|
Identifieraren %1 i flera delar är tvetydig. Både kolumnen %2 och %3 finns. |
|
多重部份 (Multi-Part) 識別碼 '%1' 模糊不清。資料行 '%2' 和 '%3' 同時存在。 |
|
Составной идентификатор "%1" является неоднозначным. Оба столбца, "%2" и "%3", существуют. |
|
多部分标识符 '%1' 不明确。既存在列 '%2',又存在列 '%3'。 |
|
여러 부분으로 된 식별자 '%1'이(가) 불확실합니다. 열 '%2'과(와) '%3'이(가) 모두 있습니다. |
|
L'identificateur multipartie '%1' est ambigu. Les colonnes '%2' et '%3' existent. |
|
マルチパート識別子 '%1' はあいまいです。'%2' と '%3' の両方の列が存在します。 |
|
El identificador formado por varias partes '%1' es ambiguo. Existen ambas columnas '%2' y '%3'. |
|
Der mehrteilige Bezeichner '%1' ist mehrdeutig. Die Spalten '%2' und '%3' sind vorhanden. |
|
L'identificatore in più parti '%1' è ambiguo. Esistono entrambe le colonne '%2' e '%3'. |
|
De id met meerdere delen %1 is niet eenduidig. De kolommen %2 en %3 bestaan beide. |
|
O identificador de várias partes '%1' é ambíguo. Ambas as colunas '%2' e '%3' existem. |
|
Funktionsanropet %1 är tvetydigt: Det finns både en användardefinierad funktion och ett metodanrop med det här namnet. |
|
函數呼叫 '%1' 模糊不清: 具有這個名稱的使用者自訂函數和方法呼叫同時存在。 |
|
Вызов функции "%1" является неоднозначным: существует и определяемая пользователем функция, и вызов метода с этим именем. |
|
函数调用 '%1' 不明确: 既存在同名的用户定义函数,又存在同名的方法调用。 |
|
함수 호출 '%1'이(가) 불확실합니다. 이 이름의 사용자 정의 함수와 메서드 호출이 둘 다 있습니다. |
|
L'appel de fonction '%1' est ambigu : une fonction définie par l'utilisateur et un appel de méthode de ce nom existent. |
|
関数の呼び出し '%1' はあいまいです。この名前を持つユーザー定義関数とメソッドの呼び出しの両方が存在します。 |
|
La llamada de función '%1' es ambigua: existen una función definida por el usuario y una llamada al método con este nombre. |
|
Der Funktionsaufruf '%1' ist mehrdeutig: Eine benutzerdefinierte Funktion und ein Methodenaufruf mit diesem Namen sind vorhanden. |
|
La chiamata alla funzione '%1' è ambigua: esistono sia una funzione definita dall'utente sia una chiamata a un metodo con questo nome. |
|
De functieaanroep %1 is niet eenduidig. Er bestaat zowel een door de gebruiker gedefinieerde functie als een methodeaanroep met deze naam. |
|
A chamada de função '%1' é ambígua: existem uma função definida pelo usuário e uma chamada de método com este nome. |
|
Det gick inte att skapa en markörplan för den angivna programsatsen eftersom funktionen textptr() användes i en LOB-kolumn från en av bastabellerna. |
|
給予的陳述式無法產生資料指標計劃,因為其中一個基底資料表的 LOB 資料行使用 textptr() 函數。 |
|
Не удалось сформировать план исполнения курсора для данной инструкции, поскольку функция textptr() была использована для столбца LOB из одной из базовых таблиц. |
|
由于 textptr() 函数用在其中一个基表的 LOB 列中,所以无法为给定语句生成游标计划。 |
|
textptr() 함수가 기본 테이블 중 한 테이블의 LOB 열에 사용되었으므로 지정된 문에 대해 커서 계획을 생성할 수 없습니다. |
|
Impossible de générer un plan de curseur pour l'instruction donnée. La fonction textptr() est utilisée sur une colonne LOB d'une des tables de base. |
|
指定されたステートメントに対するカーソル プランを生成できませんでした。textptr() 関数がベース テーブルのいずれかの LOB 列で使用されました。 |
|
No se pudo generar un plan de cursor para la instrucción dada porque se ha utilizado la función textptr() en una columna LOB de una de las tablas base. |
|
Für die gegebene Anweisung konnte kein Cursorplan generiert werden, weil die textptr()-Funktion für eine LOB-Spalte einer Basistabelle verwendet wurde. |
|
Impossibile generare un piano di cursore per l'istruzione specificata, perché la funzione textptr() è stata utilizzata in una colonna LOB da una delle tabelle di base. |
|
Voor de gegeven instructie kan geen cursorplan worden gegeneerd. De functie textptr() is voor een LOB-kolom gebruikt vanuit een van de basistabellen. |
|
Não foi possível gerar um plano de cursor para a instrução porque a função textptr() foi usada em uma coluna LOB de uma das tabelas de base. |
|
Varje GROUP BY-uttryck måste innehålla minst en kolumnreferens. |
|
每一個 GROUP BY 運算式必須至少包含一個資料行參考。 |
|
Каждое выражение GROUP BY должно содержать по меньшей мере одну ссылку на столбец. |
|
每个 GROUP BY 表达式都必须包含至少一个列引用。 |
|
각 GROUP BY 식에는 적어도 하나 이상의 열 참조가 있어야 합니다. |
|
Chaque expression GROUP BY doit contenir au moins une référence de colonne. |
|
各 GROUP BY 式には、少なくとも 1 つの列参照が含まれている必要があります。 |
|
Cada expresión GROUP BY debe contener como mínimo una referencia de columna. |
|
Jeder GROUP BY-Ausdruck muss mindestens einen Spaltenverweis enthalten. |
|
Ogni espressione GROUP BY deve includere almeno un riferimento di colonna. |
|
Elke GROUP BY-expressie moet minstens één kolomverwijzing bevatten. |
|
Cada expressão GROUP BY deve conter pelo menos uma referência de coluna. |
|
Målet %1 för OUTPUT INTO-satsen kan inte vara en vy eller ett vanligt tabelluttryck. |
|
OUTPUT INTO 子句的目標 '%1' 不可以是檢視或一般資料表運算式。 |
|
Целью "%1" предложения OUTPUT INTO не может быть представление или обобщенное табличное выражение. |
|
OUTPUT INTO 子句的目标 '%1' 不能是视图表达式或公用表表达式。 |
|
OUTPUT INTO 절의 대상 '%1'은(는) 뷰 또는 공통 테이블 식일 수 없습니다. |
|
La cible '%1' de la clause OUTPUT INTO ne peut pas être une vue ou une expression de table courante. |
|
OUTPUT INTO 句の対象の '%1' には、ビューまたは共通テーブル式を指定できません。 |
|
El destino '%1' de la cláusula OUTPUT INTO no puede ser una vista ni una expresión de tabla común. |
|
Das Ziel '%1' der OUTPUT INTO-Klausel darf keine Sicht und kein allgemeiner Tabellenausdruck sein. |
|
La destinazione '%1' della clausola OUTPUT INTO non può essere un'espressione di vista o di tabella comune. |
|
Doel %1 van de OUTPUT INTO-component kan niet een weergave of algemene tabelexpressie zijn. |
|
O destino '%1' da cláusula OUTPUT INTO não pode ser um modo de exibição ou uma expressão de tabela comum. |
|
Det går inte att ha aktiverade utlösare för måltabellen %1 i OUTPUT INTO-satsen. |
|
OUTPUT INTO 子句的目標資料表 '%1' 不可以有任何啟用的觸發程序。 |
|
Целевая таблица "%1" предложения OUTPUT INTO не может иметь какие-либо активные триггеры. |
|
OUTPUT INTO 子句的目标表 '%1' 不能有任何启用的触发器。 |
|
OUTPUT INTO 절의 대상 테이블 '%1'에 대해서는 트리거가 활성화될 수 없습니다. |
|
La table cible '%1' de la clause OUTPUT INTO ne peut pas comporter de déclencheurs activés. |
|
OUTPUT INTO 句の対象のテーブル '%1' に有効なトリガを指定することはできません。 |
|
La tabla de destino '%1' de la cláusula OUTPUT INTO no puede tener desencadenadores habilitados. |
|
Für die '%1'-Zieltabelle der OUTPUT INTO-Klausel dürfen keine Trigger aktiviert sein. |
|
La tabella di destinazione '%1' della clausola OUTPUT INTO non può includere trigger attivati. |
|
Voor doeltabel %1 van de OUTPUT INTO-component kunnen geen ingeschakelde triggers bestaan. |
|
A tabela de destino '%1' da cláusula OUTPUT INTO não pode ter disparadores habilitados. |
|
Måltabellen %1 i OUTPUT INTO-satsen får inte befinna sig på endera sidan av ett (primärnyckel, sekundärnyckel) förhållande. Referensbegränsningen %2 hittades. |
|
OUTPUT INTO 子句的目標資料表 '%1' 不可以在 (主索引鍵, 外部索引鍵) 關聯性的任一邊。找到參考條件約束 '%2'。 |
|
Целевая таблица "%1" предложения OUTPUT INTO не может находиться ни с одной стороны связи (первичный ключ, внешний ключ). Обнаружено ссылочное ограничение "%2". |
|
OUTPUT INTO 子句的目标表 '%1' 不能位于(主键、外键)关系的任何一侧。找到引用约束 '%2'。 |
|
OUTPUT INTO 절의 대상 테이블 '%1'은(는) 기본 키 및 외래 키 관계에서 어느 한 쪽에만 있을 수 없습니다. 참조 제약 조건 '%2'이(가) 발견되었습니다. |
|
La table cible '%1' de la clause OUTPUT INTO ne peut pas être à côté d'une relation (clé primaire, clé étrangère). Contrainte de référence trouvée : '%2'. |
|
OUTPUT INTO 句の対象のテーブル '%1' を、(主キー、外部キー) リレーションシップのどちらにも配置できません。参照制約 '%2' が見つかりました。 |
|
La tabla de destino '%1' de la cláusula OUTPUT INTO no puede estar en los dos lados de una relación (clave principal, clave externa). Se encontró restricción de referencia '%2'. |
|
Die '%1'-Zieltabelle der OUTPUT INTO-Klausel darf sich auf keiner Seite einer (Primärschlüssel-Fremdschlüssel-)Beziehung befinden. Die Verweiseinschränkung '%2' wurde gefunden. |
|
La tabella di destinazione '%1' della clausola OUTPUT INTO non può trovarsi su entrambi i lati di una relazione (chiave primaria, chiave esterna). Trovato il vincolo di riferimento '%2'. |
|
Doeltabel %1 van de OUTPUT INTO-component kan niet aan een van de kanten van een relatie met een primaire sleutel en een referentiesleutel worden geplaatst. Verwijzingsbeperking %2 is gevonden. |
|
A tabela de destino '%1' da cláusula OUTPUT INTO não pode estar em nenhum dos lados de um relacionamento (chave primária, chave externa). Restrição de referência '%2' encontrada. |
|
Det går inte att ha aktiverade check-begränsningar eller aktiverade regler för måltabellen %1 i OUTPUT INTO-satsen. Kontrollbegränsning eller regel %2 hittades. |
|
OUTPUT INTO 子句的目標資料表 '%1' 不可以有任何啟用的檢查條件約束或任何啟用的規則。找到檢查條件約束或規則 '%2'。 |
|
Целевая таблица "%1" предложения OUTPUT INTO не может иметь какие-либо активные проверочные ограничения или правила. Обнаружено проверочное ограничение или правило "%2". |
|
OUTPUT INTO 子句的目标表 '%1' 不能具有任何启用的检查约束或任何启用的规则。找到检查约束或规则 '%2'。 |
|
OUTPUT INTO 절의 대상 테이블 '%1'에 대해 CHECK 제약 조건이나 규칙이 활성화될 수 없습니다. CHECK 제약 조건 또는 규칙 '%2'이(가) 발견되었습니다. |
|
La table cible '%1' de la clause OUTPUT INTO ne peut pas comporter de contraintes de validation activées ou de règles activées. Contrainte de validation ou règle trouvée : '%2'. |
|
OUTPUT INTO 句の対象のテーブル '%1' に有効な Check 制約または有効なルールを指定できません。Check 制約またはルール '%2' が見つかりました。 |
|
La tabla de destino '%1' de la cláusula OUTPUT INTO no puede tener ninguna restricción CHECK habilitada ni ninguna regla habilitada. Se encontró restricción CHECK o regla '%2'. |
|
Für die '%1'-Zieltabelle der OUTPUT INTO-Klausel dürfen keine CHECK-Einschränkungen und keine Regeln aktiviert sein. Die CHECK-Einschränkung oder Regel '%2' wurde gefunden. |
|
La tabella di destinazione '%1' della clausola OUTPUT INTO non può includere vincoli CHECK o regole attivati. Trovato il vincolo CHECK o la regola '%2'. |
|
Voor doeltabel %1 van de OUTPUT INTO-component kunnen geen ingeschakelde CHECK-beperkingen of ingeschakelde regels bestaan. CHECK-beperking of -regel %2 is gevonden. |
|
A tabela de destino '%1' da cláusula OUTPUT INTO não pode ter restrições de verificação ou regras habilitadas. Restrição de verificação ou regra '%2' encontrada. |
|
Det går inte att ha aktiverade utlösare för måltabellen %1 i DML-programsatsen om programsatsen innehåller en OUTPUT-sats utan INTO-sats. |
|
如果 DML 陳述式包含 OUTPUT 子句但不含 INTO 子句,陳述式的目標資料表 '%1' 就不可以有任何啟用的觸發程序。 |
|
Целевая таблица "%1" DML-инструкции не может иметь какие-либо активные триггеры, если инструкция содержит предложение OUTPUT без предложения INTO. |
|
如果 DML 语句包含不带 INTO 子句的 OUTPUT 子句,则该语句的目标表 '%1' 不能具有任何启用的触发器。 |
|
DML 문에 INTO 절 없이 OUTPUT 절만 포함되어 있을 경우 이 문의 대상 테이블 '%1'에 대해 트리거가 활성화될 수 없습니다. |
|
La table cible '%1' de l'instruction DML ne peut pas comporter de déclencheurs activés si l'instruction contient une clause OUTPUT sans clause INTO. |
|
DML ステートメントに INTO 句が指定されていない OUTPUT 句が含まれている場合、このステートメントの対象のテーブル '%1' に有効なトリガを指定することはできません。 |
|
La tabla de destino '%1' de la instrucción DML no puede tener desencadenadores habilitados si la instrucción contiene una cláusula OUTPUT sin una cláusula INTO. |
|
Für die '%1'-Zieltabelle der DML-Anweisung dürfen keine Trigger aktiviert sein, wenn die Anweisung eine OUTPUT-Klausel ohne INTO-Klausel enthält. |
|
La tabella di destinazione '%1' dell'istruzione DML non può includere trigger attivati se l'istruzione contiene una clausola OUTPUT senza clausola INTO. |
|
Voor doeltabel %1 van de DML-instructie kunnen geen ingeschakelde triggers bestaan als de instructie een OUTPUT-component zonder INTO-component bevat. |
|
A tabela de destino '%1' da instrução DML não pode ter disparadores habilitados se a instrução contém uma cláusula OUTPUT sem cláusula INTO. |
|
Det går inte att använda ett funktionsanrop för att matcha en måltabell i FROM-satsen i en DELETE- eller UPDATE-programsats. Använd funktionsnamnet %1 utan parametrar istället. |
|
函數呼叫不能用來比對 DELETE 或 UPDATE 陳述式之 FROM 子句中的目標資料表。請改用不具任何參數的函數名稱 '%1'。 |
|
Вызов функции нельзя использовать для согласования целевой таблицы в предложении FROM инструкции DELETE или UPDATE. Используйте для этого имя функции "%1" без параметров. |
|
函数调用不能用于匹配 DELETE 或 UPDATE 语句的 FROM 子句中的目标表。请改用没有参数的函数名称 '%1'。 |
|
DELETE 또는 UPDATE 문의 FROM 절에 있는 대상 테이블과 일치하도록 함수 호출을 사용할 수 없습니다. 그 대신 매개 변수 없이 함수 이름 '%1'을(를) 사용하십시오. |
|
Impossible d'utiliser un appel de fonction pour qu'il corresponde à une table cible dans la clause FROM d'une instruction DELETE ou UPDATE. Utilisez plutôt le nom de la fonction '%1' sans paramètres. |
|
DELETE ステートメントまたは UPDATE ステートメントの FROM 句内で関数呼び出しを使用して対象のテーブルを一致させることはできません。パラメータを指定せずに関数名 '%1' を使用してください。 |
|
La llamada de función no puede utilizarse para buscar una tabla de destino en la cláusula FROM de una instrucción DELETE o UPDATE. Utilice el nombre de función '%1' sin parámetros. |
|
Mit dem Funktionsaufruf kann eine Zieltabelle in der FROM-Klausel einer DELETE- oder UPDATE-Anweisung nicht zugeordnet werden. Verwenden Sie den Funktionsnamen '%1' stattdessen ohne Parameter. |
|
Impossibile utilizzare una chiamata di funzione per specificare una tabella di destinazione nella clausola FROM di un'istruzione DELETE o UPDATE. Utilizzare invece il nome di funzione '%1' senza parametri. |
|
Met de functieaanroep kan geen overeenkomst met een doeltabel in de FROM-component van een DELETE- of UPDATE-instructie worden vastgesteld. Gebruik in plaats van de aanroep functienaam %1 zonder parameters. |
|
A chamada da função não pode ser usada para fazer correspondência com uma tabela de destino da cláusula FROM de uma instrução DELETE ou UPDATE. Use o nome de função '%1' sem os parâmetros. |