|
Det går inte att använda %1 i PIVOT-operatorn eftersom den inte är invariabel till NULL. |
|
%1 不能在 PIVOT 運算子中使用,因為它對 NULL 並非不變的。 |
|
%1 не может использоваться в операторе PIVOT, поскольку не является инвариантом по отношению к значениям NULL. |
|
不能在 PIVOT 运算符中使用 %1,因为它对 NULL 不是固定不变的。 |
|
%1은(는) NULL로 변형 가능하므로 PIVOT 연산자에서 사용할 수 없습니다. |
|
Impossible d'utiliser %1 dans l'opérateur PIVOT, car celui-ci n'est pas indifférent aux valeurs NULL. |
|
%1 は NULL に固定されていないので、PIVOT 演算子では使用できません。 |
|
%1 no se puede utilizar en el operador PIVOT porque no es invariable a los valores NULL. |
|
%1 kann im PIVOT-Operator nicht verwendet werden, weil er nicht invariant bezüglich NULL-Werten ist. |
|
Impossibile utilizzare %1 con l'operatore PIVOT perché non è invariante rispetto ai valori NULL. |
|
%1 kan niet worden gebruikt in de PIVOT-operator. Het element is niet invariant ten opzichte van NULL-waarden. |
|
%1 não pode ser usado no operador PIVOT porque não é invariável em relação a NULLs. |
|
Internt fel. Strängrutinen i filen %1, rad %2 misslyckades med HRESULT 0x%3. |
|
內部錯誤。檔案 %1 行 %2 的字串常式失敗,產生 HRESULT 0x%3。 |
|
Внутренняя ошибка. Строковая процедура в файле %1, строка %2 завершилась ошибкой (HRESULT 0x%3). |
|
内部错误。文件 %1 第 %2 行中的字符串例程因 HRESULT 0x%3 的错误而失败。 |
|
내부 오류입니다. 파일 %1, 줄 %2의 문자열 루틴이 HRESULT 0x%3 오류로 인해 실패했습니다. |
|
Erreur interne. La routine de chaîne dans le fichier %1, à la ligne %2, a échoué avec HRESULT 0x%3. |
|
内部エラー。ファイル %1、行 %2 の文字列ルーチンが HRESULT 0x%3 で失敗しました。 |
|
Error interno. Error HRESULT 0x%3 en la rutina de cadena del archivo %1, línea %2. |
|
Interner Fehler. Fehler bei der Zeichenfolgenroutine in der Datei %1, Zeile %2 mit HRESULT 0x%3. |
|
Errore interno. La routine per i valori stringa nel file %1, alla riga %2, non è riuscita con HRESULT 0x%3. |
|
Er is een interne fout opgetreden. De reeksroutine in bestand %1, regel %2, is mislukt met HRESULT 0x%3. |
|
Erro interno. Ocorreu um erro na rotina da string no arquivo %1, linha %2 com HRESULT 0x%3. |
|
Ett konstantuttryck påträffades i listan ORDER BY, position %1. |
|
在 ORDER BY 清單中的位置 %1 發現常數運算式。 |
|
Обнаружено константное выражение в списке ORDER BY, позиция %1. |
|
在 ORDER BY 列表中的位置 %1 处遇到常量表达式。 |
|
ORDER BY 목록, 위치 %1에 상수 식이 있습니다. |
|
Une expression constante a été rencontrée dans la liste ORDER BY, à la position %1. |
|
ORDER BY リストの位置 %1 に定数式が見つかりました。 |
|
Se encontró una expresión constante en la lista ORDER BY, posición %1. |
|
In der ORDER BY-Liste, Position %1 wurde ein konstanter Ausdruck gefunden. |
|
Rilevata espressione costante nell'elenco della clausola ORDER BY, alla posizione %1. |
|
Er is een constante-expressie gevonden in de ORDER BY-lijst op positie %1. |
|
Uma expressão constante foi encontrada na lista ORDER BY, posição %1. |
|
COMPUTE-sats #%1, aggregeringsuttryck #%2 finns inte i den valda listan. |
|
COMPUTE 子句 #%1,彙總運算式 #%2 不在選取清單中。 |
|
Предложение COMPUTE # %1, статистическое выражение # %2 не содержится в списке выборки. |
|
COMPUTE 子句 #%1、聚合表达式 #%2 不在选择列表中。 |
|
COMPUTE 절 #%1, 집계 식 #%2이(가) SELECT 목록에 없습니다. |
|
La clause COMPUTE #%1, expression d'agrégation #%2, n'est pas dans la liste de sélection. |
|
COMPUTE 句 #%1、集計式 #%2 が選択リストに存在しません。 |
|
Cláusula COMPUTE nº %1: la expresión de agregado nº %2 no está en la lista de selección. |
|
Der Aggregatausdruck Nr. %2 der COMPUTE-Klausel Nr. %1 ist nicht in der Auswahlliste. |
|
L'espressione di aggregazione #%2 della clausola COMPUTE #%1 non è inclusa nell'elenco di selezione. |
|
De COMPUTE-component #%1 met aggregaatexpressie #%2 is niet opgenomen in de selectielijst. |
|
Cláusula COMPUTE #%1, expressão agregada #%2 não está na lista de seleção. |
|
Det går inte att uppdatera kolumnen %1 eftersom den är härledd eller konstant. |
|
資料行 "%1" 是衍生的或常數,因此無法更新。 |
|
Столбец "%1" обновить нельзя, поскольку он является производным или константным. |
|
列 "%1" 不可更新,因为它是派生的或是常量。 |
|
열 "%1"은(는) 파생 열 또는 상수 열이므로 업데이트할 수 없습니다. |
|
La colonne '%1' ne peut pas être mise à jour, car elle est dérivée ou constante. |
|
列 "%1" は更新可能ではありません。この列は派生されているか、定数です。 |
|
La columna "%1" no es actualizable porque es una columna derivada o una constante. |
|
Die "%1"-Spalte kann nicht aktualisiert werden, weil sie abgeleitet oder konstant ist. |
|
La colonna "%1" non è aggiornabile perché derivata o costante. |
|
Kolom %1 kan niet worden bijgewerkt. De waarden in de kolom zijn afgeleiden of constanten. |
|
A coluna "%1" não pode ser atualizada porque é derivada ou constante. |
|
Korrelerade parametrar eller underordnade frågor stöds inte av inlinefunktionen %1. |
|
內嵌函數 "%1" 不支援相互關聯的參數或子查詢。 |
|
Коррелированные параметры или вложенные запросы не поддерживаются встроенной функцией "%1". |
|
内联函数 "%1" 不支持相关参数或子查询。 |
|
인라인 함수 "%1"은(는) 상호 관련된 매개 변수 또는 하위 쿼리를 지원하지 않습니다. |
|
Les paramètres ou sous-requêtes corrélés ne sont pas pris en charge par la fonction inline '%1'. |
|
インライン関数 "%1" では、相関パラメータまたはサブクエリはサポートされていません。 |
|
La función en línea "%1" no admite el uso de parámetros o subconsultas correlativos. |
|
Abhängige Parameter oder Unterabfragen werden von der "%1"-Inlinefunktion nicht unterstützt. |
|
Parametri correlati o subquery non supportati dalla funzione inline "%1". |
|
Gecorreleerde parameters of subquery's worden niet ondersteund door de in line functie %1. |
|
A função embutida "%1" não oferece suporte a parâmetros ou sub-consultas correlatas. |
|
UPDATE är inte tillåten eftersom programsatsen uppdaterar vyn %1 som är del i en koppling och har en INSTEAD OF UPDATE-utlösare. |
|
不允許使用 UPDATE,因為陳述式會更新參與聯結並擁有 INSTEAD OF UPDATE 觸發程序的檢視 "%1"。 |
|
Нельзя использовать UPDATE, поскольку инструкцией обновляется представление "%1", которое участвует в соединении и имеет триггер INSTEAD OF UPDATE. |
|
不允许使用 UPDATE,因为该语句会更新视图 "%1",而该视图参与联接并且有一个 INSTEAD OF UPDATE 触发器。 |
|
해당 문에서 조인에 참가하고 INSTEAD OF UPDATE 트리거를 가지는 뷰 "%1"을(를) 업데이트하므로 UPDATE를 사용할 수 없습니다. |
|
L'instruction UPDATE n'est pas autorisée, car elle met à jour la vue '%1' qui participe dans une jointure et possède un déclencheur INSTEAD OF UPDATE. |
|
UPDATE は許可されません。ステートメントにより、結合に参加していて、INSTEAD OF DELETE トリガを保持しているビュー "%1" が更新されます。 |
|
UPDATE no está permitido porque la instrucción actualiza la vista "%1", que participa en una combinación y tiene un desencadenador INSTEAD OF UPDATE. |
|
UPDATE ist nicht zulässig, weil die Anweisung die "%1"-Sicht aktualisiert, die an einer Verknüpfung beteiligt ist und einen INSTEAD OF UPDATE-Trigger aufweist. |
|
L'utilizzo di UPDATE non è consentito perché l'istruzione aggiorna la vista "%1", che viene utilizzata in un join e dispone di un trigger INSTEAD OF UPDATE. |
|
UPDATE is niet toegestaan omdat weergave %1 door de instructie wordt bijgewerkt. Deze weergave maakt deel uit van een join en heeft een INSTEAD OF UPDATE-trigger. |
|
UPDATE não é permitido porque a instrução atualiza o modo de exibição "%1" que participa de um grupo e tem um disparador INSTEAD OF UPDATE. |
|
DELETE är inte tillåten eftersom programsatsen uppdaterar vyn %1 som är del i en koppling och har en INSTEAD OF DELETE-utlösare. |
|
不允許使用 DELETE,因為陳述式會更新參與聯結並擁有 INSTEAD OF DELETE 觸發程序的檢視 "%1"。 |
|
Нельзя использовать DELETE, поскольку инструкцией обновляется представление "%1", которое участвует в соединении и имеет триггер INSTEAD OF DELETE. |
|
不允许使用 DELETE,因为该语句会更新视图 "%1",而该视图参与联接并且有一个 INSTEAD OF DELETE 触发器。 |
|
해당 문에서 조인에 참가하고 INSTEAD OF DELETE 트리거를 가지는 뷰 "%1"을(를) 업데이트하므로 DELETE를 사용할 수 없습니다. |
|
L'instruction DELETE n'est pas autorisée, car elle met à jour la vue '%1' qui participe dans une jointure et possède un déclencheur INSTEAD OF DELETE. |
|
ステートメントによってビュー "%1" が更新されるので、DELETE は許可されません。このビューは結合に参加していて、INSTEAD OF DELETE トリガを保持しています。 |
|
DELETE no está permitido porque la instrucción actualiza la vista "%1", que participa en una combinación y tiene un desencadenador INSTEAD OF DELETE. |
|
DELETE ist nicht zulässig, weil die Anweisung die "%1"-Sicht aktualisiert, die an einer Verknüpfung beteiligt ist und einen INSTEAD OF DELETE-Trigger aufweist. |
|
L'utilizzo di DELETE non è consentito perché l'istruzione aggiorna la vista "%1", che viene utilizzata in un join e dispone di un trigger INSTEAD OF DELETE. |
|
DELETE is niet toegestaan omdat weergave %1 door de instructie wordt bijgewerkt. Deze weergave maakt deel uit van een join en heeft een INSTEAD OF DELETE-trigger. |
|
DELETE não é permitido porque a instrução atualiza o modo de exibição "%1" que participa de um grupo e tem um disparador INSTEAD OF DELETE. |
|
Det går inte att uppdatera tjänstkön %1 direkt. |
|
無法直接更新服務佇列 "%1"。 |
|
Нельзя напрямую обновлять очередь обслуживания "%1". |
|
不能直接更新服务队列 "%1"。 |
|
서비스 큐 "%1"은(는) 직접 업데이트할 수 없습니다. |
|
La file d'attente de service '%1' ne peut pas être mise à jour directement. |
|
サービス キュー "%1" を直接更新することはできません。 |
|
La cola de servicio "%1" no se puede actualizar directamente. |
|
Die Dienstwarteschlange "%1" kann nicht direkt aktualisiert werden. |
|
La coda di servizio "%1" non può essere aggiornata direttamente. |
|
Servicewachtrij %1 kan niet rechtstreeks worden bijgewerkt. |
|
A fila de serviços "%1" não pode ser atualizada diretamente. |
|
TOP är inte tillåten i en UPDATE- eller DELETE-programsats mot en partitionerad vy. |
|
針對資料分割檢視的 UPDATE 或 DELETE 陳述式中不允許使用 TOP。 |
|
TOP нельзя использовать в инструкции UPDATE или DELETE, применяемой к секционированному представлению. |
|
在针对分区视图的 UPDATE 或 DELETE 语句中不允许使用 TOP。 |
|
UPDATE 또는 DELETE 문에는 분할된 뷰에 대해 TOP을 사용할 수 없습니다. |
|
La clause TOP n'est pas autorisée dans une instruction UPDATE ou DELETE avec une vue partitionnée. |
|
パーティション ビューに対する UPDATE ステートメントまたは DELETE ステートメントでは、TOP を使用できません。 |
|
TOP no se permite en una instrucción UPDATE o DELETE para una vista con particiones. |
|
TOP ist in einer UPDATE- oder DELETE-Anweisung für eine partitionierte Sicht nicht zulässig. |
|
L'utilizzo di TOP non è consentito nelle istruzioni UPDATE o DELETE applicate a una vista partizionata. |
|
TOP is niet toegestaan in een UPDATE- of DELETE-instructie op een gepartitioneerde weergave. |
|
TOP não é permitido em uma instrução UPDATE ou DELETE contra um modo de exibição particionado. |