|
Det går inte att skapa en procedur för replikering med gruppnummer som är större än ett. |
|
無法為群組編號大於一的複寫建立程序。 |
|
Невозможно создать процедуру для репликации с номером группы, превышающим единицу. |
|
不能为组号大于一的复制创建过程。 |
|
1보다 큰 그룹 번호로 복제용 프로시저를 만들 수 없습니다. |
|
Impossible de créer une procédure de réplication avec un numéro de groupe supérieur à un. |
|
2 以上のグループ番号でレプリケーションのプロシージャを作成することはできません。 |
|
No se puede crear un procedimiento para la réplica con un número de grupo mayor que uno. |
|
Für die Replikation kann keine Prozedur mit einer Gruppennummer erstellt werden, die höher als 1 ist. |
|
Impossibile creare una procedura per la replica con un numero di gruppo maggiore di 1. |
|
Kan geen procedure voor replicatie maken met een hoger groepsnummer dan één. |
|
Não é possível criar um procedimento para replicação com um número de grupo maior que um. |
|
Procedurer med ett gruppnummer kan inte ha parametrar med de användardefinierade typerna xml eller sqlclr. Parametern %1 i proceduren %2 har typen %3. |
|
有群組編號的程序不能有 xml 或 sqlclr 使用者自訂類型的參數。程序 '%2' 的參數 '%1' 是 '%3' 類型。 |
|
У процедур с номером группы не может быть параметров определяемых пользователем типов XML или SQLCLR. Параметр "%1" процедуры "%2" принадлежит типу "%3". |
|
具有组号的过程不能有 xml 或 sqlclr 用户定义类型的参数。过程 '%2' 的参数 '%1' 的类型为 '%3'。 |
|
그룹 번호가 있는 프로시저는 XML 또는 sqlclr 사용자 정의 유형의 매개 변수를 가질 수 없습니다. 프로시저 '%2'의 매개 변수 '%1'이(가) '%3' 유형입니다. |
|
Les procédures associées à un numéro de groupe ne peuvent pas avoir des paramètres de type xml ou sqlclr définis par l'utilisateur. Le paramètre '%1' de la procédure '%2' est de type '%3'. |
|
グループ番号が設定されたプロシージャは、XML または sqlclr ユーザー定義型のパラメータを受け取れません。プロシージャ '%2' のパラメータ '%1' の型は '%3' です。 |
|
Los procedimientos con un número de grupo no pueden tener parámetros de tipo xml o sqlclr definidos por el usuario. El parámetro '%1' del procedimiento '%2' es de tipo '%3'. |
|
Für Prozeduren mit einer Gruppennummer sind keine Parameter mit den benutzerdefinierten Datentypen 'xml' oder 'sqlclr' zulässig. Der '%1'-Parameter der '%2'-Prozedur weist den '%3'-Datentyp auf. |
|
Le procedure con un numero di gruppo non possono avere parametri di tipo definito dall'utente sqlclr o xml. Il parametro '%1' della procedura '%2' è di tipo '%3'. |
|
Voor procedures met een groepsnummer kunnen geen parameters met de door de gebruiker gedefinieerde xml- of sqlclr-typen worden opgegeven. Het type voor parameter %1 van procedure %2 is %3. |
|
Os procedimentos com um número de grupo não podem ter parâmetros de tipos xml ou sqlclr definidos por usuário. O parâmetro '%1' do procedimento '%2' tem o tipo '%3'. |
|
Proceduren %1 har redan skapats med gruppnumret %2. Skapa proceduren med ett gruppnummer som inte används. |
|
程序 '%1' 已經使用群組編號 %2 建立。請以未使用的群組編號建立程序。 |
|
Процедура "%1" уже создана с номером группы %2. Создайте процедуру со свободным номером группы. |
|
已经使用组号 %2 创建了过程 '%1',请使用一个未用过的组号创建过程。 |
|
그룹 번호 %2의 프로시저 '%1'이(가) 이미 생성되었습니다. 사용하지 않는 그룹 번호로 프로시저를 만드십시오. |
|
La procédure '%1' a déjà été créée avec le numéro de groupe %2. Créez cette procédure avec un numéro de groupe inutilisé. |
|
プロシージャ '%1' は、グループ番号 %2 で既に作成されています。未使用のグループ番号でプロシージャを作成してください。 |
|
El procedimiento '%1' ya se ha creado con el número de grupo %2. Cree el procedimiento con un número de grupo no usado. |
|
Die '%1'-Prozedur wurde bereits mit der Gruppennummer %2 erstellt. Erstellen Sie die Prozedur mit einer noch nicht verwendeten Gruppennummer. |
|
La procedura '%1' è già stata creata con il numero di gruppo %2. Specificare un numero di gruppo non in uso. |
|
Procedure %1 is al gemaakt met groepsnummer %2. Maak een procedure met een groepsnummer dat nog niet is gebruikt. |
|
O procedimento '%1' já foi criado com o número de grupo %2. Crie um procedimento com um número de grupo não usado. |
|
Objektet %1 är ingen procedur så du kan inte skapa en annan procedur under det gruppnamnet. |
|
物件 '%1' 不是程序,因此不能在該群組名稱下建立其他程序。 |
|
Объект "%1" не является процедурой, следовательно, невозможно создать другую процедуру с этим именем группы. |
|
对象 '%1' 不是过程,因此您不能在该组名下创建另一个过程。 |
|
개체 '%1'은(는) 프로시저가 아니므로 해당 그룹 이름으로 다른 프로시저를 만들 수 없습니다. |
|
L'objet '%1' n'est pas une procédure, si bien que vous ne pouvez pas créer d'autre procédure sous ce nom de groupe. |
|
オブジェクト '%1' はプロシージャではないので、そのグループ名で別のプロシージャは作成できません。 |
|
El objeto '%1' no es un procedimiento. No puede crear otro procedimiento bajo ese nombre de grupo. |
|
Das '%1'-Objekt ist keine Prozedur, sodass Sie keine andere Prozedur unter diesem Gruppennamen erstellen können. |
|
L'oggetto '%1' non è una procedura. Impossibile creare un'altra procedura in base a tale nome di gruppo. |
|
Object %1 is geen procedure. U kunt dan ook geen andere procedure maken onder die groepsnaam. |
|
O objeto '%1' não é um procedimento, logo não é possível criar outro procedimento sob esse nome de grupo. |
|
Det går inte att ändra %1 eftersom det är en inkompatibel objekttyp. |
|
無法對 '%1' 執行改變,因為它是不相容的物件類型。 |
|
Невозможно выполнить процедуру изменения для "%1" из-за несовместимого типа объекта. |
|
无法对 '%1' 进行更改,因为它是不兼容的对象类型。 |
|
호환되지 않는 개체 유형이므로 '%1'에서 ALTER를 수행할 수 없습니다. |
|
Impossible d'effectuer une instruction ALTER sur '%1', car ce type d'objet est incompatible. |
|
'%1' での変更を実行できません。オブジェクトの種類に互換性がありません。 |
|
No se puede realizar el cambio en '%1' porque es un tipo de objeto incompatible. |
|
ALTER kann nicht für '%1' ausgeführt werden, da es sich um einen nicht kompatiblen Objekttyp handelt. |
|
Impossibile eseguire l'istruzione ALTER sull'oggetto '%1' perché di tipo incompatibile. |
|
Kan ALTER niet uitvoeren op %1 omdat dit een niet-compatibel objecttype is. |
|
Não é possível efetuar uma alteração em '%1' porque este é um tipo de objeto incompatível. |
|
Det går inte att ange indextips i ett schemaanknutet objekt. |
|
不允許在結構描述繫結的物件中指定索引提示。 |
|
Нельзя указывать подсказки индекса в объекте, привязанном к схеме. |
|
在绑定到架构的对象中不能指定索引提示。 |
|
스키마 바운드 개체 내에서는 인덱스 힌트를 지정할 수 없습니다. |
|
Impossible de spécifier les indicateurs d'index au sein d'un objet lié au schéma. |
|
インデックス ヒントは、スキーマ バインド オブジェクト内では指定できません。 |
|
No se pueden especificar sugerencias de índice dentro de un objeto enlazado con un esquema. |
|
Indexhinweise können nicht in einem schemagebundenen Objekt angegeben werden. |
|
Impossibile specificare hint per l'indice in un oggetto associato a schema. |
|
U kunt geen indexaanwijzingen opgeven binnen een schemagebonden object. |
|
Não podem ser especificadas dicas do índice em um objeto vinculado a esquema. |
|
Fjärranslutning tillåts inte i ett schemaanknutet objekt. |
|
不允許從結構描述繫結的物件中遠端存取。 |
|
Не разрешен удаленный доступ из объекта, привязанного к схеме. |
|
不允许从绑定到架构的对象进行远程访问。 |
|
스키마 바운드 개체 내에서는 원격 액세스를 수행할 수 없습니다. |
|
L'accès à distance n'est pas autorisé à partir d'un objet lié au schéma. |
|
スキーマ バインド オブジェクト内からのリモート アクセスは許可されません。 |
|
No se permite el acceso remoto desde dentro de un objeto enlazado con un esquema. |
|
Der Remotezugriff ist innerhalb eines schemagebundenen Objekts nicht zulässig. |
|
L'accesso remoto da un oggetto associato a schema non è consentito. |
|
Externe toegang is niet toegestaan vanuit een schemagebonden object. |
|
O acesso remoto não é permitido a partir de um objeto vinculado a esquema. |
|
Det går inte att %1 %2 på servernivå för användaren %3 eftersom det saknas en inloggning för användaren. |
|
無法為使用者 '%3' %1 伺服器層級 %2,因為沒有對應至此使用者的登入。 |
|
Невозможно %1 уровень сервера %2 для пользователя "%3", так как нет имени входа, соответствующего пользователю. |
|
无法对用户 '%3' 的服务器级别 %2 执行 %1 操作,因为没有与该用户相对应的登录名。 |
|
사용자 '%3'과(와) 일치하는 로그인이 없으므로 이 사용자에 대해 서버 수준 %2을(를) %1할 수 없습니다. |
|
Impossible de %1 un niveau de serveur %2 pour l'utilisateur '%3' car il n'existe pas de nom d'accès correspondant à cet utilisateur. |
|
ユーザーに対応するログインがないため、ユーザー '%3' のサーバー レベル %2 を %1 できません。 |
|
No se puede %1 un nivel de servidor %2 para el usuario '%3' ya que no hay inicio de sesión que corresponda al usuario. |
|
%1 der Serverebene %2 für den Benutzer '%3' ist nicht möglich, weil kein entsprechender Anmeldename für den Benutzer vorhanden ist. |
|
Impossibile %1 un livello del server %2 per l'utente '%3' perché non esiste un account di accesso corrispondente all'utente. |
|
Kan geen serverniveau %2 %1 voor gebruiker %3 aangezien er geen aanmelding is die met de gebruiker overeenkomt. |
|
Não é possível %1 um nível de servidor %2 para o usuário '%3' porque não há logon que corresponda ao usuário. |
|
Det går inte att %1 %2 %3 eftersom det inte finns någon användare för inloggningen %4 i databasen %5. |
|
無法 %1 %2 '%3',因為資料庫 '%5' 中沒有登入 '%4' 的使用者。 |
|
Невозможно %1 %2 "%3", так как для учетного имени "%4" в базе данных "%5" не существует пользователя. |
|
无法 %1 %2 '%3',因为在数据库 '%5' 中没有登录名为 '%4' 的用户。 |
|
데이터베이스 '%5'에 로그인 '%4'에 대한 사용자가 없으므로 %1 %2 '%3'할 수 없습니다. |
|
Impossible de %1 %2 '%3' car il n'existe pas d'utilisateur pour le nom d'accès '%4' dans la base de données '%5'. |
|
データベース '%5' にログイン '%4' のユーザーがないため、%1 %2 '%3' できません。 |
|
No se puede %1 %2 '%3' ya que no hay un usuario para el inicio de sesión '%4' en la base de datos '%5'. |
|
%1 %2 '%3' ist nicht möglich, weil kein Benutzer für den Anmeldenamen '%4' in der '%5'-Datenbank vorhanden ist. |
|
Impossibile %1 %2 '%3' perché non esiste un utente per l'account di accesso '%4' nel database '%5'. |
|
Kan niet %1 %2 %3 aangezien er geen gebruiker is voor aanmelding %4 in database %5. |
|
Não é possível %1 %2 '%3' porque não há usuário para o logon '%4' no banco de dados '%5'. |
|
Det går inte att %1 utlösare %2 eftersom dess schema skiljer sig från schemat för måltabellen eller målvyn. |
|
無法 %1 觸發程序 '%2',因為它的結構描述與目標資料表或檢視的結構描述不同。 |
|
Невозможно %1 триггер "%2", так как его схема отличается от схемы целевой таблицы или представления. |
|
不能对触发器 '%2' 执行 %1,因为其架构不同于目标表或视图的架构。 |
|
트리거 '%2'의 스키마가 대상 테이블 또는 뷰의 스키마와 다르므로 이 트리거를 %1할 수 없습니다. |
|
Impossible de %1 le déclencheur '%2', car son schéma diffère de celui de la table ou de la vue cible. |
|
トリガ '%2' のスキーマが、対象とするテーブルまたはビューのスキーマと異なるので、このトリガを %1 できません。 |
|
No se puede %1 el desencadenador '%2' porque su esquema es distinto del de la vista o tabla de destino. |
|
%1 des '%2'-Triggers ist nicht möglich, da das Schema nicht mit dem Schema der Zieltabelle oder Sicht identisch ist. |
|
Impossibile %1 il trigger '%2'. Lo schema del trigger è diverso da quello della vista o tabella di destinazione. |
|
Kan %1 niet uitvoeren voor trigger %2. Het schema ervan wijkt af van het schema van de doeltabel of -weergave. |
|
Não é possível %1 disparar '%2' porque seu esquema é diferente do esquema da tabela ou modo de exibição de destino. |