The service
Messages on page
输入的文件名格式不正确。
輸入的檔名格式不正確。
Zadaný název souboru má nesprávný formát.
Det angivne filnavn har et ugyldigt format.
De opgegeven bestandsnaam heeft een ongeldige indeling.
Kirjoitetun tiedostonimen muoto ei kelpaa.
Le nom de fichier entré n'est pas à un format correct.
Der eingegebene Dateiname hat ein ungültiges Format.
Η μορφή του ονόματος αρχείου που καταχωρήθηκε είναι εσφαλμένη.
A megadott fájlnév helytelen formátumú.
Formato non corretto del nome di file immesso.
入力したファイル名のフォーマットが間違っています。
입력한 파일 이름의 형식이 잘못되었습니다.
Det angitte filnavnet har ugyldig format.
Nieprawidłowy format podanej nazwy pliku.
O nome de arquivo fornecido está em um formato incorreto.
O nome do ficheiro introduzido tem um formato incorrecto.
Введенное имя файла имеет неверный формат.
El nombre de archivo proporcionado no tiene el formato correcto.
Det angivna filnamnet har ett felaktigt format.
Girilen dosya adının biçimi yanlış.
Det nye tilladelsessæt bør have et navn og en beskrivelse, der hjælper andre med at forstå, hvordan det fungerer.
De nieuwe machtigingenset moet een naam en beschrijving bevatten zodat anderen begrijpen waartoe deze dient.
Uudella oikeusryhmällä pitää olla nimi ja kuvaus, jotta muut käyttäjät ymmärtävät ryhmän käyttötarkoituksen.
Le nouveau jeu d'autorisations doit avoir un nom et une description afin d'en faciliter la compréhension.
Der neue Berechtigungssatz muss einen Namen und eine Beschreibung für die Verwendung haben.
Το νέο σύνολο δικαιωμάτων πρέπει να έχει ένα όνομα και μια περιγραφή ώστε η χρήση του να είναι κατανοητή σε τρίτους.
Adjon nevet és leírást az új engedélycsoportnak, hogy mások is megérthessék használatának módját.
Il nuovo set di autorizzazioni deve avere un nome e una descrizione per consentire agli altri di comprenderne l'uso.
新しいアクセス許可セットには、ほかのユーザーがその使用法を理解するために、名前と説明が必要です。
새 권한 집합에는 다른 사용자가 용도를 알 수 있도록 이름과 설명을 지정해야 합니다.
Det nye tillatelsessettet bør ha et navn og en beskrivelse som kan hjelpe andre med å forstå hvordan det brukes.
Należy podać nazwę i opis nowego zestawu uprawnień, aby ułatwić innym zrozumienie jego zastosowania.
O novo conjunto de permissões deve ter nome e descrição para ajudar as outras pessoas a entenderem seu uso.
O novo conjunto de permissões deve ter um nome e uma descrição para ajudar os outros a compreender a sua utilização.
Для удобства в работе новый набор разрешений должен иметь имя и описание.
El nuevo conjunto de permisos debería tener un nombre y una descripción para ayudar a los usuarios a comprender su utilización.
Den nya behörighetsgruppen bör ha ett namn och en beskrivning som gör att andra förstår vad den används till.
Yeni izin kümesi, diğerlerinin kullanımını anlamasına yardımcı olacak bir ada ve tanıma sahip olmalıdır.
新的权限集应具有名称和说明,以帮助其他用户了解其用法。
新的使用權限集合應該要有名稱和描述以協助他人瞭解其用法。
Nová sada oprávnění by měla mít název a popis, který usnadní její použití.
<var>X</var> 似乎不是有效的安全策略文件
<var>X</var> 並不是有效的安全性原則檔案
<var>X</var> se nejeví jako platný soubor zásad zabezpečení.
<var>X</var> er tilsyneladende ikke en gyldig sikkerhedspolitikfil.
<var>X</var> is geen geldig beveiligingsbeleidsbestand
<var>X</var> ei vaikuta olevan kelvollinen suojauskäytäntötiedosto
<var>X</var> ne semble pas être un fichier de stratégie de sécurité valide
<var>X</var> ist keine gültige Sicherheitsrichtliniendatei
Το <var>X</var> δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο πολιτικής ασφάλειας
<var>X</var> nem érvényes biztonsági házirendfájl.
<var>X</var>: file di criteri di protezione non valido
<var>X</var> は有効なセキュリティ ポリシー ファイルではありません。
<var>X</var>은(는) 올바른 보안 정책 파일이 아닙니다.
<var>X</var> ser ikke ut til å være en gyldig sikkerhetspolicyfil
<var>X</var> nie jest prawidłowym plikiem zasad zabezpieczeń.
<var>X</var> não parece ser um arquivo de diretiva de segurança válido
<var>X</var> não parece ser um ficheiro de política de segurança válido
Видимо, <var>X</var> не является допустимым файлом политики безопасности
<var>X</var> no parece ser un archivo válido de directiva de seguridad
<var>X</var> verkar inte vara en giltig säkerhetsprincipfil
<var>X</var> geçerli bir güvenlik ilke dosyası olmayabilir
运行库安全策略
Runtime 安全性原則
Zásady zabezpečení pro běh programu
Sikkerhedspolitik under kørsel
Beveiligingsbeleid voor runtime
Suorituksenaikainen suojauskäytäntö
Stratégie de sécurité du runtime
Laufzeitsicherheitsrichtlinie
Πολιτική ασφάλειας κατά το χρόνο εκτέλεσης
Futásidejű biztonsági házirend
Criteri di protezione runtime
ランタイム セキュリティ ポリシー
런타임 보안 정책
Kjøretidssikkerhetspolicy
Zasady zabezpieczeń w czasie wykonywania
Diretiva de Segurança do Common Language Runtime
Política de segurança em tempo de execução
Политика безопасности во время выполнения
Directiva de seguridad en tiempo de ejecución
Säkerhetsprincip för körningsmiljö
Çalışma Zamanı Güvenlik İlkesi
无法添加程序集
無法加入組件
Sestavení nelze přidat
Assemblyen kan ikke tilføjes.
Kan assembly niet toevoegen
Kokoonpanon lisääminen ei onnistu
Impossible d'ajouter un assembly
Die Assembly kann nicht hinzugefügt werden
Δεν είναι δυνατό να προστεθεί συγκρότηση
A kódösszeállítás nem adható hozzá.
Impossibile aggiungere l'assembly
アセンブリを追加できません
어셈블리를 추가할 수 없음
Kan ikke legge til samling
Nie można dodać zestawu
Não É Possível Adicionar Conjunto de Módulos (Assembly)
Não é possível adicionar assemblagem
Невозможно добавить сборку
No se puede agregar el ensamblado
Det går inte att lägga till sammansättningen
Derleme Eklenemiyor
将程序集添加到程序集缓存
將組件加入到組件快取
Přidat sestavení do mezipaměti sestavení
Føjer en assembly til assemblycachen
Een assembly aan de assembly-cache toevoegen
Lisää kokoonpano kokoonpanovälimuistiin
Ajouter un assembly au cache de l'assembly
Eine Assembly zum Assemblycache hinzufügen
Προσθήκη συγκρότησης στο cache συγκροτήσεων
Kódösszeállítás felvétele a kódösszeállítási gyorsítótárba
Aggiunge un assembly alla cache dell'assembly
アセンブリ キャッシュにアセンブリを追加する
어셈블리 캐시에 어셈블리를 추가합니다.
Legg til en samling i samlingsbufferen
Dodaj zestaw do pamięci podręcznej zestawów
Adicionar um conjunto de módulos (assembly) a um cache de conjunto de módulos
Adicionar assemblagem à cache da assemblagem
Добавить сборку в кэш сборок
Agregar un ensamblado a la caché de ensamblados
Lägg till en sammansättning i sammansättningscachen
Derleme önbelleğine bir derleme ekle
无效的强名称
無效的強式名稱
Neplatný silný název
Ugyldigt sikkert navn
Ongeldige sterke naam
Virheellinen täysi nimi
Nom fort non valide
Ungültiger Strong Name
Το ισχυρό όνομα δεν είναι έγκυρο
Érvénytelen szigorú elnevezés
Nome sicuro non valido
厳密な名前が無効です
잘못된 강력한 이름
Ugyldig sterkt navn
Nieprawidłowa nazwa jednoznaczna
Nome de Alta Segurança Inválido
Nome seguro inválido
Недействительное строгое имя
Nombre seguro no válido
Ogiltigt starkt krypterat namn
Geçersiz Kesin Ad
权限集名称已经存在
使用權限集合名稱己經存在
Název sady oprávnění již existuje
Navnet på tilladelsessættet findes allerede
De naam van de machtigingenset bestaat al
Oikeusryhmän nimi on jo olemassa
Ce nom de jeu d'autorisations existe déjà
Der Berechtigungssatzname ist bereits vorhanden
Το όνομα του συνόλου δικαιωμάτων υπάρχει ήδη
Az engedélycsoportnév már létezik.
Nome del set di autorizzazioni già esistente
アクセス許可セット名は既に存在します。
권한 집합 이름이 이미 있습니다.
Navnet på tillatelsessettet finnes allerede
Nazwa zestawu uprawnień już istnieje
Nome do conjunto de permissões já existe
O nome do conjunto de permissões já existe
Такое имя набора разрешений уже существует
El nombre del conjunto de permisos ya existe
Behörighetsgruppnamnet finns redan
İzin kümesi adı var
创建新代码组
建立新的程式碼群組
Vytvořit novou kódovou skupinu
Opretter en ny kodegruppe
Een nieuwe codegroep maken
Luo uusi koodiryhmä
Créer un nouveau groupe de codes
Eine neue Codegruppe erstellen
Δημιουργία νέας ενότητας κώδικα
Új kódcsoport létrehozása
Crea un nuovo gruppo di codice
新しいコード グループを作成する
새 코드 그룹을 만듭니다.
Opprett en ny kodegruppe
Utwórz nową grupę kodów
Criar novo grupo de códigos
Criar novo grupo de código
Создать новую группу кода
Crear un nuevo grupo de códigos
Skapa en ny kodgrupp
Yeni bir kod grubu oluştur
授予程序集对 Web 站点的无限制访问权限(&U)
授與組件無限制存取網站(&U)
&Udělit sestavením omezený přístup k webovým serverům
Giv assemblies &ubegrænset adgang til websteder
Assembly's &onbeperkte toegang tot websites verlenen
Myönnä kokoonpanoille Web-sivustojen &rajoittamaton käyttöoikeus
Donner aux assemblys &un accès illimité aux sites Web
Assemblys &uneingeschränkten Zugriff auf Websites gewähren
Εκχώρηση &απεριόριστης πρόσβασης στις συγκροτήσεις για τοποθεσίες Web
A kódösszeállítások &korlátlanul hozzáférhetnek a webhelyekhez.
&Concedi agli assembly libero accesso ai siti Web
アセンブリに以下の Web サイトへの無制限のアクセスを許可する(&U)
어셈블리에 웹 사이트 무제한 액세스 허용(&U)
Gi samlinger &ubegrenset tilgang til webområder
Udziel zestawom prawa &nieograniczonego dostępu do witryn sieci Web
Conceder aos conjuntos de módulos (assemblies) acesso i&rrestrito a sites
Conceder às assemblagens acesso ilimitado aos &Web sites
Предоставить с&боркам неограниченный доступ к веб-узлам
Conceder a los e&nsamblados acceso no restringido a sitios Web
Ge sammansättningar &obegränsad åtkomst till webbplatser
Derlemelere Web siteleri için &sınırsız erişim ver
See catalog page for all messages.