|
Ett fel inträffade vid infogningen till schemaändringstabellen. |
|
在結構描述變更資料表進行插入時發生錯誤。 |
|
Произошла ошибка при выполнении вставки в таблицу изменений в схеме. |
|
对架构更改表执行插入操作时出错。 |
|
스키마 변경 테이블에 삽입하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Une erreur s'est produite lors d'une insertion dans la table de modifications de schéma. |
|
スキーマ変更テーブルへの挿入中にエラーが発生しました。 |
|
Error al insertar en tabla de cambio de esquema. |
|
Fehler beim Einfügen in die Schemaänderungstabelle. |
|
Errore durante l'inserimento nella tabelle delle modifiche dello schema. |
|
Er is een fout opgetreden bij het invoegen in de schemawijzigingstabel. |
|
Erro ocorrido ao fazer inserção na tabela de alteração de esquema. |
|
Publikationsegenskapen replicate_ddl måste vara 1 eller 0. |
|
'replicate_ddl' 發行集屬性必須為 1 或 0。 |
|
Свойство публикации "replicate_ddl" должно иметь значение 1 или 0. |
|
replicate_ddl 发布属性必须是 1 或 0。 |
|
'replicate_ddl' 게시 속성은 1 또는 0이어야 합니다. |
|
La propriété de publication « replicate_ddl » doit être 1 ou 0. |
|
'replicate_ddl' パブリケーション プロパティは 1 または 0 のいずれかにしてください。 |
|
El valor de la propiedad 'replicate_ddl' de la publicación debe ser 1 o 0. |
|
Die 'replicate_ddl'-Publikationseigenschaft muss 1 oder 0 sein. |
|
La proprietà di pubblicazione 'replicate_ddl' deve essere 1 o 0. |
|
De publicatie-eigenschap 'replicate_ddl' moet 1 of 0 zijn. |
|
A propriedade de publicação 'replicate_ddl' deve ser 1 ou 0. |
|
Prenumerantdatabasen kan inte vara densamma som utgivardatabasen när prenumeranten är densamma som utgivaren. |
|
訂閱者和發行者相同時,訂閱者資料庫不可與發行者資料庫相同 |
|
База данных подписчика не может совпадать с базой данных издателя, когда подписчик совпадает с издателем |
|
当订阅服务器与发布服务器相同时,订阅服务器数据库不能与发布服务器数据库相同 |
|
구독자와 게시자가 같은 경우 구독자 DB와 게시자 DB는 같지 않아야 합니다. |
|
La base de données de l'abonné ne peut pas être la même que la base de données du serveur de publication lorsque l'abonné est le même que le serveur de publication |
|
サブスクライバがパブリッシャと同じ場合は、サブスクライバ データベースをパブリッシャ データベースと同じデータベースにすることはできません。 |
|
La base de datos de suscriptor no puede coincidir con la de publicador cuando el suscriptor es el mismo que el publicador |
|
Die Abonnentendatenbank kann nicht mit der Verlegerdatenbank identisch sein, wenn der Abonnent mit dem Verleger identisch ist. |
|
Se il Sottoscrittore è uguale al server di pubblicazione, il database di sottoscrizione non può essere uguale al database di pubblicazione. |
|
De abonneeserver-db mag niet hetzelfde zijn als de db van de publicatieserver wanneer de abonneeserver hetzelfde is als de publicatieserver |
|
O bd do assinante não pode ser igual ao bd do editor quando o assinante é igual ao editor |
|
sp_mergesubscription_cleanup ska anropas i prenumerationsdatabasen. |
|
應該在訂閱資料庫呼叫 sp_mergesubscription_cleanup |
|
Нельзя вызывать процедуру sp_mergesubscription_cleanup в базе данных подписки. |
|
应该对订阅数据库调用 sp_mergesubscription_cleanup |
|
구독 데이터베이스에서 sp_mergesubscription_cleanup을 호출해야 합니다. |
|
sp_mergesubscription_cleanup doit être appelé dans la base de données d'abonnement |
|
サブスクリプション データベースで sp_mergesubscription_cleanup を呼び出す必要があります |
|
Se debe llamar a sp_mergesubscription_cleanup en la base de datos de suscripciones |
|
sp_mergesubscription_cleanup sollte in der Abonnementdatenbank aufgerufen werden. |
|
sp_mergesubscription_cleanup deve essere eseguita nel database di sottoscrizione |
|
sp_mergesubscription_cleanup moet worden aangeroepen voor de abonneedatabase |
|
sp_mergesubscription_cleanup deve ser chamado no banco de dados de inscrição |
|
Replikeringsagentjobbet %1 togs inte bort eftersom det har ett namn som inte är standard. Ta bort jobbet manuellt när det inte används längre. |
|
未移除複寫代理程式作業 '%1',因為它具有不符合標準的名稱; 不再使用該作業時,請手動移除作業。 |
|
Задание агента репликации "%1" не удалено, поскольку имеет нестандартное имя. Удалите его вручную, когда оно больше не потребуется. |
|
未删除复制代理作业 '%1',因为该作业的名称不标准;请在不使用该作业时手动删除它。 |
|
복제 에이전트 작업 '%1'의 이름이 표준 이름이 아니므로 작업이 제거되지 않았습니다. 더 이상 사용하지 않을 경우에는 작업을 수동으로 제거하십시오. |
|
Le travail de l'agent de réplication '%1' n'a pas été supprimé, car il possède un nom qui n'est pas standard ; supprimez manuellement le travail lorsqu'il n'est plus utilisé. |
|
レプリケーション エージェント ジョブ '%1' は、標準的な名前ではないので削除されませんでした。このジョブを今後使用しない場合は、手動で削除してください。 |
|
El trabajo del agente de réplica '%1' no se quitó porque tiene un nombre no estándar. Elimine el trabajo de forma manual cuando deje de utilizarse. |
|
Der '%1'-Auftrag des Replikations-Agents wurde nicht entfernt, da er einen nicht standardmäßigen Namen aufweist. Entfernen Sie den Auftrag manuell, wenn er nicht mehr verwendet wird. |
|
Il nome del processo dell'agente di replica '%1' non è stato rimosso perché ha un nome non standard. Rimuovere il processo manualmente quando non è più utilizzato. |
|
De replicatieagenttaak %1 is niet verwijderd omdat de taak geen standaardnaam heeft. Verwijder de taak handmatig als deze niet meer in gebruik is. |
|
O trabalho do Replication Agent '%1' não foi removido porque tem um nome não padronizado. Remova manualmente o trabalho quando não estiver mais em uso. |
|
Det går inte att återanvända vyn %1 eftersom den inte hittades. Alla systemtabellvyer återskapas. |
|
因找不到檢視 '%1' 而無法重新使用該檢視。重新建立所有系統資料表檢視。 |
|
Не удалось повторно использовать представление "%1", поскольку оно не обнаружено. Повторное создание всех представлений системных таблиц. |
|
无法重用视图 '%1',因为找不到它。请重新创建所有系统表视图。 |
|
뷰 '%1'을(를) 찾을 수 없으므로 다시 사용할 수 없습니다. 모든 시스템 테이블 뷰를 다시 만들고 있습니다. |
|
Impossible de réutiliser la vue '%1' parce qu'elle est introuvable. Recréation de toutes les vues de table système. |
|
ビュー '%1' が見つからないので再利用できません。すべてのシステム テーブル ビューを再作成しています。 |
|
No se puede reutilizar la vista '%1', ya que no se encontró. Volviendo a generar todas las vistas de tablas del sistema. |
|
Die '%1'-Sicht kann nicht wiederverwendet werden, da sie nicht gefunden wurde. Alle Systemtabellensichten werden neu erstellt. |
|
Impossibile riutilizzare la vista '%1' perché non è stata trovata. Verranno ricreate tutte le viste delle tabelle di sistema. |
|
Kan de weergave %1 niet opnieuw gebruiken aangezien de weergave niet is gevonden. Alle systeemtabelweergaven worden opnieuw gemaakt. |
|
Impossível reutilizar o modo de exibição '%1' por não ter sido encontrado. Recriando todos os modos de exibição de tabelas do sistema. |
|
Varning! Prenumeranten %1:%2 har inte markerats för återinitiering hos utgivaren på grund av att prenumerationen är ogiltig eller anonym. |
|
警告: 訂閱者 '%1':'%2' 未於發行者端標示重新初始化,因為訂閱無效或匿名訂閱。 |
|
Внимание! Подписчик "%1":"%2" не помечен на повторную инициализацию издателя, поскольку подписка либо недопустимая, либо анонимная. |
|
警告: 订阅服务器 '%1':'%2' 没有在发布服务器上标记为要重新初始化,因为订阅无效或者是匿名的。 |
|
경고: 구독이 유효하지 않거나 익명이므로 구독자 '%1':'%2'이(가) 게시자에서 다시 초기화되도록 표시되지 않았습니다. |
|
Avertissement : l'Abonné '%1': '%2' n'a pas été marqué pour la réinitialisation au niveau du serveur de publication, parce que l'abonnement n'est pas valide ou il est anonyme. |
|
警告: サブスクライバ '%1':'%2' は、パブリッシャで再初期化用に設定されませんでした。サブスクリプションが無効か、匿名です。 |
|
Advertencia: el suscriptor '%1':'%2' no se marcó para su reinicialización en el publicador porque la suscripción no es válida o es anónima. |
|
Warnung: Der Abonnent '%1':'%2' wurde auf dem Verleger nicht für die Neuinitialisierung markiert, weil das Abonnement ungültig oder anonym ist. |
|
Avviso: il Sottoscrittore '%1':'%2' non è stato contrassegnato per la reinizializzazione nel server di pubblicazione perché la sottoscrizione non è valida o è anonima. |
|
Waarschuwing: de abonneeserver %1:%2 is niet gemarkeerd voor hernieuwde initialisatie op de publicatieserver omdat het abonnement ongeldig of anoniem is. |
|
Aviso: o assinante '%1':'%2' não foi marcado para reinicialização no Editor porque a inscrição é inválida ou anônima. |
|
UserScripts |
|
UserScripts |
|
UserScripts |
|
UserScripts |
|
UserScripts |
|
UserScripts |
|
UserScripts |
|
UserScripts |
|
UserScripts |
|
UserScripts |
|
UserScripts |
|
UserScripts |
|
Försöket att lägga till sekundärnyckeln %1 med kaskadåtgärden misslyckades eftersom tabellen %2 är publicerad. Försök igen med satsen Not For Replication. |
|
嘗試加入重疊顯示動作的外部索引鍵 '%1' 失敗,因為資料表 '%2' 已發行。請以 'Not For Replication' 子句重試 |
|
Попытка каскадного добавления внешнего ключа "%1" завершилась неудачно, поскольку таблица "%2" опубликована. Повторите попытку с предложением "Not For Replication" |
|
尝试使用级联操作添加外键 '%1' 时失败,因为表 '%2' 已发布,请使用 'Not For Replication' 子句重试 |
|
테이블 '%2'이(가) 게시되어 있으므로 연계 동작을 사용하여 외래 키 '%1'을(를) 추가하지 못했습니다. 'Not For Replication' 절을 사용하여 다시 시도하십시오. |
|
Échec de la tentative d'ajout de la clé étrangère '%1' avec une action en cascade parce que la table '%2' est publiée ; réessayez avec la clause « Pas pour la réplication ». |
|
テーブル '%2' はパブリッシュされているので、連鎖操作を含む外部キー '%1' を追加できませんでした。'Not For Replication' 句を指定して再試行してください。 |
|
Error al intentar agregar una clave externa '%1' con acción en cascada porque la tabla '%2' está publicada. Vuelva a intentarlo con la cláusula 'Not For Replication' |
|
Fehler beim Hinzufügen des '%1'-Fremdschlüssels mit kaskadierender Aktion, weil die '%2'-Tabelle veröffentlicht ist. Wiederholen Sie den Vorgang mit der NOT FOR REPLICATION-Klausel. |
|
Impossibile aggiungere la chiave esterna '%1' con operazione CASCADE perché la tabella '%2' è pubblicata. Riprovare specificando al clausola 'Not For Replication'. |
|
Het toevoegen van de refererende sleutel %1 met cascade-actie is mislukt omdat de tabel %2 is gepubliceerd. Probeer het opnieuw met de component 'Not For Replication' |
|
Falha ao tentar adicionar chave externa '%1' com ação em cascata porque a tabela '%2' está publicada. Tente novamente com a cláusula 'Not For Replication' |
|
Varning! Distributionsdatabasen %1 har kompatibilitetsnivån %2. Ändra den till %3. |
|
警告: 散發資料庫 '%1' 的相容性層級為 %2。正在變更為 %3。 |
|
Внимание! Уровень совместимости базы данных распространителя "%1" равен %2. Измените его на %3. |
|
警告: 分发数据库 '%1' 的兼容级别为 %2。请将它更改为 %3。 |
|
경고: 배포 데이터베이스 '%1'의 호환성 수준이 %2입니다. 호환성 수준을 %3(으)로 변경합니다. |
|
Avertissement : la base de données de distribution '%1' a un niveau de compatibilité égal à %2. Changez-le en %3. |
|
警告: ディストリビューション データベース '%1' の互換性レベルが %2 です。このレベルを %3 に変更しています。 |
|
Advertencia: la base de datos de distribución '%1' tiene un nivel de compatibilidad de %2. Se está cambiando a %3. |
|
Warnung: Die '%1'-Verteilungsdatenbank hat den Kompatibilitätsgrad %2. Er wird in %3 geändert. |
|
Avviso: il livello di compatibilità del database '%1' è %2. Verrà impostato il livello %3. |
|
Waarschuwing: de distributiedatabase %1 heeft het compatibiliteitsniveau %2. Wordt gewijzigd in %3. |
|
Aviso: o banco de dados de distribuição '%1' tem nível de compatibilidade %2. Alterando para %3. |