスクライバだけです。
Advertencia: sólo los suscriptores que ejecuten SQL Server 2000 o posterior podrán sincronizarse con la publicación '%1', ya que se usa una instantánea comprimida.
Warnung: Nur Abonnenten, auf denen SQL Server 2000 oder höher ausgeführt wird, können eine Synchronisierung mit der '%1'-Publikation durchführen, da ein komprimierter Snapshot verwendet wird.
Avviso: solo i Sottoscrittori che eseguono SQL Server 2000 o versioni successive possono eseguire la sincronizzazione con la pubblicazione '%1', perché viene utilizzato uno snapshot compresso.
Waarschuwing: alleen abonneeservers waarop SQL Server 2000 of hoger wordt uitgevoerd, kunnen worden gesynchroniseerd met de publicatie %1, omdat een gecomprimeerde momentopname is gebruikt.
Aviso: somente os assinantes que executam o SQL Server 2000 ou posterior podem sincronizar com a publicação '%1' porque está sendo usado um instantâneo compactado.
Varning! Endast prenumeranter som kör SQL Server 2000 eller en senare version kan synkronisera med publikationen %1 eftersom lodräta filter används.
警告 : 由於已使用垂直篩選,所以只有執行 SQL Server 2000 或更新版本的訂閱者可以與發行集 '%1' 同步處理。
Внимание! Только подписчики, работающие под управлением SQL Server 2000 или более поздней версии, могут синхронизироваться с публикацией "%1", поскольку используются вертикальные фильтры.
警告: 只有运行 SQL Server 2000 或更高版本的订阅服务器才能与发布 '%1' 同步,因为正在使用垂直筛选器。
경고: 열 필터를 사용 중이므로 SQL Server 2000 이상을 실행하는 구독자만 게시 '%1'과(와) 동기화할 수 있습니다.
Avertissement : seuls les Abonnés exécutant SQL Server 2000 ou une version plus récente peuvent effectuer une synchronisation avec la publication '%1', car les filtres verticaux sont utilisés.
警告: 列フィルタが使用されるので、パブリケーション '%1' と同期できるのは SQL Server 2000 以降を実行しているサブスクライバだけです。
Advertencia: sólo los suscriptores que ejecuten SQL Server 2000 o posterior podrán sincronizarse con la publicación '%1', ya que se usan filtros verticales.
Warnung: Nur Abonnenten, auf denen SQL Server 2000 oder höher ausgeführt wird, können eine Synchronisierung mit der '%1'-Publikation durchführen, da vertikale Filter verwendet werden.
Avviso: solo i Sottoscrittori che eseguono SQL Server 2000 o versioni successive possono eseguire la sincronizzazione con la pubblicazione '%1', perché vengono utilizzati filtri verticali.
Waarschuwing: alleen abonneeservers waarop SQL Server 2000 of hoger wordt uitgevoerd, kunnen worden gesynchroniseerd met de publicatie %1, omdat er verticale filters worden gebruikt.
Aviso: somente os assinantes que executam o SQL Server 2000 ou posterior podem sincronizar com a publicação '%1' porque estão sendo usados filtros verticais.
See catalog page for all messages.