|
Felaktig syntax nära %1. Om den här programsatsen ska vara ett vanligt tabelluttryck, måste du explicit avsluta föregående programsats med ett semikolon. |
|
接近 '%1' 的語法不正確。如果這是一般資料表運算式,就必須以分號明確地結束前一個陳述式。 |
|
Неправильный синтаксис около "%1". Если имелось в виду обобщенное табличное выражение, необходимо явно завершить предыдущую инструкцию точкой с запятой. |
|
'%1' 附近的语法不正确。如果它要用作公用表表达式,需要使用分号显式终止以前的语句。 |
|
'%1' 근처의 구문이 잘못되었습니다. 이 문이 공통 테이블 식인 경우 세미콜론으로 이전 문을 명시적으로 종료해야 합니다. |
|
Syntaxe incorrecte près de '%1'. S'il doit s'agir d'une expression de table commune, vous devez terminer explicitement l'instruction qui précède par un point-virgule. |
|
'%1' 付近に不適切な構文があります。これが共通テーブル式の場合は、前のステートメントをセミコロンで明示的に終了してください。 |
|
Sintaxis incorrecta cerca de '%1'. Si se va a usar como una expresión de tabla común, debe terminar explícitamente la instrucción anterior con un punto y coma (;). |
|
Falsche Syntax in der Nähe von '%1'. Falls dies ein allgemeiner Tabellenausdruck sein soll, müssen Sie die vorherige Anweisung explizit mit einem Semikolon beenden. |
|
Sintassi non corretta in prossimità di '%1'. Se si tratta di un'espressione di tabella comune, è necessario terminare l'istruzione precedente in modo esplicito con un punto e virgola. |
|
De syntaxis bij %1 is onjuist. Als u een algemene tabelexpressie wilt opgeven, moet u de vorige instructie expliciet afsluiten met een puntkomma. |
|
Sintaxe incorreta próxima a '%1'. Se a intenção é usar como expressão de tabela comum, você precisa terminar expressamente a instrução anterior com um ponto-e-vírgula. |
|
Programsatserna READEXT, WRITETEXT och UPDATETEXT kan inte användas tillsammans med vyer, fjärrtabeller och infogade eller borttagna tabeller inuti utlösare. |
|
READEXT、WRITETEXT 和 UPDATETEXT 陳述式不得用於檢視、遠端資料表,以及觸發程序內部的插入或刪除的資料表。 |
|
Инструкции READEXT, WRITETEXT и UPDATETEXT нельзя использовать с представлениями, удаленными таблицами, а также со вставленными или удаленными таблицами внутри триггеров. |
|
READTEXT、WRITETEXT 和 UPDATETEXT 语句无法用于视图、远程表和触发器内插入的表或删除的表。 |
|
트리거 안의 뷰, 원격 테이블 및 삽입 테이블 또는 삭제 테이블에서는 READTEXT, WRITETEXT 및 UPDATETEXT 문을 사용할 수 없습니다. |
|
Impossible d'utiliser les instructions READEXT, WRITETEXT et UPDATETEXT avec les vues, les tables distantes et les tables insérées ou supprimées dans les déclencheurs. |
|
READTEXT、WRITETEXT、および UPDATETEXT ステートメントは、ビュー、リモート テーブル、およびトリガ内で挿入または削除されたテーブルでは使用できません。 |
|
Las instrucciones READEXT, WRITETEXT y UPDATETEXT no se pueden usar con vistas, tablas remotas ni tablas insertadas o eliminadas en desencadenadores. |
|
READTEXT-, WRITETEXT- und UPDATETEXT-Anweisungen können nicht für Sichten, Remotetabellen sowie eingefügte oder gelöschte Tabellen innerhalb von Triggern verwendet werden. |
|
Impossibile utilizzare le istruzioni READEXT, WRITETEXT e UPDATETEXT con viste, tabelle remote e tabelle inserite o eliminate nei trigger. |
|
De instructies READEXT, WRITETEXT en UPDATETEXT kunnen niet worden gebruikt met weergaven, externe tabellen en ingevoegde of verwijderde tabellen binnen triggers. |
|
As instruções READEXT, WRITETEXT e UPDATETEXT não podem ser usadas com modos de exibição, tabelas remotas e tabelas inseridas ou excluídas em disparadores. |
|
DEFAULT eller NULL är inte tillåtna som explicita identitetsvärden. |
|
不允許 DEFAULT 或 NULL 作為外顯的識別值。 |
|
DEFAULT или NULL не разрешены в качестве явных значений учетных данных. |
|
DEFAULT 和 NULL 不允许作为显式标识值。 |
|
명시적 ID 값으로 DEFAULT 또는 NULL을 사용할 수 없습니다. |
|
Les valeurs DEFAULT et NULL ne sont pas autorisées comme valeurs d'identité explicites. |
|
DEFAULT または NULL は明示的な ID 値として許可されません。 |
|
No se permiten DEFAULT ni NULL en valores de identidad explícitos. |
|
DEFAULT und NULL sind nicht als explizite Identitätswerte zulässig. |
|
DEFAULT o NULL non sono consentiti come valori Identity espliciti. |
|
DEFAULT of NULL is niet toegestaan als expliciete identiteitswaarden. |
|
DEFAULT ou NULL não são permitidos como valores de identidade explícitos. |
|
Det går inte att skapa utlösaren %1 på vyn %2. AFTER-utlösare kan inte skapas på vyer. |
|
無法對檢視 "%2" 建立觸發程序 "%1"。無法對檢視建立 AFTER 觸發程序。 |
|
Не удалось создать триггер "%1" в представлении "%2". Триггеры AFTER нельзя создать в представлениях. |
|
无法对视图 "%2" 创建触发器 "%1"。不能对视图创建 AFTER 触发器。 |
|
뷰 "%2"에서 트리거 "%1"을(를) 만들 수 없습니다. 뷰에 AFTER 트리거를 만들 수 없습니다. |
|
Impossible de créer le déclencheur "%1" dans la vue "%2". Les déclencheurs AFTER ne peuvent pas être créés dans les vues. |
|
ビュー "%2" にトリガ "%1" を作成できません。AFTER トリガはビューに作成できません。 |
|
No se puede crear el desencadenador "%1" en la vista "%2". No se pueden crear desencadenadores AFTER en vistas. |
|
Der "%1"-Trigger kann nicht für die "%2"-Sicht erstellt werden. AFTER-Trigger können nicht für Sichten erstellt werden. |
|
Impossibile creare il trigger "%1" sulla vista "%2". Non è consentito creare trigger AFTER sulle viste. |
|
Kan de trigger %1 niet maken voor de weergave %2. AFTER-triggers zijn niet toegestaan voor weergaven. |
|
Não é possível criar o disparador "%1" no modo de exibição "%2". Os disparadores AFTER não podem ser criados em modos de exibição. |
|
Replikeringsfilterprocedurer får inte innehålla kolumner med stora objekt, stora värden eller typerna XML och UDT. |
|
複寫篩選程序不可包含大型物件、大數值、XML 或 UDT 類型的資料行。 |
|
Процедуры фильтрации репликации не могут содержать столбцы с типом больших объектов, типом больших значений, типом XML или определяемым пользователем типом. |
|
复制筛选器过程不能包含类型为大型对象、较大值、XML 或 UDT 的列。 |
|
복제 필터 프로시저에는 큰 개체, 큰 값, XML 또는 UDT 유형의 열이 포함될 수 없습니다. |
|
Les procédures de filtre de réplication ne peuvent pas contenir des colonnes d'objet volumineux, de valeur élevée, XML ou UDT. |
|
レプリケーション フィルタ プロシージャには、ラージ オブジェクト、大きな値、XML、または UDT 型の列を含めることはできません。 |
|
Los procedimientos de filtro de réplica no pueden contener columnas de tipo objeto grande, valor grande, XML o UDT. |
|
Replikationsfilterprozeduren dürfen keine Spalten mit einem umfangreichen Objekttyp, einem hohen Wertetyp, dem XML-Typ oder einem benutzerdefinierten Datentyp (User-defined Type, UDT) enthalten. |
|
Le procedure di filtro di replica non possono contenere colonne con tipo definito dall'utente oppure di tipo LOB (Large Object), XML o per valori di grandi dimensioni. |
|
Replicatiefilterprocedures kunnen geen kolommen van het type large object, large value, XML of UDT bevatten. |
|
Os procedimentos do filtro de replicação talvez não contenham colunas de objeto grande, valor grande, tipo XML ou UDT. |
|
Ej implementerad programsats eller ej implementerat uttryck %1. |
|
未實作的陳述式或運算式 %1。 |
|
Нереализованная инструкция или нереализованное выражение %1. |
|
语句或表达式 %1 尚未实现。 |
|
구현되지 않은 문 또는 식 %1입니다. |
|
Instruction ou expression %1 non implémentée. |
|
ステートメントまたは式 %1 は実装されていません。 |
|
La instrucción o expresión %1 no está implementada. |
|
Nicht implementierte Anweisung oder nicht implementierter Ausdruck %1. |
|
L'istruzione o espressione %1 non è implementata. |
|
Instructie of expressie %1 is niet geïmplementeerd. |
|
Instrução ou expressão %1 não implementada. |
|
Datatyperna %1 och %2 är inkompatibla i operatorn %3. |
|
%3 運算子中的資料類型 %1 和 %2 不相容。 |
|
Типы данных %1 и %2 в операторе %3 несовместимы. |
|
数据类型 %1 和 %2 在 %3 运算符中不兼容。 |
|
데이터 형식 %1 및 %2이(가) %3 연산자에서 호환되지 않습니다. |
|
Les types de données %1 et %2 sont incompatibles dans l'opérateur %3. |
|
データ型 %1 と %2 は %3 演算子では互換性がありません。 |
|
Los tipos de datos %1 y %2 son incompatibles con el operador %3. |
|
Die Datentypen %1 und %2 sind im %3-Operator inkompatibel. |
|
I tipi di dati %1 e %2 nell'operatore %3 sono incompatibili. |
|
Gegevenstypen %1 en %2 in operator %3 zijn incompatibel. |
|
Os tipos de dados %1 e %2 são incompatíveis no operador %3. |
|
Ogiltig operator för datatypen. Operatorn är %1, typen är %2. |
|
資料類型的運算子無效。運算子等於 %1,類型等於 %2。 |
|
Недопустимый оператор типа данных. Оператор равен %1, тип равен %2. |
|
运算符对数据类型无效。运算符为 %1,类型为 %2。 |
|
데이터 형식에 맞지 않는 연산자입니다. 연산자는 %1인데 유형은 %2입니다. |
|
Opérateur non valide pour le type de données. L'opérateur est %1, le type est %2. |
|
データ型の演算子が無効です。演算子は %1、データ型は %2 です。 |
|
Operador no válido para el tipo de datos. Operador %1, tipo %2. |
|
Ungültiger Operator für Datentyp. Der Operator ist %1, der Typ ist %2. |
|
Operatore non valido per il tipo di dati. Operatore: %1, tipo di dati: %2. |
|
De operator is ongeldig voor het gegevenstype. De operator is %1, het type is %2. |
|
Operador inválido para o tipo de dados. Operador igual a %1, tipo igual a %2. |
|
Kolumnreferensen inserted.%1 är inte tillåten eftersom den refererar en bastabell som inte ändras i den här programsatsen. |
|
不允許資料行參考 "inserted.%1",因為它參考的是未在這個陳述式中修改的基底資料表。 |
|
Ссылка на столбец "inserted.%1" недопустима, поскольку она ссылается на базовую таблицу, которая не изменяется в данной инструкции. |
|
不允许使用列引用 "inserted.%1",因为它引用了未在此语句中修改的基表。 |
|
열 참조 "inserted.%1"은(는) 이 문에서 수정되지 않은 기본 테이블을 참조하므로 사용할 수 없습니다. |
|
La référence de colonne « inserted.%1 » n'est pas autorisée, car elle se réfère à une table de base qui n'est pas modifiée dans cette instruction. |
|
列参照 "inserted.%1" は許可されません。このステートメントでは変更されていないベース テーブルを参照しています。 |
|
La referencia de columna "inserted.%1" no está permitida porque hace referencia a una tabla base que no se está modificando en esta instrucción. |
|
Der Spaltenverweis "inserted.%1" ist nicht zulässig, weil er auf eine Basistabelle verweist, die in dieser Anweisung nicht geändert wird. |
|
Il riferimento di colonna "inserted.%1" non è consentito perché fa riferimento a una tabella di base non modificata in questa istruzione. |
|
De kolomverwijzing inserted.%1 is niet toegestaan omdat deze verwijst naar een basistabel die niet met deze instructie wordt gewijzigd. |
|
A referência de coluna "inserted.%1" não é permitida porque se refere a uma tabela de base que não está sendo modificada nesta instrução. |
|
Fjärrtabeller är inte tillåtna som mål för en DML-programsats med en OUTPUT-sats eller som mål för en INTO-sats. |
|
不允許遠端資料表作為含有 OUTPUT 子句之 DML 陳述式的目標,或作為 INTO 子句的目標。 |
|
Удаленным таблицам запрещено выступать в качестве таблиц назначения для DML-инструкций с предложением OUTPUT или для предложения INTO. |
|
不允许将远程表作为含 OUTPUT 子句的 DML 语句的目标或 INTO 子句的目标。 |
|
원격 테이블은 OUTPUT 절이 있는 DML 문의 대상 또는 INTO 절의 대상일 수 없습니다. |
|
Les tables distantes ne sont pas autorisées à être la cible d'une instruction DML avec une clause OUTPUT, ou la cible de la clause INTO. |
|
OUTPUT 句が指定された DML ステートメントの対象、または INTO 句の対象には、リモート テーブルを指定できません。 |
|
No se permite tablas remotas como destino de una instrucción DML con una cláusula OUTPUT, o como destino de una cláusula INTO. |
|
Remotetabellen dürfen nicht Ziel einer DML-Anweisung mit einer OUTPUT-Klausel und nicht Ziel der INTO-Klausel sein. |
|
Le tabelle remote non possono costituire la destinazione di un'istruzione DML con una clausola OUTPUT o la destinazione della clausola INTO. |
|
Externe tabellen mogen niet het doel zijn van een DML-instructie met een OUTPUT-component of van de INTO-component. |
|
As tabelas remotas não podem ser o destino de uma instrução DML com uma cláusula OUTPUT, ou o destino da cláusula INTO. |