|
DBCC PAGE-fel: %1. |
|
DBCC PAGE 錯誤: %1。 |
|
Ошибка DBCC PAGE: %1. |
|
DBCC PAGE 错误: %1。 |
|
DBCC PAGE 오류: %1. |
|
Erreur DBCC PAGE : %1. |
|
DBCC PAGE エラー: %1。 |
|
Error de DBCC PAGE: %1. |
|
DBCC PAGE-Fehler: %1. |
|
Errore di DBCC PAGE: %1. |
|
De volgende DBCC PAGE-fout is opgetreden: %1. |
|
Erro DBCC PAGE: %1. |
|
Sidan %1, objekt-ID %2, index-ID %3, partitions-ID %4, allokeringsenhets-ID %5 typ %6) har ändrats, men markerats som ändrad i bitmappen för differentiell säkerhetskopiering. |
|
頁面 %1,物件識別碼 %2,索引識別碼 %3,資料分割識別碼 %4,配置單位識別碼 %5 (類型 %6) 已經修改,但是未在差異備份點陣圖中標示為已修改。 |
|
Страница %1, идентификатор объекта %2, идентификатор индекса %3, идентификатор секции %4, идентификатор единицы размещения %5 (тип %6), была модифицирована, но не помечена как измененная в битовой карте разностного резервного копирования. |
|
对象 ID %2,索引 ID %3,分区 ID %4,分配单元 ID %5 (类型为 %6)中的页 %1 已修改,但在差异备份位图中未标记为已修改。 |
|
페이지 %1, 개체 ID %2, 인덱스 ID %3, 파티션 ID %4, 할당 단위 ID %5(%6 유형)이(가) 수정되었지만 차등 백업 비트맵에서 수정된 것으로 표시되지 않았습니다. |
|
La page %1, ID d'objet %2, ID d'index %3, ID de partition %4, ID d'unité d'allocation %5 (type %6) a été modifiée mais n'est pas marquée comme telle dans la bitmap de sauvegarde différentielle. |
|
ページ %1、オブジェクト ID %2、インデックス ID %3、パーティション ID %4、アロケーション ユニット ID %5 (型 %6) は変更されていますが、差分バックアップ ビットマップでは変更が設定されていません。 |
|
Página %1, Id. de objeto %2, Id. de índice %3, Id. de partición %4, Id. de unidad de asignación %5 (tipo %6): se ha modificado pero no está marcada como modificada en el mapa de bits de la copia de seguridad diferencial. |
|
Seite %1, Objekt-ID %2, Index-ID %3, Partitions-ID %4, Zuordnungseinheits-ID %5 (%6-Typ) wurde geändert, im differenziellen Sicherungsbitmuster jedoch nicht als geändert gekennzeichnet. |
|
La pagina %1, con ID di oggetto %2, ID di indice %3, ID di partizione %4 e ID di unità di allocazione %5 (tipo %6) è stata modificata ma non è contrassegnata come modificata nella mappa di bit del backup differenziale. |
|
Pagina %1, object-id %2, index-id %3, partitie-id %4, cluster-id %5 (type %6) is gewijzigd maar is niet als gewijzigd gemarkeerd in de bitmap voor differentiële back-ups. |
|
A página %1, ID de objeto %2, ID de índice %3, ID de partição %4, ID de unidade de alocação %5 tipo %6) foi modificada mas não está marcada como modificada no bitmap de backup diferencial. |
|
Reparationen har gjort den differentiella bitmappen för databasen %1 ogiltig. Kedjan för den differentiella säkerhetskopieringen är bruten. Du måste göra en fullständig säkerhetskopiering av databasen innan du kan göra en differentiell säkerhetskopiering. |
|
修復導致資料庫 %1 的差異式點陣圖無效。差異備份鏈已中斷。您必須執行完整的資料庫備份,然後才能執行差異備份。 |
|
Процесс восстановления сделал недействительной битовую карту для базы данных %1. Цепочка разностного резервного копирования прервана. Перед тем как выполнять разностное резервное копирование, необходимо произвести полное резервное копирование базы данных. |
|
修复操作已经使数据库 %1 的差异位图无效。差异备份链断开。必须首先执行完全数据库备份,才能执行差异备份。 |
|
복구로 인해 데이터베이스 %1에 대한 차등 비트맵이 무효화되었습니다. 차등 백업 체인이 끊어졌습니다. 차등 백업을 수행하려면 전체 데이터베이스 백업을 수행해야 합니다. |
|
La réparation de la bitmap différentielle pour la base de données %1 n'est pas valide. La chaîne de sauvegarde différentielle est interrompue. Vous devez d'abord effectuer une sauvegarde complète de la base de données avant d'effectuer une sauvegarde différentielle. |
|
修復により、データベース %1 の差分ビットマップが無効になりました。差分バックアップ チェーンが壊れています。データベース全体をバックアップしてから、差分バックアップを実行できます。 |
|
La reparación ha invalidado el mapa de bits diferencial de la base de datos %1. La cadena de la copia de seguridad diferencial está rota. Debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos para poder realizar una copia de seguridad diferencial. |
|
Die Reparatur hat das differenzielle Bitmuster für die %1-Datenbank für ungültig erklärt. Die Kette differenzieller Sicherungen ist unterbrochen. Vor einer differenziellen Sicherung müssen Sie eine vollständige Datenbanksicherung ausführen. |
|
La correzione ha invalidato la mappa di bit differenziale per il database %1. La catena di backup differenziale è stata interrotta. Prima di eseguire un backup differenziale è necessario eseguire un backup completo del database. |
|
De differentiële bitmap voor database %1 is ongeldig geworden door een herstelbewerking. De keten voor differentiële back-ups is verbroken. U moet een volledige back-up van de database uitvoeren. Vervolgens kunt u een differentiële back-up uitvoeren. |
|
A correção invalidou o bitmap diferencial do banco de dados %1. A cadeia de backup diferencial foi quebrada. Execute um backup total de banco de dados antes de realizar um backup diferencial. |
|
Bulkloggning har aktiverats för databasen %1. Se till att alla data har skyddats genom att köra säkerhetskopieringsloggningarna igen. |
|
資料庫 %1 的大量記錄已開啟。為了確保所有的資料都安全,請再次執行備份記錄檔作業。 |
|
Для базы данных %1 включено массовое ведение журнала. Чтобы гарантировать, что все данные защищены, повторно выполните операции резервного копирования журнала. |
|
已经为数据库 %1 打开了大容量日志记录。若要确保所有数据都已得到保护,请重新运行备份日志操作。 |
|
데이터베이스 %1에 대해 대량 로그가 설정되었습니다. 모든 데이터를 안전하게 하려면 백업 로그 작업을 다시 실행하십시오. |
|
La journalisation des transactions a été activée pour la base de données %1. Réexécutez les opérations de journalisation des sauvegardes pour vérifier que toutes les données ont été protégées. |
|
データベース %1 で一括ログ記録が有効になっています。すべてのデータを確実にセキュリティで保護するには、ログのバックアップ操作を再実行してください。 |
|
Se ha activado el registro masivo para la base de datos %1. Para asegurarse de que todos los datos están protegidos, vuelva a ejecutar las operaciones de copia de seguridad del registro. |
|
Die Massenprotokollierung wurde für die %1-Datenbank aktiviert. Um sicherzustellen, dass alle Daten gesichert wurden, führen Sie die Vorgänge zur Sicherung des Protokolls erneut aus. |
|
Registrazione minima delle transazioni di massa attivata per il database %1. Per garantire la protezione di tutti i dati, eseguire nuovamente le operazioni del log di backup. |
|
Bulksgewijs registreren is ingeschakeld voor database %1. Voer de logboekbewerkingen voor back-ups opnieuw uit om te zorgen dat alle gegevens zijn beveiligd. |
|
Foi ativado o log em massa para o banco de dados %1. Para assegurar que todos os dados estejam seguros, execute novamente as operações de log de backup. |
|
Det gick inte att hitta databasen %1. Kontrollera sys.databases. |
|
找不到資料庫 '%1'。請檢查 sys.databases。 |
|
Не удалось найти базу данных "%1". Проверьте sys.databases. |
|
找不到数据库 '%1'。请检查 sys.databases。 |
|
데이터베이스 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다. sys.databases를 확인하십시오. |
|
La base de données '%1' est introuvable. Consultez sys.databases. |
|
データベース '%1' が見つかりませんでした。sys.databases を確認してください。 |
|
No se encuentra la base de datos '%1'. Compruebe sys.databases. |
|
Die '%1'-Datenbank wurde nicht gefunden. Überprüfen Sie 'sys.databases'. |
|
Impossibile trovare il database '%1'. Controllare sys.databases. |
|
Kan database %1 niet vinden. Controleer sys.databases. |
|
Não foi possível encontrar o banco de dados '%1'. Verifique sys.databases. |
|
Det gick inte att hitta databas-ID %1. Kontrollera sys.databases. |
|
找不到資料庫識別碼 %1。請檢查 sys.databases。 |
|
Не удалось найти идентификатор базы данных %1. Проверьте sys.databases. |
|
找不到数据库 ID %1。请检查 sys.databases。 |
|
데이터베이스 ID %1을(를) 찾을 수 없습니다. sys.databases를 확인하십시오. |
|
L'ID de base de données %1 est introuvable. Consultez sys.databases. |
|
データベース ID %1 が見つかりませんでした。sys.databases を確認してください。 |
|
No se encuentra el Id. de base de datos %1. Compruebe sys.databases. |
|
Die Datenbank-ID %1 wurde nicht gefunden. Überprüfen Sie 'sys.databases'. |
|
Impossibile trovare l'ID di database %1. Controllare sys.databases. |
|
Kan database-id %1 niet vinden. Controleer sys.databases. |
|
Não foi possível encontrar a ID de banco de dados %1. Verifique sys.databases. |
|
Det gick inte att bearbeta index %1 i tabellen %2 eftersom filgruppen %3 är ogiltig. |
|
檔案群組 %3 無效,因此無法處理資料表 %2 的索引 %1。 |
|
Невозможно обработать индекс %1 таблицы %2 из-за недопустимой файловой группы %3. |
|
无法处理表 %2 的索引 %1,因为文件组 %3 无效。 |
|
파일 그룹 %3이(가) 잘못되었으므로 테이블 %2의 인덱스 %1을(를) 처리할 수 없습니다. |
|
Impossible de traiter l'index %1 de la table %2 car le groupe de fichiers %3 n'est pas valide. |
|
テーブル %2 のインデックス %1 を処理できません。ファイル グループ %3 が無効です。 |
|
No se puede procesar el índice %1 de la tabla %2 porque el grupo de archivos %3 no es válido. |
|
Der %1-Index der %2-Tabelle kann nicht verarbeitet werden, da die Dateigruppe %3 ungültig ist. |
|
Impossibile elaborare l'indice %1 della tabella %2. Filegroup %3 non valido. |
|
Index %1 op tabel %2 kan niet worden verwerkt. Bestandsgroep %3 is ongeldig. |
|
Não foi possível processar o índice %1 da tabela %2 porque o grupo de arquivos %3 é inválido. |
|
Filgruppen %1 är ogiltig. |
|
檔案群組 %1 無效。 |
|
Недопустимая файловая группа %1. |
|
文件组 %1 无效。 |
|
파일 그룹 %1이(가) 잘못되었습니다. |
|
Le groupe de fichiers %1 n'est pas valide. |
|
ファイル グループ %1 は無効です。 |
|
El grupo de archivos %1 no es válido. |
|
Die Dateigruppe %1 ist ungültig. |
|
Filegroup %1 non valido. |
|
Bestandsgroep %1 is ongeldig. |
|
O grupo de arquivos %1 é inválido. |
|
Det går inte att bearbeta objekt-ID %1 (objekt %2) eftersom det är en Service Broker-kö. Försök igen med objekt-id:t för den motsvarande interna tabellen för kön som finns i sys.internal_tables. |
|
無法處理物件識別碼 %1 (物件 "%2"),因為它是 Service Broker 佇列。請使用佇列的對應內部資料表的物件識別碼 (可在 sys.internal_tables 中找到) 重試作業。 |
|
Невозможно обработать идентификатор объекта %1 (объект "%2"), так как это очередь компонента Service Broker. Повторите операцию, указав для очереди идентификатор объекта соответствующей внутренней таблицы, полученный из sys.internal_tables. |
|
无法处理对象 ID %1 (对象 "%2"),因为它是 Service Broker 队列。请对在 sys.internal_tables 中找到的队列的相应内部表的对象 ID 重新尝试该操作。 |
|
개체 ID %1(개체 "%2")은(는) Service Broker 큐이므로 처리할 수 없습니다. sys.internal_tables에 있는 큐에 대한 해당 내부 테이블의 개체 ID로 작업을 다시 시도하십시오. |
|
Impossible de traiter l'ID d'objet %1 (objet '%2') car c'est une file d'attente Service Broker. Réessayez l'opération avec l'ID d'objet de la table interne correspondante pour la file d'attente, trouvé dans sys.internal_tables. |
|
オブジェクト ID %1 (オブジェクト "%2") は Service Broker キューなので処理できません。sys.internal_tables にある、このキューに対応している内部テーブルのオブジェクト ID を使用して操作を再試行してください。 |
|
No se puede procesar el Id. de objeto %1 (objeto "%2") porque es una cola de Service Broker. Intente repetir de nuevo la operación con el Id. de objeto de la tabla interna correspondiente de la cola, que se encuentra en sys.internal_tables. |
|
Die Objekt-ID %1 ("%2"-Objekt) kann nicht verarbeitet werden, weil es sich um eine Service Broker-Warteschlange handelt. Wiederholen Sie den Vorgang mit der Objekt-ID der entsprechenden internen Tabelle für die Warteschlange, die Sie sys.internal_tables entnehmen können. |
|
Impossibile elaborare l'ID di oggetto %1 (oggetto "%2") perché identifica una coda di Service Broker. Ripetere l'operazione specificando l'ID di oggetto della corrispondente tabella interna per la coda, disponibile in sys.internal_tables. |
|
Object-id %1 (object %2) is een Service Broker-wachtrij en kan niet worden verwerkt. Voer de bewerking opnieuw uit met de object-id van de bijbehorende interne tabel voor de wachtrij. U vindt deze in sys.internal_tables. |
|
Não é possível processar a ID de objeto %1 (objeto "%2") porque é uma fila do Agente de Serviços. Tente a operação novamente com a ID de objeto da tabela interna correspondente para a fila, encontrada em sys.internal_tables. |
|
Databasfilen %1 är offline. |
|
資料庫檔案 %1 已離線。 |
|
Файл базы данных %1 находится в автономном режиме. |
|
数据库文件 %1 处于离线状态。 |
|
데이터베이스 파일 %1이(가) 오프라인 상태입니다. |
|
Le fichier de base de données %1 est hors connexion. |
|
データベース ファイル %1 はオフラインです。 |
|
El archivo de base de datos %1 no tiene conexión. |
|
Die Datenbankdatei %1 ist offline. |
|
Il file di database %1 non è in linea. |
|
Databasebestand %1 is off line. |
|
O arquivo de banco de dados %1 está off-line. |