|
Uppgraderar distributionsinställningar och systemobjekt i databasen %1. |
|
升級資料庫 %1 中的散發設定及系統物件。 |
|
Обновление параметров и системных объектов распространения в базе данных %1. |
|
升级数据库 %1 中的分发设置和系统对象。 |
|
데이터베이스 %1의 배포 설정과 시스템 개체를 업그레이드하고 있습니다. |
|
Mise à niveau des paramètres de distribution et des objets système dans la base de données %1. |
|
データベース %1 でディストリビューション設定とシステム オブジェクトをアップグレードしています。 |
|
Actualizando la configuración de distribución y los objetos del sistema en la base de datos %1. |
|
Verteilungseinstellungen und Systemobjekte in der %1-Datenbank werden aktualisiert |
|
È in corso l'aggiornamento delle impostazioni di distribuzione e degli oggetti di sistema nel database %1. |
|
Distributie-instellingen en systeemobjecten in de database %1 worden bijgewerkt. |
|
Atualizando configurações de distribuição e objetos de sistema no banco de dados %1. |
|
Uppgraderar publikationsinställningar och systemobjekt i databasen %1. |
|
升級資料庫 %1 中的發行集設定及系統物件。 |
|
Обновление параметров и системных объектов публикации в базе данных %1. |
|
升级数据库 %1 中的发布设置和系统对象。 |
|
데이터베이스 %1의 게시 설정과 시스템 개체를 업그레이드하고 있습니다. |
|
Mise à niveau des paramètres de publication et des objets système dans la base de données %1. |
|
データベース %1 でパブリケーション設定とシステム オブジェクトをアップグレードしています。 |
|
Actualizando la configuración de publicación y los objetos del sistema en la base de datos %1. |
|
Publikationseinstellungen und Systemobjekte in der %1-Datenbank werden aktualisiert |
|
È in corso l'aggiornamento delle impostazioni di pubblicazione e degli oggetti di sistema nel database %1. |
|
Publicatie-instellingen en systeemobjecten in de database %1 worden bijgewerkt. |
|
Atualizando configurações de publicação e objetos de sistema no banco de dados %1. |
|
Uppgraderar prenumerationsinställningar och systemobjekt i databasen %1. |
|
升級資料庫 %1 中的訂閱設定及系統物件。 |
|
Обновление параметров и системных объектов подписки в базе данных %1. |
|
升级数据库 %1 中的订阅设置和系统对象。 |
|
데이터베이스 %1의 구독 설정과 시스템 개체를 업그레이드하고 있습니다. |
|
Mise à niveau des paramètres d'abonnement et des objets système dans la base de données %1. |
|
データベース %1 でサブスクリプション設定とシステム オブジェクトをアップグレードしています。 |
|
Actualizando la configuración de suscripción y los objetos del sistema en la base de datos %1. |
|
Abonnementeinstellungen und Systemobjekte in der %1-Datenbank werden aktualisiert |
|
È in corso l'aggiornamento delle impostazioni di sottoscrizione e degli oggetti di sistema nel database %1. |
|
Abonnementsinstellingen en systeemobjecten in de database %1 worden bijgewerkt. |
|
Atualizando configurações de inscrição e objetos de sistema no banco de dados %1. |
|
Ögonblicksbilden för publikationen %1 är inte tillgänglig eftersom den inte är helt genererad eller eftersom loggläsaragenten inte är igång för att aktivera den. Om genereringen av ögonblicksbilden har avbrutits måste du starta ögonblicksagenten för publikationen på nytt för att en fullständig ögonblicksbild ska genereras. |
|
發行集 '%1' 的並行快照集尚未完全產生,或者未執行記錄讀取器代理程式來啟動快照集,因此無法使用。如果並行快照集產生時發生中斷,則必須重新啟動發行集的快照集代理程式,直到產生完整的快照集為止。 |
|
Одновременный моментальный снимок публикации "%1" недоступен, поскольку он не был полностью сформирован либо агент чтения журнала, выполняющий его активацию, не запущен. Если создание одновременного снимка было прервано, агент моментальных снимков для публикации должен быть перезапущен до тех пор, пока не будет сформирован полный снимок. |
|
发布 '%1' 的并发快照不可用,因为该快照尚未完全生成,或者日志读取器代理未运行,无法激活它。如果并发快照的生成过程中断,则必须重新启动用于该发布的快照代理,直到生成完整的快照。 |
|
게시 '%1'에 대한 동시 스냅숏이 완전히 생성되지 않았거나 로그 판독기 에이전트가 해당 스냅숏을 활성화하도록 실행되고 있지 않아 이를 사용할 수 없습니다. 동시 스냅숏이 생성되지 않은 경우 완전한 스냅숏이 생성될 때까지 해당 게시에 대한 스냅숏 에이전트를 다시 시작해야 합니다. |
|
La capture instantanée simultanée pour la publication '%1' n'est pas disponible parce qu'elle n'a pas été complètement créée ou l'Agent de lecture du journal ne s'exécute pas et ne peut pas l'activer. Si la création de la capture instantanée simultanée a été interrompue, l'Agent de capture instantanée pour la publication doit être redémarré jusqu'à ce qu'une capture complète soit créée. |
|
パブリケーション '%1' の同時実行スナップショットは使用できません。このスナップショットは完全に生成されていないか、同時実行スナップショットをアクティブにするログ リーダー エージェントが実行されていません。同時実行スナップショットの生成が中断された場合、完全なスナップショットが生成されてから、パブリケーションのスナップショット エージェントを再起動する必要があります。 |
|
La instantánea simultánea para la publicación '%1' no está disponible porque no se ha generado completamente o no se está ejecutando el Agente de registro del LOG para activarla. Si se interrumpe la generación de la instantánea simultánea, deberá reiniciar el Agente de instantáneas para la publicación hasta que se genere una instantánea completa. |
|
Der gleichzeitige Snapshot für die '%1'-Publikation ist nicht verfügbar, weil er nicht vollständig generiert wurde oder weil der Protokolllese-Agent nicht ausgeführt wird, um ihn zu aktivieren. Falls die Generierung des gleichzeitigen Snapshots unterbrochen wurde, muss der Snapshot-Agent für die Publikation neu gestartet werden, bis ein vollständiger Snapshot generiert wurde. |
|
Lo snapshot simultaneo per la pubblicazione '%1' non è disponibile perché non è stato generato in modo completo oppure perché l'agente di lettura log non è in esecuzione e quindi non può attivarlo. Se la generazione dello snapshot simultaneo è stata interrotta, è necessario riavviare l'agente snapshot per la pubblicazione e generare uno snapshot completo. |
|
De gelijktijdige momentopname voor de publicatie %1 is niet beschikbaar omdat de opname nog niet volledig is gegenereerd of de logboekweergaveagent niet is gestart om de opname te activeren. Als het genereren van de gelijktijdige momentopname is onderbroken, moet de momentopnameagent voor de publicatie opnieuw worden gestart totdat er een volledige momentopname is gegenereerd. |
|
O instantâneo simultâneo para a publicação '%1' não está disponível porque não foi totalmente gerado ou porque o Log Reader Agent não está sendo executado para ativá-lo. Se a geração do instantâneo simultâneo tiver sido interrompida, o Snapshot Agent da publicação deverá ser reiniciado até que seja gerado um instantâneo completo. |
|
Varning! Endast prenumeranter som kör SQL Server 2000 eller en senare version kan synkronisera med publikationen %1 eftersom sortering på kolumnnivå har tolkats med skriptet för att skapa artikelschema. |
|
警告 : 由於已經編寫出資料行層級定序的指令碼與發行項結構描述建立指令碼,所以只有執行 SQL Server 2000 或更新版本的訂閱者可以與發行集 '%1' 同步處理。 |
|
Внимание! Только подписчики, работающие под управлением SQL Server 2000 или более поздней версии, могут синхронизироваться с публикацией "%1", поскольку параметры сортировки на уровне столбцов указаны в сценарии создания схемы статей. |
|
警告: 只有运行 SQL Server 2000 或更高版本的订阅服务器才能与发布 '%1' 同步,因为列级排序规则是用项目架构创建脚本编写而成。 |
|
경고: 열 수준의 데이터 정렬이 아티클 스키마 생성 스크립트로 스크립팅되었으므로 SQL Server 2000 이상을 실행하는 구독자만 게시 '%1'과(와) 동기화할 수 있습니다. |
|
Avertissement : seuls les Abonnés exécutant SQL Server 2000 ou une version plus récente peuvent effectuer une synchronisation avec la publication '%1', car le classement au niveau des colonnes est effectué avec le script de création du schéma de l'article. |
|
警告: 列レベルの照合順序がアーティクル スキーマ作成スクリプトでスクリプト化されているので、パブリケーション '%1' と同期できるのは SQL Server 2000 以降を実行しているサブスクライバだけです。 |
|
Advertencia: sólo los suscriptores que ejecuten SQL Server 2000 o posterior podrán sincronizarse con la publicación '%1', ya que la secuencia de comandos de intercalación de columna se realizó con la secuencia de comandos de creación del esquema del artículo. |
|
Warnung: Nur Abonnenten, auf denen SQL Server 2000 oder höher ausgeführt wird, können die Synchronisierung mit der '%1'-Publikation durchführen, da die Sortierung auf Spaltenebene mit dem Erstellungsskript für das Artikelschema ausgegeben wird. |
|
Avviso: solo i Sottoscrittori SQL Server 2000 o versione successiva possono eseguire la sincronizzazione con la pubblicazione '%1' perché le regole di confronto a livello di colonna sono inserite nello script per la creazione dello schema dell'articolo. |
|
Waarschuwing: alleen abonneeservers waarop SQL Server 2000 of hoger wordt uitgevoerd, kunnen worden gesynchroniseerd met de publicatie %1, omdat sortering op kolomniveau is uitgeschakeld met het script waarmee het artikelschema is gemaakt. |
|
Aviso: somente os assinantes que executam o SQL Server 2000 ou posterior podem sincronizar com a publicação '%1' porque o script da intercalação no nível de coluna é criado com o script de criação de esquema do artigo. |
|
Varning! Endast prenumeranter som kör SQL Server 2000 eller en senare version kan synkronisera med publikationen %1 eftersom utökade egenskaper har tolkats med skriptet för att skapa artikelschema. |
|
警告 : 由於已經編寫出擴充屬性指令碼與發行項結構描述建立指令碼,所以只有執行 SQL Server 2000 或更新版本的訂閱者可以與發行集 '%1' 同步處理。 |
|
Внимание! Только подписчики, работающие под управлением SQL Server 2000 или более поздней версии, могут синхронизироваться с публикацией "%1", поскольку расширенные свойства указаны в сценарии создания схемы статей. |
|
警告: 只有运行 SQL Server 2000 或更高版本的订阅服务器才能与发布 '%1' 同步,因为扩展属性是用项目架构创建脚本编写而成。 |
|
경고: 확장 속성이 아티클 스키마 생성 스크립트로 스크립팅되었으므로 SQL Server 2000 이상을 실행하는 구독자만 게시 '%1'과(와) 동기화할 수 있습니다. |
|
Avertissement : seuls les Abonnés exécutant SQL Server 2000 ou une version plus récente peuvent effectuer une synchronisation avec la publication '%1', car les propriétés étendues sont créées avec le script de création du schéma de l'article. |
|
警告: 拡張プロパティがアーティクル スキーマ作成スクリプトでスクリプト化されているので、パブリケーション '%1' と同期できるのは SQL Server 2000 以降を実行しているサブスクライバだけです。 |
|
Advertencia: sólo los suscriptores que ejecuten SQL Server 2000 o posterior podrán sincronizarse con la publicación '%1', ya que la secuencia de comandos de las propiedades extendidas se realizó con la secuencia de comandos de creación del esquema del artículo. |
|
Warnung: Nur Abonnenten, auf denen SQL Server 2000 oder höher ausgeführt wird, können die Synchronisierung mit der '%1'-Publikation durchführen, da erweiterte Eigenschaften mit dem Erstellungsskript für das Artikelschema ausgegeben werden. |
|
Avviso: solo i Sottoscrittori che eseguono SQL Server 2000 o versioni successive possono eseguire la sincronizzazione con la pubblicazione '%1', perché le proprietà estese sono inserite nello script per la creazione dello schema dell'articolo. |
|
Waarschuwing: alleen abonneeservers waarop SQL Server 2000 of hoger wordt uitgevoerd, kunnen worden gesynchroniseerd met de publicatie %1, omdat uitgebreide eigenschappen zijn uitgeschakeld met het script waarmee het artikelschema is gemaakt. |
|
Aviso: somente os assinantes que executam o SQL Server 2000 ou posterior podem sincronizar com a publicação '%1' porque o script das propriedades estendidas é criado com o script de criação de esquema do artigo. |
|
Varning! Endast prenumeranter som kör SQL Server 2000 eller en senare version kan synkronisera med publikationen %1 eftersom det innehåller endast schemalagda artiklar. |
|
警告 : 由於內含僅限結構描述的發行項,所以只有執行 SQL Server 2000 或更新版本的訂閱者可以與發行集 '%1' 同步處理。 |
|
Внимание! Только подписчики, работающие под управлением SQL Server 2000 или более поздней версии, могут синхронизироваться с публикацией "%1", поскольку она содержит только статьи схемы. |
|
警告: 只有运行 SQL Server 2000 或更高版本的订阅服务器才能与发布 '%1' 同步,因为该发布包含仅限于架构的项目。 |
|
경고: 게시 '%1'에는 스키마 전용 아티클이 포함되어 있으므로 SQL Server 2000 이상을 실행하는 구독자만 이 게시와 동기화할 수 있습니다. |
|
Avertissement : seuls les Abonnés exécutant SQL Server 2000 ou une version plus récente peuvent effectuer une synchronisation avec la publication '%1', parce qu'elle contient uniquement des articles de schéma. |
|
警告: パブリケーション '%1' はスキーマのみのアーティクルを含んでいるので、このパブリケーションと同期できるのは SQL Server 2000 以降を実行しているサブスクライバだけです。 |
|
Advertencia: sólo los suscriptores que ejecutan SQL Server 2000 o posterior podrán sincronizarse con la publicación '%1', ya que contiene artículos sólo de esquema. |
|
Warnung: Nur Abonnenten, auf denen SQL Server 2000 oder höher ausgeführt wird, können die Synchronisierung mit der '%1'-Publikation durchführen, da sie Artikel vom Typ 'schema only' enthält. |
|
Avviso: solo i Sottoscrittori che eseguono SQL Server 2000 o versioni successive possono eseguire la sincronizzazione con la pubblicazione '%1' perché contiene articoli solo schema. |
|
Waarschuwing: alleen abonneeservers waarop SQL Server 2000 of hoger wordt uitgevoerd, kunnen worden gesynchroniseerd met de publicatie %1, omdat het alleen-schema-artikelen bevat. |
|
Aviso: somente os assinantes que executam o SQL Server 2000 ou posterior podem sincronizar com a publicação '%1' porque ela contém artigos somente de esquema. |
|
Det går inte att inkludera den här kolumnen i en transaktionspublikation eftersom kolumnens ID innehåller fler än 255 tecken. |
|
由於資料行識別碼大於 255,所以無法將此資料行包含於交易式發行集中。 |
|
Не удалось включить данный столбец в публикацию транзакций, поскольку его идентификатор больше 255. |
|
无法将此列纳入事务发布中,因为此列的 ID 大于 255。 |
|
이 열은 열 ID가 255자를 초과하므로 트랜잭션 게시에 포함할 수 없습니다. |
|
Impossible d'inclure cette colonne dans une publication transactionnelle, car l'ID de colonne est supérieur à 255. |
|
この列は、列 ID が 255 を超えているので、トランザクション パブリケーションに含めることはできません。 |
|
Esta columna no se puede incluir en una publicación transaccional porque el Id. de columna es mayor de 255. |
|
Diese Spalte kann nicht in eine Transaktionspublikation eingeschlossen werden, da die Spalten-ID größer als 255 ist. |
|
Impossibile includere questa colonna in una pubblicazione transazionale perché l'ID di colonna è maggiore di 255. |
|
Deze kolom kan niet worden opgenomen in een transactionele publicatie omdat de kolom-id groter is dan 255. |
|
Não é possível incluir essa coluna em uma publicação transacional porque a ID da coluna é maior que 255. |
|
Publikationsegenskapen max_concurrent_dynamic_snapshots måste vara större än eller lika med noll. |
|
'max_concurrent_dynamic_snapshots' 發行集屬性必須大於或等於零。 |
|
Свойство публикации "max_concurrent_dynamic_snapshots" должно иметь значение, большее или равное нулю. |
|
max_concurrent_dynamic_snapshots 发布属性必须大于等于零。 |
|
'max_concurrent_dynamic_snapshots' 게시 속성은 0보다 크거나 같아야 합니다. |
|
La propriété de la publication « max_concurrent_dynamic_snapshots » doit être supérieure ou égale à zéro. |
|
'max_concurrent_dynamic_snapshots' パブリケーション プロパティは 0 以上を指定してください。 |
|
La propiedad 'max_concurrent_dynamic_snapshots' de la publicación debe ser mayor o igual que 0. |
|
Die 'max_concurrent_dynamic_snapshots'-Publikationseigenschaft muss größer als oder gleich Null sein. |
|
La proprietà di pubblicazione 'max_concurrent_dynamic_snapshots' deve essere maggiore o uguale a zero. |
|
De publicatie-eigenschap 'max_concurrent_dynamic_snapshots' moet groter zijn dan of gelijk zijn aan nul. |
|
A propriedade de publicação 'max_concurrent_dynamic_snapshots' deve ser maior ou igual a zero. |
|
%1 är inte ett giltigt värde för parametern %2.Värdet måste vara ett positivt heltal som är större än 300 eller 0. |
|
'%1' 對 '%2' 參數而言,是無效的值。該值必須為大於 300 或 0 的正整數。 |
|
%1 - недопустимое значение параметра "%2". Значение должно быть положительным целым числом, большим 300, либо равно 0. |
|
'%1' 不是 '%2' 参数的有效值。该值必须为大于 300 的正整数或为 0。 |
|
'%1'은(는) '%2' 매개 변수의 유효한 값이 아닙니다. 이 매개 변수의 값은 300보다 큰 양의 정수 또는 0이어야 합니다. |
|
'%1' n'est pas une valeur correcte pour le paramètre '%2'. La valeur doit être un entier positif supérieur à 300 ou 0. |
|
'%1' は '%2' パラメータの有効な値ではありません。値には 300 よりも大きな正の整数値か 0 を指定してください。 |
|
'%1' no es un valor válido para el parámetro '%2'. El valor debe ser un número entero positivo mayor que 300 o 0. |
|
'%1' ist kein gültiger Wert für den '%2'-Parameter. Der Wert muss eine positive ganze Zahl größer als 300 oder 0 sein. |
|
'%1' non è un valore valido per il parametro '%2'. Deve essere un intero positivo maggiore di 300 oppure 0. |
|
%1 is geen geldige waarde voor de parameter %2. De waarde moet een positief geheel getal groter dan 300 zijn of 0. |
|
'%1' não é um valor válido para o parâmetro '%2'. O valor deve ser um inteiro positivo maior que 300 ou 0. |