The service
Messages on page
Det går inte att skapa en procedur för replikering med gruppnummer som är större än ett.
無法為群組編號大於一的複寫建立程序。
Невозможно создать процедуру для репликации с номером группы, превышающим единицу.
不能为组号大于一的复制创建过程。
1보다 큰 그룹 번호로 복제용 프로시저를 만들 수 없습니다.
Impossible de créer une procédure de réplication avec un numéro de groupe supérieur à un.
2 以上のグループ番号でレプリケーションのプロシージャを作成することはできません。
No se puede crear un procedimiento para la réplica con un número de grupo mayor que uno.
Für die Replikation kann keine Prozedur mit einer Gruppennummer erstellt werden, die höher als 1 ist.
Impossibile creare una procedura per la replica con un numero di gruppo maggiore di 1.
Kan geen procedure voor replicatie maken met een hoger groepsnummer dan één.
Não é possível criar um procedimento para replicação com um número de grupo maior que um.
Procedurer med ett gruppnummer kan inte ha parametrar med de användardefinierade typerna xml eller sqlclr. Parametern %1 i proceduren %2 har typen %3.
有群組編號的程序不能有 xml 或 sqlclr 使用者自訂類型的參數。程序 '%2' 的參數 '%1' 是 '%3' 類型。
У процедур с номером группы не может быть параметров определяемых пользователем типов XML или SQLCLR. Параметр "%1" процедуры "%2" принадлежит типу "%3".
具有组号的过程不能有 xml 或 sqlclr 用户定义类型的参数。过程 '%2' 的参数 '%1' 的类型为 '%3'。
그룹 번호가 있는 프로시저는 XML 또는 sqlclr 사용자 정의 유형의 매개 변수를 가질 수 없습니다. 프로시저 '%2'의 매개 변수 '%1'이(가) '%3' 유형입니다.
Les procédures associées à un numéro de groupe ne peuvent pas avoir des paramètres de type xml ou sqlclr définis par l'utilisateur. Le paramètre '%1' de la procédure '%2' est de type '%3'.
グループ番号が設定されたプロシージャは、XML または sqlclr ユーザー定義型のパラメータを受け取れません。プロシージャ '%2' のパラメータ '%1' の型は '%3' です。
Los procedimientos con un número de grupo no pueden tener parámetros de tipo xml o sqlclr definidos por el usuario. El parámetro '%1' del procedimiento '%2' es de tipo '%3'.
Für Prozeduren mit einer Gruppennummer sind keine Parameter mit den benutzerdefinierten Datentypen 'xml' oder 'sqlclr' zulässig. Der '%1'-Parameter der '%2'-Prozedur weist den '%3'-Datentyp auf.
Le procedure con un numero di gruppo non possono avere parametri di tipo definito dall'utente sqlclr o xml. Il parametro '%1' della procedura '%2' è di tipo '%3'.
Voor procedures met een groepsnummer kunnen geen parameters met de door de gebruiker gedefinieerde xml- of sqlclr-typen worden opgegeven. Het type voor parameter %1 van procedure %2 is %3.
Os procedimentos com um número de grupo não podem ter parâmetros de tipos xml ou sqlclr definidos por usuário. O parâmetro '%1' do procedimento '%2' tem o tipo '%3'.
Proceduren %1 har redan skapats med gruppnumret %2. Skapa proceduren med ett gruppnummer som inte används.
程序 '%1' 已經使用群組編號 %2 建立。請以未使用的群組編號建立程序。
Процедура "%1" уже создана с номером группы %2. Создайте процедуру со свободным номером группы.
已经使用组号 %2 创建了过程 '%1',请使用一个未用过的组号创建过程。
그룹 번호 %2의 프로시저 '%1'이(가) 이미 생성되었습니다. 사용하지 않는 그룹 번호로 프로시저를 만드십시오.
La procédure '%1' a déjà été créée avec le numéro de groupe %2. Créez cette procédure avec un numéro de groupe inutilisé.
プロシージャ '%1' は、グループ番号 %2 で既に作成されています。未使用のグループ番号でプロシージャを作成してください。
El procedimiento '%1' ya se ha creado con el número de grupo %2. Cree el procedimiento con un número de grupo no usado.
Die '%1'-Prozedur wurde bereits mit der Gruppennummer %2 erstellt. Erstellen Sie die Prozedur mit einer noch nicht verwendeten Gruppennummer.
La procedura '%1' è già stata creata con il numero di gruppo %2. Specificare un numero di gruppo non in uso.
Procedure %1 is al gemaakt met groepsnummer %2. Maak een procedure met een groepsnummer dat nog niet is gebruikt.
O procedimento '%1' já foi criado com o número de grupo %2. Crie um procedimento com um número de grupo não usado.
Objektet %1 är ingen procedur så du kan inte skapa en annan procedur under det gruppnamnet.
物件 '%1' 不是程序,因此不能在該群組名稱下建立其他程序。
Объект "%1" не является процедурой, следовательно, невозможно создать другую процедуру с этим именем группы.
对象 '%1' 不是过程,因此您不能在该组名下创建另一个过程。
개체 '%1'은(는) 프로시저가 아니므로 해당 그룹 이름으로 다른 프로시저를 만들 수 없습니다.
L'objet '%1' n'est pas une procédure, si bien que vous ne pouvez pas créer d'autre procédure sous ce nom de groupe.
オブジェクト '%1' はプロシージャではないので、そのグループ名で別のプロシージャは作成できません。
El objeto '%1' no es un procedimiento. No puede crear otro procedimiento bajo ese nombre de grupo.
Das '%1'-Objekt ist keine Prozedur, sodass Sie keine andere Prozedur unter diesem Gruppennamen erstellen können.
L'oggetto '%1' non è una procedura. Impossibile creare un'altra procedura in base a tale nome di gruppo.
Object %1 is geen procedure. U kunt dan ook geen andere procedure maken onder die groepsnaam.
O objeto '%1' não é um procedimento, logo não é possível criar outro procedimento sob esse nome de grupo.
Det går inte att ändra %1 eftersom det är en inkompatibel objekttyp.
無法對 '%1' 執行改變,因為它是不相容的物件類型。
Невозможно выполнить процедуру изменения для "%1" из-за несовместимого типа объекта.
无法对 '%1' 进行更改,因为它是不兼容的对象类型。
호환되지 않는 개체 유형이므로 '%1'에서 ALTER를 수행할 수 없습니다.
Impossible d'effectuer une instruction ALTER sur '%1', car ce type d'objet est incompatible.
'%1' での変更を実行できません。オブジェクトの種類に互換性がありません。
No se puede realizar el cambio en '%1' porque es un tipo de objeto incompatible.
ALTER kann nicht für '%1' ausgeführt werden, da es sich um einen nicht kompatiblen Objekttyp handelt.
Impossibile eseguire l'istruzione ALTER sull'oggetto '%1' perché di tipo incompatibile.
Kan ALTER niet uitvoeren op %1 omdat dit een niet-compatibel objecttype is.
Não é possível efetuar uma alteração em '%1' porque este é um tipo de objeto incompatível.
Det går inte att ange indextips i ett schemaanknutet objekt.
不允許在結構描述繫結的物件中指定索引提示。
Нельзя указывать подсказки индекса в объекте, привязанном к схеме.
在绑定到架构的对象中不能指定索引提示。
스키마 바운드 개체 내에서는 인덱스 힌트를 지정할 수 없습니다.
Impossible de spécifier les indicateurs d'index au sein d'un objet lié au schéma.
インデックス ヒントは、スキーマ バインド オブジェクト内では指定できません。
No se pueden especificar sugerencias de índice dentro de un objeto enlazado con un esquema.
Indexhinweise können nicht in einem schemagebundenen Objekt angegeben werden.
Impossibile specificare hint per l'indice in un oggetto associato a schema.
U kunt geen indexaanwijzingen opgeven binnen een schemagebonden object.
Não podem ser especificadas dicas do índice em um objeto vinculado a esquema.
Fjärranslutning tillåts inte i ett schemaanknutet objekt.
不允許從結構描述繫結的物件中遠端存取。
Не разрешен удаленный доступ из объекта, привязанного к схеме.
不允许从绑定到架构的对象进行远程访问。
스키마 바운드 개체 내에서는 원격 액세스를 수행할 수 없습니다.
L'accès à distance n'est pas autorisé à partir d'un objet lié au schéma.
スキーマ バインド オブジェクト内からのリモート アクセスは許可されません。
No se permite el acceso remoto desde dentro de un objeto enlazado con un esquema.
Der Remotezugriff ist innerhalb eines schemagebundenen Objekts nicht zulässig.
L'accesso remoto da un oggetto associato a schema non è consentito.
Externe toegang is niet toegestaan vanuit een schemagebonden object.
O acesso remoto não é permitido a partir de um objeto vinculado a esquema.
Det går inte att %1 %2 på servernivå för användaren %3 eftersom det saknas en inloggning för användaren.
無法為使用者 '%3' %1 伺服器層級 %2,因為沒有對應至此使用者的登入。
Невозможно %1 уровень сервера %2 для пользователя "%3", так как нет имени входа, соответствующего пользователю.
无法对用户 '%3' 的服务器级别 %2 执行 %1 操作,因为没有与该用户相对应的登录名。
사용자 '%3'과(와) 일치하는 로그인이 없으므로 이 사용자에 대해 서버 수준 %2을(를) %1할 수 없습니다.
Impossible de %1 un niveau de serveur %2 pour l'utilisateur '%3' car il n'existe pas de nom d'accès correspondant à cet utilisateur.
ユーザーに対応するログインがないため、ユーザー '%3' のサーバー レベル %2 を %1 できません。
No se puede %1 un nivel de servidor %2 para el usuario '%3' ya que no hay inicio de sesión que corresponda al usuario.
%1 der Serverebene %2 für den Benutzer '%3' ist nicht möglich, weil kein entsprechender Anmeldename für den Benutzer vorhanden ist.
Impossibile %1 un livello del server %2 per l'utente '%3' perché non esiste un account di accesso corrispondente all'utente.
Kan geen serverniveau %2 %1 voor gebruiker %3 aangezien er geen aanmelding is die met de gebruiker overeenkomt.
Não é possível %1 um nível de servidor %2 para o usuário '%3' porque não há logon que corresponda ao usuário.
Det går inte att %1 %2 %3 eftersom det inte finns någon användare för inloggningen %4 i databasen %5.
無法 %1 %2 '%3',因為資料庫 '%5' 中沒有登入 '%4' 的使用者。
Невозможно %1 %2 "%3", так как для учетного имени "%4" в базе данных "%5" не существует пользователя.
无法 %1 %2 '%3',因为在数据库 '%5' 中没有登录名为 '%4' 的用户。
데이터베이스 '%5'에 로그인 '%4'에 대한 사용자가 없으므로 %1 %2 '%3'할 수 없습니다.
Impossible de %1 %2 '%3' car il n'existe pas d'utilisateur pour le nom d'accès '%4' dans la base de données '%5'.
データベース '%5' にログイン '%4' のユーザーがないため、%1 %2 '%3' できません。
No se puede %1 %2 '%3' ya que no hay un usuario para el inicio de sesión '%4' en la base de datos '%5'.
%1 %2 '%3' ist nicht möglich, weil kein Benutzer für den Anmeldenamen '%4' in der '%5'-Datenbank vorhanden ist.
Impossibile %1 %2 '%3' perché non esiste un utente per l'account di accesso '%4' nel database '%5'.
Kan niet %1 %2 %3 aangezien er geen gebruiker is voor aanmelding %4 in database %5.
Não é possível %1 %2 '%3' porque não há usuário para o logon '%4' no banco de dados '%5'.
Det går inte att %1 utlösare %2 eftersom dess schema skiljer sig från schemat för måltabellen eller målvyn.
無法 %1 觸發程序 '%2',因為它的結構描述與目標資料表或檢視的結構描述不同。
Невозможно %1 триггер "%2", так как его схема отличается от схемы целевой таблицы или представления.
不能对触发器 '%2' 执行 %1,因为其架构不同于目标表或视图的架构。
트리거 '%2'의 스키마가 대상 테이블 또는 뷰의 스키마와 다르므로 이 트리거를 %1할 수 없습니다.
Impossible de %1 le déclencheur '%2', car son schéma diffère de celui de la table ou de la vue cible.
トリガ '%2' のスキーマが、対象とするテーブルまたはビューのスキーマと異なるので、このトリガを %1 できません。
No se puede %1 el desencadenador '%2' porque su esquema es distinto del de la vista o tabla de destino.
%1 des '%2'-Triggers ist nicht möglich, da das Schema nicht mit dem Schema der Zieltabelle oder Sicht identisch ist.
Impossibile %1 il trigger '%2'. Lo schema del trigger è diverso da quello della vista o tabella di destinazione.
Kan %1 niet uitvoeren voor trigger %2. Het schema ervan wijkt af van het schema van de doeltabel of -weergave.
Não é possível %1 disparar '%2' porque seu esquema é diferente do esquema da tabela ou modo de exibição de destino.
See catalog page for all messages.