|
Index %1 (partition %2) i tabell %3 går inte att omorganisera eftersom det har omorganiserats av en annan process. |
|
無法重新組織資料表 "%3" 上的索引 "%1" (資料分割 %2),因為另一個處理序正在重新組織這個索引。 |
|
Индекс "%1" (секция %2) для таблицы "%3" невозможно реорганизовать, так как его в настоящее время реорганизует другой процесс. |
|
无法重新组织表 "%3" 的索引 "%1" (分区 %2),因为它正由另一个进程重新组织。 |
|
테이블 "%3"의 인덱스 "%1"(파티션 %2)은(는) 다른 프로세스에 의해 다시 구성 중이므로 다시 구성할 수 없습니다. |
|
Impossible de réorganiser l'index '%1' (partition %2) de la table '%3' car un autre processus est en train de le réorganiser. |
|
テーブル "%3" のインデックス "%1" (パーティション %2) を再構成できません。このインデックスは、別のプロセスで再構成されています。 |
|
El índice "%1" (partición %2) de la tabla "%3" no se puede reorganizar porque otro proceso lo está reorganizando. |
|
Der "%1"-Index (%2-Partition) für die "%3"-Tabelle kann nicht neu organisiert werden, weil er von einem anderen Prozess neu organisiert wird. |
|
Impossibile riorganizzare l'indice "%1" (partizione %2) sulla tabella "%3" perché è in corso di riorganizzazione da un altro processo. |
|
Index %1 (partitie %2) op tabel %3 kan niet opnieuw worden georganiseerd. De index wordt opnieuw georganiseerd door een ander proces. |
|
O índice "%1" (partição %2) da tabela "%3" não pode ser reorganizado porque está sendo reorganizado por outro processo. |
|
Index i tabellen %1 går inte att omorganisera eftersom det redan finns ett skapat onlineindex eller också pågår en omgenerering i tabellen. |
|
資料表 "%1" 上的索引無法重新組織,因為正在資料表上執行一個線上索引建立或重建。 |
|
Индексы для таблицы "%1" невозможно реорганизовать, так как для данной таблицы уже выполняется оперативное построение или перестроение индекса. |
|
无法重新组织表 "%1" 的索引,因为正在对该表生成或重新生成联机索引。 |
|
테이블 "%1"에서 이미 온라인 인덱스를 작성 또는 다시 작성 중이므로 이 테이블의 인덱스를 다시 구성할 수 없습니다. |
|
Impossible de réorganiser les index de la table '%1' car une construction ou reconstruction d'index en ligne est déjà en cours sur la table. |
|
テーブル "%1" のインデックスを再構成できません。このテーブルでは、オンラインのインデックス構築または再構築が既に実行中です。 |
|
Los índices de la tabla "%1" no se pueden reorganizar porque ya se está generando o volviendo a generar un índice en línea en la tabla. |
|
Die Indizes für die "%1"-Tabelle können nicht neu organisiert werden, weil für die Tabelle bereits eine Onlineindexerstellung oder -neuerstellung ausgeführt wird. |
|
De indexen op tabel %1 kunnen niet opnieuw worden georganiseerd. Er wordt al een on line index op de tabel opgebouwd of opnieuw opgebouwd. |
|
Impossibile riorganizzare gli indici sulla tabella "%1" perché sulla tabella è già in corso la generazione o la ricostruzione di un indice in linea. |
|
Os índices da tabela "%1" não podem ser reorganizados porque já existe uma montagem ou remontagem de índice online em andamento na tabela. |
|
Index %1 (partition %2) i tabell %3 går inte att omorganisera eftersom sidnivålåsningen är inaktiv. |
|
資料表 "%3" 的索引 "%1" (資料分割 %2) 無法重新組織,因為頁面層級鎖定已停用。 |
|
Индекс "%1" (секция %2) для таблицы "%3" невозможно реорганизовать, так как страничная блокировка отключена. |
|
无法重新组织表 "%3" 的索引 "%1" (分区 %2),因为已禁用页级锁定。 |
|
페이지 수준 잠금이 비활성화되어 있으므로 테이블 "%3"의 인덱스 "%1"(파티션 %2)을(를) 다시 구성할 수 없습니다. |
|
Impossible de réorganiser l'index '%1' (partition %2) de la table '%3' car le verrouillage du niveau de la page est désactivé. |
|
テーブル "%3" のインデックス "%1" (パーティション %2) を再構成できません。ページレベルのロックが無効です。 |
|
El índice "%1" (partición %2) de la tabla "%3" no se puede reorganizar porque está deshabilitado el bloqueo en el nivel de página. |
|
Der "%1"-Index (%2-Partition) für die "%3"-Tabelle kann nicht neu organisiert werden, weil das Sperren auf Seitenebene deaktiviert ist. |
|
Impossibile riorganizzare l'indice "%1" (partizione %2) sulla tabella "%3" perché il blocco a livello di pagina è disattivato. |
|
Index %1 (partitie %2) op tabel %3 kan niet opnieuw worden georganiseerd. De vergrendeling op paginaniveau is uitgeschakeld. |
|
O índice "%1" (partição %2) da tabela "%3" não pode ser reorganizado porque o bloqueio de nível de página está desabilitado. |
|
Index %1 (partition %2) i tabell %3 går inte att omorganisera eftersom filgruppen är skrivskyddad. |
|
資料表 "%3" 上的索引 "%1" (資料分割 %2) 無法重新組織,因為檔案群組是唯讀的。 |
|
Индекс "%1" (секция %2) для таблицы "%3" невозможно реорганизовать, так как файловая группа доступна только для чтения. |
|
无法重新组织表 "%3" 的索引 "%1" (分区 %2),因为该文件组是只读的。 |
|
파일 그룹이 읽기 전용이므로 테이블 "%3"의 인덱스 "%1"(파티션 %2)을(를) 다시 구성할 수 없습니다. |
|
Impossible de réorganiser l'index '%1' (partition %2) de la table '%3' car le groupe de fichiers est en lecture seule. |
|
テーブル "%3" のインデックス "%1" (パーティション %2) を再構成できません。ファイル グループが読み取り専用です。 |
|
El índice "%1" (partición %2) de la tabla "%3" no se puede reorganizar porque el grupo de archivos es de sólo lectura. |
|
Der "%1"-Index (%2-Partition) für die "%3"-Tabelle kann nicht neu organisiert werden, weil die Dateigruppe schreibgeschützt ist. |
|
Impossibile riorganizzare l'indice "%1" (partizione %2) sulla tabella "%3" perché il filegroup è di sola lettura. |
|
Index %1 (partitie %2) op tabel %3 kan niet opnieuw worden georganiseerd. De bestandsgroep heeft het kenmerk alleen-lezen. |
|
O índice "%1" (partição %2) da tabela "%3" não pode ser reorganizado porque o grupo de arquivos é somente leitura. |
|
Det går inte att flytta allt innehåll i filen %1 till andra platser när åtgärden emptyfile skulle slutföras. |
|
無法將檔案 "%1" 的所有內容移動到其他位置以完成 emptyfile 作業。 |
|
Не удалось переместить все содержимое файла "%1" в другое место для завершения операции emptyfile. |
|
无法将文件 "%1" 的所有内容移到其他位置,以完成清空文件操作。 |
|
파일 "%1"의 일부 내용을 다른 위치로 이동할 수 없어 emptyfile 작업을 완료할 수 없습니다. |
|
Impossible de déplacer tout le contenu du fichier '%1' vers d'autres emplacements pour terminer l'opération emptyfile. |
|
ファイル "%1" のすべてのコンテンツを他の場所に移動して EMPTYFILE 操作を完了することができません。 |
|
No se puede mover todo el contenido del archivo "%1" a otros lugares para finalizar la operación emptyfile. |
|
Es ist nicht möglich, den gesamten Inhalt der Datei "%1" zu verschieben, um den emptyfile-Vorgang abzuschließen. |
|
Impossibile spostare in un'altra posizione tutto il contenuto del file "%1" per completare l'operazione EMPTYFILE. |
|
Niet alle inhoud van het bestand %1 kan naar andere locaties worden verplaatst om de emptyfile-bewerking te voltooien. |
|
Não é possível mover todo o conteúdo do arquivo "%1" para outros locais para concluir a operação emptyfile. |
|
Det finns inte tillräckligt med utrymme i filgruppen för att kunna slutföra åtgärden emptyfile. |
|
檔案群組中的空間不足,無法完成 emptyfile 作業。 |
|
Недостаточно пространства в файловой группе для завершения операции emptyfile. |
|
文件组中空间不足,无法完成清空文件操作。 |
|
파일 그룹의 공간이 부족하여 emptyfile 작업을 완료할 수 없습니다. |
|
Espace insuffisant dans le groupe de fichiers pour terminer l'opération emptyfile. |
|
EMPTYFILE 操作を完了するには、ファイル グループに領域が不足しています。 |
|
Espacio insuficiente en el grupo de archivos para finalizar la operación emptyfile. |
|
Spazio insufficiente nel filegroup per completare l'operazione EMPTYFILE. |
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar in de bestandsgroep om de emptyfile-bewerking te voltooien. |
|
In der Dateigruppe ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden, um den emptyfile-Vorgang abzuschließen. |
|
Não há espaço suficiente no grupo de arquivos para concluir a operação emptyfile. |
|
Användaren %1 har inte behörighet att köra DBCC %2 för objektet %3. |
|
使用者 '%1' 沒有針對物件 '%3' 執行 DBCC %2 的權限。 |
|
У пользователя "%1" отсутствует разрешение для запуска DBCC %2 для объекта "%3". |
|
用户 '%1' 没有对对象 '%3' 运行 DBCC %2 的权限。 |
|
사용자 '%1'에게 개체 '%3'에 대해 DBCC %2을(를) 실행할 권한이 없습니다. |
|
L'utilisateur '%1' ne dispose pas des autorisations pour exécuter DBCC %2 sur l'objet '%3'. |
|
ユーザー '%1' にはオブジェクト '%3' で DBCC %2 を実行する権限がありません。 |
|
El usuario '%1' no tiene permisos para ejecutar DBCC %2 para el objeto '%3'. |
|
Der Benutzer '%1' hat nicht die Berechtigung, DBCC %2 für das '%3'-Objekt auszuführen. |
|
L'utente '%1' non è autorizzato a eseguire DBCC %2 per l'oggetto '%3'. |
|
Gebruiker %1 is niet gemachtigd om DBCC %2 voor object %3 uit te voeren. |
|
O usuário '%1's! não tem permissão para executar o DBCC %2 para o objeto '%3'. |
|
Alternativen %1 och %2 får inte förekomma i samma programsats. |
|
同一個陳述式中不允許同時使用 '%1' 和 '%2' 選項。 |
|
Нельзя использовать параметры "%1" и "%2" в одной инструкции. |
|
不允许在同一条语句中使用 '%1' 和 '%2' 选项。 |
|
같은 문에서 '%1' 및 '%2' 옵션을 사용할 수 없습니다. |
|
Les options '%1' et '%2' ne sont pas autorisées dans la même instruction. |
|
'%1' オプションと '%2' オプションは同じステートメントでは許可されません。 |
|
No se permiten las opciones '%1' y '%2' en una misma instrucción. |
|
Die Optionen '%1' und '%2' sind nicht in derselben Anweisung zulässig. |
|
Non è consentito specificare sia l'opzione '%1' che l'opzione '%2' nella stessa istruzione. |
|
De opties %1 en %2 zijn niet toegestaan in dezelfde instructie. |
|
As opções '%1' e '%2' não são permitidas na mesma instrução. |
|
Parametern %1 är felaktig för DBCC-programsatsen. |
|
參數 %1 對這個 DBCC 陳述式而言不正確。 |
|
Параметр %1 недопустим для данной инструкции DBCC. |
|
对于此 DBCC 语句,参数 %1 不正确。 |
|
매개 변수 %1이(가) 이 DBCC 문에 적합하지 않습니다. |
|
Le paramètre %1 est incorrect pour cette instruction DBCC. |
|
パラメータ %1 はこの DBCC ステートメントでは不適切です。 |
|
El parámetro %1 no es correcto en esta instrucción DBCC. |
|
Der %1-Parameter ist für diese DBCC-Anweisung unzulässig. |
|
Il parametro %1 non è corretto per questa istruzione DBCC. |
|
Parameter %1 is onjuist voor deze DBCC-instructie. |
|
O parâmetro %1 está incorreto para esta instrução DBCC. |
|
Parametern %1 är felaktig för programsatsen. |
|
參數 %1 對這個陳述式而言不正確。 |
|
Параметр %1 недопустим для данной инструкции. |
|
对于此语句,参数 %1 不正确。 |
|
매개 변수 %1이(가) 이 문에 적합하지 않습니다. |
|
Le paramètre %1 est incorrect pour cette instruction. |
|
パラメータ %1 はこのステートメントでは不適切です。 |
|
El parámetro %1 no es correcto en esta instrucción. |
|
Der %1-Parameter ist für diese Anweisung unzulässig. |
|
Il parametro %1 non è corretto per questa istruzione. |
|
Parameter %1 is onjuist voor deze instructie. |
|
O parâmetro %1 está incorreto para esta instrução. |