|
Det går inte att konvertera ett icke grupperat index till ett grupperat index om en sekundärnyckelbegränsning refererar till det. |
|
如果外部索引鍵條件約束參考了非叢集索引,則不能將非叢集索引轉換為叢集索引。 |
|
Невозможно преобразовать некластеризованный индекс в кластеризованный, если на него ссылается ограничение внешнего ключа. |
|
Foreign Key 제약 조건이 비클러스터형 인덱스를 참조하는 경우에는 비클러스터형 인덱스를 클러스터형 인덱스로 변환할 수 없습니다. |
|
Impossible de convertir un index non cluster en un index cluster si une contrainte de clé étrangère y fait référence. |
|
如果外键约束引用了非聚集索引,则不能将它转换为聚集索引。 |
|
外部キー制約で参照されている場合は、非クラスタ化インデックスをクラスタ化インデックスに変換できません。 |
|
Ein nicht gruppierter Index kann nicht in einen gruppierten Index konvertiert werden, wenn eine FOREIGN KEY-Einschränkung darauf verweist. |
|
Impossibile convertire un indice non cluster in un indice cluster se è presente un vincolo di chiave esterna che vi fa riferimento. |
|
Een niet-geclusterde index kan niet naar een geclusterde index worden geconverteerd als een referentiesleutelbeperking naar de index verwijst. |
|
No se puede convertir un índice no agrupado en uno agrupado si una restricción de clave externa hace referencia a él. |
|
Não é possível converter um índice sem cluster em um índice em cluster se uma restrição de chave externa fizer referência ao índice. |
|
Det går inte att köra SQL-satsen eftersom filgruppen %1 är offline. Använd katalogvyn sys.database_files eller sys.master_files när du vill bestämma tillståndet för filerna i filgruppen och sedan återställa offlinefilerna från säkerhetskopian.. |
|
檔案群組 '%1' 已離線,因此無法執行 SQL 陳述式。請使用 sys.database_files 或 sys.master_files 目錄檢視判斷這個檔案群組中之檔案的狀態,然後從備份還原離線檔案。 |
|
Невозможно выполнить инструкцию SQL, так как файловая группа "%1" находится в автономном режиме. Используйте представление каталога sys.database_files или sys.master_files для определения состояния файлов в этой файловой группе, затем восстановите автономные файлы из резервной копии. |
|
无法执行 SQL 语句,因为文件组 '%1' 处于离线状态。请使用 sys.database_files 或 sys.master_files 目录视图来确定此文件组中文件的状态,然后从备份还原离线文件。 |
|
파일 그룹 '%1'이(가) 오프라인 상태이므로 SQL 문을 실행할 수 없습니다. sys.database_files 또는 sys.master_files 카탈로그 뷰를 사용하여 이 파일 그룹에 있는 파일의 상태를 확인한 다음 백업에서 오프라인 파일을 복원하십시오. |
|
L'instruction SQL ne peut pas être exécutée, car le groupe de fichiers '%1' est hors ligne. Utilisez l'affichage catalogue sys.database_files ou sys.master_files pour déterminer l'état des fichiers dans ce groupe de fichiers, puis restaurez le ou les fichiers hors connexion à partir de la sauvegarde. |
|
ファイル グループ '%1' がオフラインなので、SQL ステートメントを実行できません。sys.database_files または sys.master_files カタログ ビューを使用して、このファイル グループに含まれているファイルの状態を判断し、バックアップからオフライン ファイルを復元してください。 |
|
La instrucción SQL no se puede ejecutar porque el grupo de archivos '%1' no tiene conexión. Utilice la vista de catálogo sys.database_files o sys.master_files para determinar el estado de los archivos de este grupo de archivos y, a continuación, restaure los archivos sin conexión desde la copia de seguridad. |
|
Die SQL-Anweisung kann nicht ausgeführt werden, weil die Dateigruppe '%1' offline ist. Bestimmen Sie mithilfe der Katalogsicht sys.database_files oder sys.master_files den Status der Dateien in dieser Dateigruppe, und stellen Sie dann die Offlinedatei(en) aus einer Sicherung wieder her. |
|
Impossibile eseguire l'istruzione SQL perché il filegroup '%1' non è in linea. Utilizzare la vista del catalogo sys.database_files o sys.master_files per determinare lo stato dei file nel filegroup, quindi ripristinare i file non in linea da un backup. |
|
De SQL-instructie kan niet worden uitgevoerd. Bestandsgroep %1 is off line. Bepaal met de catalogusweergave sys.database_files of sys.master_files de status van de bestanden in deze bestandsgroep en herstel de off line bestanden vervolgens van een back-up. |
|
Não é possível executar a instrução SQL porque o grupo de arquivos '%1' está offline. Use o modo de exibição de catálogo sys.database_files ou sys.master_files para determinar o estado dos arquivos deste grupo de arquivos e, depois, restaurar o(s) arquivo(s) offline do backup. |
|
%1 misslyckades på grund av att följande SET-alternativ har felaktiga inställningar: '%2'. Kontrollera att SET-alternativen är korrekta för användning med indexerade vyer och/eller index på beräknade kolumner och/eller frågemeddelanden och/eller XML-datatypsmetoder. |
|
%1 失敗,因為下列 SET 選項的設定錯誤: '%2'。請確認用於計算資料行上的索引檢視及/或索引及/或查詢通知及/或 XML 資料類型方法的 SET 選項均正確。 |
|
Ошибка %1, так как следующие параметры SET настроены неправильно: "%2". Убедитесь, что указанные параметры SET можно использовать с методами индексированных представлений, с методами индексов по вычисляемым столбцам, с методами уведомлений о запросах или с методами XML-данных. |
|
%1 失败,因为下列 SET 选项的设置不正确:'%2'。请确保 SET 选项可正确用于计算列和/或查询通知和/或 xml 数据类型方法的索引视图和/或索引。 |
|
다음 SET 옵션의 설정이 잘못되어 %1이(가) 실패했습니다: '%2'. 이 SET 옵션이 인덱싱된 뷰, 계산 열의 인덱스, 쿼리 알림 또는 xml 데이터 형식 메서드에 적합한지 확인하십시오. |
|
Échec de %1 car les options SET suivantes comportent des paramètres incorrects : '%2'. Assurez-vous que les options SET définies peuvent être utilisées avec les vues indexées et/ou les index sur les colonnes calculées et/ou les notifications de requête et/ou les méthodes de type de données XML. |
|
%1 が失敗しました。次の SET オプションには不適切な設定 '%2' があります。SET オプションが、インデックス付きビュー、計算列のインデックス、クエリ通知、または XML データ型のメソッドで使用するのに適切であることを確認してください。 |
|
Error de %1 porque las siguientes opciones SET tienen una configuración incorrecta: '%2'. Compruebe que las opciones SET son correctas y se pueden usar con vistas indizadas y/o índices en las columnas calculadas y/o notificaciones de consulta y/o métodos de tipos de datos XML. |
|
Fehler bei %1, da die folgenden SET-Optionen falsche Einstellungen aufweisen: '%2'. Überprüfen Sie, ob die SET-Optionen für die Verwendung mit indizierten Sichten und/oder Indizes für berechnete Spalten und/oder Abfragebenachrichtigungen und/oder XML-Datentypmethoden richtig sind. |
|
Impossibile eseguire %1 perché le impostazioni delle opzioni SET seguenti non sono corrette: '%2'. Verificare che tali opzioni SET siano corrette per l'utilizzo con viste indicizzate e/o indici su colonne calcolate e/o notifiche delle query e/o metodi per tipi di dati XML. |
|
%1 is mislukt. De instellingen voor de volgende SET-opties zijn onjuist: %2. Controleer of de SET-opties goed zijn ingesteld voor geïndexeerde weergaven en/of indexen op berekende kolommen en/of querymeldingen en/of XML-gegevenstypemethoden. |
|
Falha em %1 porque as seguintes opções SET têm configurações incorretas: '%2'. Verifique se as opções SET estão corretas para uso com modos de exibição indexados e/ou índices em colunas calculadas e/ou notificações de consulta e/ou métodos de tipos de dados xml. |
|
Det gick inte att skapa indexet. Objektet '%1' skapades med följande SET-alternativ inaktiverade: '%2'. |
|
無法建立索引。物件 '%1' 是在下列的 SET 選項關閉時建立: '%2'。 |
|
Невозможно создать индекс. Объект "%1" был создан со следующими выключенными параметрами SET: "%2". |
|
无法创建索引。对象 '%1' 是在禁用下列 SET 选项设置的情况下创建的:'%2'。 |
|
인덱스를 만들 수 없습니다. 다음 SET 옵션을 해제한 채 개체 '%1'을(를) 만들었습니다: '%2'. |
|
Impossible de créer l'index. L'objet '%1' a été créé alors que les options SET suivantes étaient désactivées : '%2'. |
|
インデックスを作成できません。オブジェクト '%1' は SET オプション '%2' がオフで作成されました。 |
|
Der Index kann nicht erstellt werden. Das '%1'-Objekt wurde mit den folgenden deaktivierten SET-Optionen erstellt: '%2'. |
|
Impossibile creare l'indice. L'oggetto '%1' è stato creato con le seguenti opzioni SET disattivate: '%2'. |
|
Kan index niet maken. Object %1 is gemaakt terwijl de volgende SET-opties waren uitgeschakeld: %2. |
|
No se pudo crear el índice. Se creó el objeto '%1' con las siguientes opciones SET desactivadas: '%2'. |
|
Não é possível criar o índice. O objeto '%1' foi criado com as seguintes opções SET desativadas: '%2'. |
|
Det gick inte att skapa %1 i vyn %2 på grund av referensen till en annan vy %3. Överväg att expandera den refererade vyns definition manuellt i den indexerade vydefinitionen. |
|
無法在檢視 '%2' 上建立 %1,因為它參考了另一個檢視 '%3'。請考慮提出索引檢視定義,以擴充參考檢視的定義。 |
|
Невозможно создать %1 для представления "%2", так как оно ссылается на другое представление "%3". Рекомендуется вручную расширить определение представления, на которое имеются ссылки, в определении индексированного представления. |
|
无法对视图 '%2' 创建 %1,因为它引用了另一个视图 '%3'。请考虑在索引视图定义中手动展开被引用视图的定义。 |
|
뷰 '%2'이(가) 다른 뷰 '%3'을(를) 참조하므로 이 뷰에 %1을(를) 만들 수 없습니다. 인덱싱된 뷰 정의에서 수동으로 참조된 뷰의 정의를 확장하십시오. |
|
Impossible de créer %1 sur la vue '%2' en raison d'une référence à une autre vue '%3'. Développez manuellement la définition de la vue référencée dans la définition de la vue indexée. |
|
ビュー '%2' に %1 を作成できません。ビューでは別のビュー '%3' が参照されています。インデックス付きビューの定義で参照されるビューの定義を手作業で拡張することを検討してください。 |
|
No se puede crear %1 en la vista '%2' porque hace referencia a otra vista '%3'. Considere expandir manualmente la definición de la vista a la que se hace referencia en la definición de vista indizada. |
|
%1 kann für die '%2'-Sicht nicht erstellt werden, weil auf die '%3'-Sicht verwiesen wird. Erweitern Sie die Definition der Sicht, auf die verwiesen wird, in der Definition der indizierten Sicht manuell. |
|
Impossibile creare %1 sulla vista '%2' perché fa riferimento a un'altra vista '%3'. Provare a espandere manualmente la definizione della vista a cui viene fatto riferimento nella definizione della vista indicizzata. |
|
%1 kan niet worden gemaakt op weergave %2. Er wordt verwezen naar de andere weergave %3. U kunt de definitie van de weergave waarnaar wordt verwezen, eventueel handmatig uitbreiden in de definitie van de geïndexeerde weergave. |
|
Não é possível criar %1 no modo de exibição '%2' porque ele faz referência a um outro modo de exibição '%3'. Considere expandir a definição do modo de exibição de referência manualmente na definição do modo de exibição indexado. |
|
Det går inte att skapa index i vyn %1 eftersom det underliggande objektet %2 har en annan ägare. |
|
基礎物件 '%2' 的擁有者是其他人,因此無法在檢視 '%1' 上建立索引。 |
|
Невозможно создать индекс для представления "%1", так как у базового объекта "%2" другой владелец. |
|
不能对视图 '%1' 创建索引,因为基础对象 '%2' 的所有者不同。 |
|
원본 개체 '%2'의 소유자가 다르므로 뷰 '%1'에 인덱스를 만들 수 없습니다. |
|
Impossible de créer l'index sur la vue '%1' car le propriétaire de l'objet sous-jacent '%2' est différent. |
|
ビュー '%1' にインデックスを作成できません。基になるオブジェクト '%2' の所有者が異なります。 |
|
No se puede crear un índice en la vista '%1' porque el objeto subyacente '%2' tiene un propietario diferente. |
|
Für die '%1'-Sicht kann kein Index erstellt werden, da das zugrunde liegende '%2'-Objekt einen anderen Besitzer hat. |
|
Impossibile creare l'indice sulla vista '%1' perché l'oggetto sottostante '%2' ha un proprietario diverso. |
|
Voor weergave %1 kan geen index worden gemaakt. Het onderliggende object %2 heeft een andere eigenaar. |
|
O índice não pode ser criado no modo de exibição '%1' porque o objeto base '%2' tem um proprietário diferente. |
|
Det gick inte att skapa %1 i vyn %2 eftersom vyn inte är schemabunden. |
|
檢視 '%2' 並無結構描述繫結,因此無法在檢視上建立 %1。 |
|
Невозможно создать %1 для представления "%2", так как представление не привязано к схеме. |
|
无法对视图 '%2' 创建 %1,因为该视图未绑定到架构。 |
|
뷰 '%2'이(가) 스키마 바인딩되지 않았으므로 이 뷰에 %1을(를) 만들 수 없습니다. |
|
Impossible de créer %1 sur la vue '%2' car celle-ci n'est pas liée au schéma. |
|
ビュー '%2' に %1 を作成できません。ビューにはスキーマがバインドされていません。 |
|
No se puede crear %1 en la vista '%2' porque la vista no está enlazada a ningún esquema. |
|
%1 kann für die '%2'-Sicht nicht erstellt werden, da die Sicht nicht schemagebunden ist. |
|
Impossibile creare %1 sulla vista '%2' perché la vista non è associata allo schema. |
|
Kan %1 niet maken voor weergave %2. De weergave is niet schemagebonden. |
|
Não é possível criar %1 no modo de exibição '%2' porque o modo de exibição não é vinculado ao esquema. |
|
Det gick inte att skapa %1 i vyn %2. Saknar unikt grupperat index. |
|
檢視 '%2' 沒有唯一的叢集索引,因此無法在檢視上建立 %1。 |
|
Невозможно создать %1 для представления "%2". Отсутствует уникальный кластеризованный индекс. |
|
无法对视图 '%2' 创建 %1。它没有唯一聚集索引。 |
|
뷰 '%2'에 %1을(를) 만들 수 없습니다. 고유 클러스터형 인덱스가 없습니다. |
|
Impossible de créer %1 sur la vue '%2'. L'index cluster n'est pas unique. |
|
ビュー '%2' に %1 を作成できません。ビューには一意なクラスタ化インデックスが含まれていません。 |
|
No se puede crear %1 en la vista '%2'. No tiene un índice agrupado único. |
|
%1 kann für die '%2'-Sicht nicht erstellt werden. Es ist kein eindeutiger gruppierter Index vorhanden. |
|
Impossibile creare %1 sulla vista '%2' perché non dispone di un indice cluster univoco. |
|
Kan %1 niet maken voor weergave %2. Deze heeft geen unieke geclusterde index. |
|
Não é possível criar %1 no modo de exibição '%2'. Ela não tem um índice em cluster exclusivo. |
|
Det går inte att skapa ett icke unikt grupperat index i vyn %1 eftersom endast unika grupperade index tillåts. Överväg att i stället skapa ett unikt grupperat index. |
|
檢視 '%1' 只允許唯一的叢集索引,因此無法在檢視上建立非唯一叢集索引。請考慮改建立唯一的叢集索引。 |
|
Невозможно создать неуникальный кластеризованный индекс для представления "%1", так как разрешены только уникальные кластеризованные индексы. Рекомендуется создать уникальный кластеризованный индекс. |
|
无法对视图 '%1' 创建非唯一聚集索引,因为只允许使用唯一聚集索引。请考虑创建唯一聚集索引。 |
|
고유 클러스터형 인덱스 하나만 허용되므로 뷰 '%1'에 비고유 클러스터형 인덱스를 만들 수 없습니다. 대신 고유 클러스터형 인덱스를 만드십시오. |
|
Impossible de créer un index cluster non unique sur la vue '%1' car seuls les index clusters uniques sont autorisés. Créez plutôt un index cluster unique. |
|
ビュー '%1' に一意ではないクラスタ化インデックスを作成できません。一意なクラスタ化インデックスだけが許可されます。代わりに、一意なクラスタ化インデックスを作成することを検討してください。 |
|
No se puede crear un índice agrupado no único en la vista '%1' porque sólo se permiten índices agrupados únicos. Considere crear en su lugar un índice agrupado único. |
|
Für die '%1'-Sicht kann kein nicht eindeutiger gruppierter Index erstellt werden, weil nur eindeutige Indizes zulässig sind. Erstellen Sie stattdessen einen eindeutigen gruppierten Index. |
|
Impossibile creare un indice cluster non univoco sulla vista '%1'. Sono consentiti solo indici cluster univoci. Provare a creare un indice cluster univoco. |
|
Op weergave %1 kan geen niet-unieke geclusterde index worden gemaakt. Alleen unieke geclusterde indexen zijn toegestaan. U kunt eventueel een unieke geclusterde index maken. |
|
Não é possível criar um índice em cluster não-exclusivo no modo de exibição '%1' porque apenas índices em cluster exclusivos são permitidos. Considere criar um índice em cluster exclusivo. |
|
Det gick inte att skapa %1 i vyn %2. Innehåller text-, ntext-, image- och xml-kolumner. |
|
無法在檢視 '%2' 建立 %1。因為包含 text、ntext、image 或 xml 資料行。 |
|
Невозможно создать %1 для представления "%2". Содержит столбцы типа text, ntext, image или xml. |
|
无法对视图 '%2' 创建 %1。它包含 text、ntext、image 或 xml 列。 |
|
뷰 '%2'에 %1을(를) 만들 수 없습니다. text, ntext, image 또는 xml 열이 있습니다. |
|
Impossible de créer %1 sur la vue '%2' en raison de la présence de colonnes de type text, ntext, image ou xml. |
|
%1 をビュー '%2' に作成できません。text 列、ntext 列、image 列、または xml 列が含まれています。 |
|
No se puede crear %1 en la vista '%2'. Contiene columnas de tipo text, ntext, image o xml. |
|
%1 kann nicht für die '%2'-Sicht erstellt werden, da Spalten vom Typ 'text', 'ntext', 'image' oder 'xml' enthalten sind. |
|
Impossibile creare %1 nella vista '%2'. Contiene colonne di tipo text, ntext, image o xml. |
|
%1 kan niet worden gemaakt op weergave %2. Deze bevat text-, ntext-, image- of xml-kolommen. |
|
Não é possível criar %1 no modo de exibição '%2'. Ele contém as colunas text, ntext, image ou xml. |