|
Det går inte att använda DBCC DBREINDEX i systemtabeller. |
|
DBCC DBREINDEX 不能用在系統資料表。 |
|
Нельзя выполнять DBCC DBREINDEX на системных таблицах. |
|
DBCC DBREINDEX 不能用于系统表。 |
|
시스템 테이블에서는 DBCC DBREINDEX를 사용할 수 없습니다. |
|
DBCC DBREINDEX ne peut pas être utilisé sur les tables système. |
|
DBCC DBREINDEX はシステム テーブルでは使用できません。 |
|
No se puede volver a utilizar DBCC DBREINDEX en las tablas de sistema. |
|
DBCC DBREINDEX kann für Systemtabellen nicht verwendet werden. |
|
Impossibile utilizzare DBCC DBREINDEX sulle tabelle di sistema. |
|
DBCC DBREINDEX kan niet worden gebruikt voor systeemtabellen. |
|
DBCC DBREINDEX não pode ser usado em tabelas de sistema. |
|
Det går inte att använda DBCC INDEXDEFRAG på systemtabellindex. |
|
DBCC INDEXDEFRAG 不能用於系統資料表索引 |
|
Нельзя выполнять DBCC INDEXDEFRAG на индексах системных таблиц |
|
不能对系统表的索引使用 DBCC INDEXDEFRAG |
|
시스템 테이블 인덱스에서는 DBCC INDEXDEFRAG를 사용할 수 없습니다. |
|
DBCC INDEXDEFRAG ne peut pas être utilisé sur les index des tables systèmes. |
|
DBCC INDEXDEFRAG はシステム テーブル インデックスでは使用できません |
|
No se puede utilizar DBCC INDEXDEFRAG en índices de tablas del sistema |
|
DBCC INDEXDEFRAG kann für Systemtabellenindizes nicht verwendet werden. |
|
Impossibile utilizzare DBCC INDEXDEFRAG sugli indici delle tabelle di sistema. |
|
DBCC INDEXDEFRAG kan niet worden gebruikt voor systeemtabelindexen |
|
DBCC INDEXDEFRAG não pode ser usado em índices da tabela de sistema |
|
Sidan %1 ligger utanför tillåtet intervall för den här databasen eller finns i en loggfil. |
|
頁面 %1 對這個資料庫而言超出範圍,或是在記錄檔中。 |
|
Страница %1 выходит за пределы диапазона для этой базы данных или находится в файле журнала. |
|
页 %1 超出了此数据库的范围,或位于日志文件中。 |
|
페이지 %1이(가) 이 데이터베이스의 범위를 벗어나거나 로그 파일에 있습니다. |
|
La page %1 est hors limite pour cette base de données, ou il s'agit d'un fichier journal. |
|
ページ %1 は、このデータベースの範囲外にあるか、ログ ファイルにあります。 |
|
La página %1 está fuera de intervalo para esta base de datos, o está en un archivo de registro. |
|
Die Seite %1 liegt außerhalb des gültigen Bereichs für diese Datenbank oder gehört zu einer Protokolldatei. |
|
La pagina %1 non è compresa nell'intervallo consentito per questo database oppure è inclusa in un file di log. |
|
Pagina %1 valt buiten het bereik voor deze database of bevindt zich in een logboekbestand. |
|
A página %1 está fora do intervalo desse banco de dados ou está em um arquivo de log. |
|
Sidan %1, fack %2 i objekt-ID %3, index-ID %4, partitions-ID %5, allokeringsenhets-ID %6 (typ %7). %8-kolumnvärdet ligger utanför datatypen %9. Uppdatera kolumnen med ett tillåtet värde. |
|
頁面 %1,物件識別碼 %3 中的位置 %2,索引識別碼 %4,資料分割識別碼 %5,配置單位識別碼 %6 (類型 "%7")。資料行 "%8" 值超出資料類型 "%9" 的範圍。請將資料行更新為合法的值。 |
|
Страница %1, область памяти %2 идентификатора объекта %3, идентификатор индекса %4, идентификатор секции %5, идентификатор единицы размещения %6 (тип "%7"). Значение столбца "%8" выходит за пределы диапазона для типа данных "%9". Обновите столбец, поместив допустимое значение. |
|
页 %1,槽 %2 位于对象 ID %3,索引 ID %4,分区 ID %5,分配单元 ID %6 (类型为"%7")中。列 "%8" 的值超出了数据类型"%9"的范围。请将该列更新为合法的值。 |
|
개체 ID %3, 인덱스 ID %4, 파티션 ID %5, 할당 단위 ID %6("%7" 유형)의 페이지 %1, 슬롯 %2. 열 "%8" 값이 데이터 형식 "%9"의 범위를 벗어났습니다. 열을 유효한 값으로 업데이트하십시오. |
|
Page %1, slot %2 de l'ID d'objet %3, ID d'index %4, ID de partition %5, ID d'unité d'allocation %6 (type %7). La valeur '%8' de colonne est hors limite pour le type de données '%9'. Mettez la colonne à jour avec une valeur valide. |
|
ページ %1、オブジェクト ID %3 のスロット %2、インデックス ID %4、パーティション ID %5、アロケーション ユニット ID %6 (型 "%7")。列 "%8" の値が、データ型 "%9" の範囲外です。列を有効な値に更新してください。 |
|
Página %1, zona %2 en el Id. de objeto %3, Id. de índice %4, Id. de partición %5, Id. de unidad de asignación %6 (tipo "%7"). El valor de la columna "%8" está fuera del intervalo del tipo de datos "%9". Actualice la columna de forma que contenga un valor válido. |
|
Seite %1, Slot %2 in Objekt-ID %3, Index-ID %4, Partitions-ID %5, Zuordnungseinheits-ID %6 ("%7"-Typ). Der Wert der "%8"-Spalte liegt für den "%9"-Datentyp außerhalb des gültigen Bereichs. Aktualisieren Sie die Spalte auf einen gültigen Wert. |
|
Pagina %1, slot %2 nell'oggetto con ID %3, ID di indice %4, ID di partizione %5, ID di unità di allocazione %6 (tipo "%7"). Il valore della colonna "%8" non è compreso nell'intervallo consentito per il tipo di dati "%9". Aggiornare la colonna a un valore valido. |
|
Er is een fout gevonden op pagina %1, sleuf %2 in object-id %3, index-id %4, partitie-id %5, cluster-id %6 (type %7). De waarde van kolom %8 valt buiten het bereik voor gegevenstype %9. Geef een geldige waarde op voor de kolom. |
|
A página %1, slot %2 da ID de objeto %3, ID de índice %4, ID de partição %5, ID de unidade de alocação %6 (tipo "%7"). O valor de coluna "%8" está fora do intervalo para tipo de dados "%9". Atualize a coluna com um valor autorizado. |
|
Användaren %1 har inte behörighet att köra DBCC %2. |
|
使用者 '%1' 沒有執行 DBCC %2 的權限。 |
|
У пользователя "%1" отсутствует разрешение для запуска DBCC %2. |
|
用户 '%1' 没有运行 DBCC %2 的权限。 |
|
사용자 '%1'에게 DBCC %2을(를) 실행할 권한이 없습니다. |
|
L'utilisateur '%1' n'est pas autorisé à exécuter DBCC %2. |
|
ユーザー '%1' には DBCC %2 を実行する権限がありません。 |
|
El usuario '%1' no tiene permiso para ejecutar DBCC %2. |
|
Der Benutzer '%1' hat nicht die Berechtigung, DBCC %2 auszuführen. |
|
L'utente '%1' non è autorizzato a eseguire DBCC %2. |
|
Gebruiker %1 is niet gemachtigd om DBCC %2 uit te voeren. |
|
O usuário '%1' não tem permissão para executar o DBCC %2. |
|
DBCC kan inte frigöra DLL %1. DLL-filen används. |
|
DBCC 無法釋放 DLL '%1'。DLL 正在使用中。 |
|
DBCC не может освободить библиотеку DLL "%1". Библиотека DLL используется. |
|
DBCC 无法释放 DLL '%1'。该 DLL 正在使用。 |
|
DBCC가 DLL '%1'을(를) 해제할 수 없습니다. DLL이 사용 중입니다. |
|
DBCC ne peut pas libérer la DLL '%1'. La DLL est en cours d'utilisation. |
|
DBCC で DLL '%1' を解放できません。DLL は使用中です。 |
|
DBCC no puede liberar la DLL '%1'. La DLL está en uso. |
|
DBCC kann die DLL '%1' nicht freigeben. Die DLL wird verwendet. |
|
DBCC non è in grado di liberare la DLL '%1' perché è in uso. |
|
DBCC kan DLL %1 niet vrijgeven. De DLL is in gebruik. |
|
O DBCC não pode liberar a DLL '%1', pois ela está sendo usada. |
|
Det gick inte att hitta tabell eller databas-ID %1. Kontrollera systemkatalogen. |
|
找不到資料表或物件識別碼 %1。請檢查系統目錄。 |
|
Не удалось найти идентификатор таблицы или объекта %1. Проверьте системный каталог. |
|
找不到表或对象 ID %1。请检查系统目录。 |
|
테이블 또는 개체 ID %1을(를) 찾을 수 없습니다. 시스템 카탈로그를 확인하십시오. |
|
L'ID de table ou d'objet %1 est introuvable. Consultez le catalogue système. |
|
テーブルまたはオブジェクト ID %1 が見つかりませんでした。システム カタログを確認してください。 |
|
No se encontró el Id. de tabla o de objeto %1. Compruebe el catálogo del sistema. |
|
Die Tabelle oder die Objekt-ID %1 wurde nicht gefunden. Überprüfen Sie den Systemkatalog. |
|
Impossibile trovare l'ID di oggetto o tabella %1. Controllare il catalogo di sistema. |
|
Tabel of object-id %1 is niet gevonden. Controleer de systeemcatalogus. |
|
Não foi possível encontrar a ID de tabela ou objeto %1. Verifique o catálogo do sistema. |
|
Tabellfel: Sidan %1 är tom i objekt-ID %2, index-ID %3, partitions-ID %4, allokeringsenhets-ID %5 (typ %6). Det är inte tillåtet på nivå %7 i B-trädet. |
|
資料表錯誤: 物件識別碼 %2 中的頁面 %1 是空的,索引識別碼 %3,資料分割識別碼 %4,配置單位識別碼 %5 (類型 %6)。這在 B 型樹狀目錄的層級 %7 中是不允許的。 |
|
Ошибка таблицы: страница %1 пуста в идентификаторе объекта %2, идентификатор индекса %3, идентификатор секции %4, идентификатор единицы размещения %5 (тип %6). Это недопустимо на %7 уровне сбалансированного дерева. |
|
表错误: 对象 ID %2,索引 ID %3,分区 ID %4,分配单元 ID %5 (类型为"%6")中的页 %1 为空。在 B 树的 %7 级上,这是不允许的。 |
|
테이블 오류: 개체 ID %2, 인덱스 ID %3, 파티션 ID %4, 할당 단위 ID %5(%6 유형)에서 페이지 %1이(가) 비어 있습니다. 이는 B-트리 수준 %7에서 허용되지 않습니다. |
|
Erreur de table : la page %1 est vide dans l'ID d'objet %2, ID d'index %3, ID de partition %4, ID d'unité d'allocation %5 (type %6). Cela n'est pas autorisé au niveau %7 de l'arborescence binaire. |
|
Error de tabla: la página %1 está vacía en el Id. de objeto %2, Id. de índice %3, Id. de partición %4, Id. de unidad de asignación %5 (tipo %6). Esto no se permite en el nivel %7 del árbol b. |
|
Tabellenfehler: Die Seite %1 ist in der Objekt-ID %2, Index-ID %3, Partitions-ID %4, Zuordnungseinheits-ID %5 (%6-Typ) leer. Dies ist auf der %7-Ebene der B-Struktur unzulässig. |
|
Errore di tabella: pagina %1 vuota nell'oggetto con ID %2, ID di indice %3, ID di partizione %4 e ID di unità di allocazione %5 (tipo %6). Tale condizione non è consentita al livello %7 della struttura b-tree. |
|
Er is een tabelfout opgetreden: pagina %1 is leeg in object-id %2, index-id %3, partitie-id %4, cluster-id %5 (type %6). Dit is niet toegestaan op niveau %7 van de B-structuur. |
|
テーブル エラー: オブジェクト ID %2、インデックス ID %3、パーティション ID %4、アロケーション ユニット ID %5 (型 %6) のページ %1 が空です。これは、B-Tree のレベル %7 では許可されません。 |
|
Erro de tabela: a página %1 está vazia da ID de objeto %2, ID de índice %3, ID de partição %4, ID de unidade de alocação %5 (tipo %6). Isso não é permitido no nível %7 da árvore B. |
|
IAM-sidan (Index Allocation Map) %1 pekas på av nästa pekare på IAM-sidan %2 i objekt-ID %3, index-ID %4, partitions-ID %5, allokeringsenhets-ID %6 (typ %7), men upptäcktes inte i sökningen. |
|
物件識別碼 %3 中的索引配置對應 (IAM) 頁面 %2 (索引識別碼 %4,資料分割識別碼 %5,配置單位識別碼 %6 (類型 %7)) 的下一個指標指向 IAM 頁面 %1,但是掃描中未偵測到這個頁面。 |
|
На страницу карты распределения индекса (IAM) %1 указывает следующий указатель IAM-страницы %2 в идентификаторе объекта %3, идентификатор индекса %4, идентификатор секции %5, идентификатор единицы размещения %6 (тип %7), но это не было обнаружено в ходе просмотра. |
|
索引分配映射(IAM)页 %2 (位于对象 ID %3,索引 ID %4,分区 ID %5,分配单元 ID %6 (类型为 %7))的下一个指针指向了 IAM 页 %1,但扫描过程中检测不到它。 |
|
IAM(Index Allocation Map) 페이지 %1이(가) 개체 ID %3, 인덱스 ID %4, 파티션 ID %5, 할당 단위 ID %6(%7 유형)에 있는 IAM 페이지 %2의 다음 포인터에 의해 지정되었으나 검색 시 감지되지 않았습니다. |
|
La page IAM (Index Allocation Map) %1 est désignée par le prochain pointeur de la page IAM %2 dans l'ID d'objet %3, ID d'index %4, ID de partition %5, ID d'unité d'allocation %6 (type %7), mais elle n'a pas été détectée lors de l'analyse. |
|
オブジェクト ID %3、インデックス ID %4、パーティション ID %5、アロケーション ユニット ID %6 (型 %7) の IAM ページ %2 の次のポインタは、IAM (Index Allocation Map) ページ %1 を指していますが、スキャンでは見つかりませんでした。 |
|
El siguiente puntero de la página IAM (Mapa de asignación de índices) %2 [Id. de objeto %3, Id. de índice %4, Id. de partición %5, Id. de unidad de asignación %6 (tipo %7)] apunta a la página IAM %1, pero no se detectó en el recorrido. |
|
Auf die IAM-Seite (Index Allocation Map) %1 zeigt der Zeiger für die nächste Seite der IAM-Seite %2 in Objekt-ID %3, Index-ID %4, Partitions-ID %5, Zuordnungseinheits-ID %6 (%7-Typ), sie wurde jedoch nicht im Scan gefunden. |
|
Il puntatore di pagina successiva della pagina IAM (Index Allocation Map) %2 nell'oggetto con ID %3, ID di indice %4, ID di partizione %5 e ID di unità di allocazione %6 (tipo %7) punta alla pagina IAM %1, che non è stata rilevata durante la scansione. |
|
IAM-pagina %1 (Index Allocation Map) wordt aangewezen door de volgende aanwijzer van IAM-pagina %2 in object-id %3, index-id %4, partitie-id %5, cluster-id %6 (type %7). De pagina is echter niet gevonden tijdens de scan. |
|
A página IAM (Index Allocation Map) %1 é apontada pelo próximo ponteiro da página IAM %2 na ID de objeto %3, ID de índice %4, ID de partição %5, ID de unidade de alocação %6 (tipo%7), mas não foi detectada na varredura. |
|
IAM-sidan (Index Allocation Map) %1 pekas på av föregående pekare på IAM-sidan %2 i objekt-ID %3, index-ID %4, partitions-ID %5, allokeringsenhets-ID %6 (typ %7), men upptäcktes inte i sökningen. |
|
物件識別碼 %3 中索引配置對應 (IAM) 頁面 %2 (索引識別碼 %4,資料分割識別碼 %5,配置單位識別碼 %6 (類型 %7)) 的上一個指標指向 IAM 頁面 %1,但是掃描中未偵測到這個頁面。 |
|
На страницу карты распределения индекса (IAM) %1 указывает предыдущий указатель IAM-страницы %2 в идентификаторе объекта %3, идентификатор индекса %4, идентификатор секции %5, идентификатор единицы размещения %6 (тип %7), но это не было обнаружено в ходе просмотра. |
|
索引分配映射(IAM)页 %2 (位于对象 ID %3,索引 ID %4,分区 ID %5,分配单元 ID %6 (类型为 %7))的上一个指针指向了 IAM 页 %1,但扫描过程中检测不到它。 |
|
IAM(Index Allocation Map) 페이지 %1이(가) 개체 ID %3, 인덱스 ID %4, 파티션 ID %5, 할당 단위 ID %6(%7 유형)에 있는 IAM 페이지 %2의 이전 포인터에 의해 지정되었으나 검색 시 감지되지 않았습니다. |
|
La page IAM %1 est désignée par le pointeur antérieur de la page IAM %2 dans l'ID d'objet %3, ID d'index %4, ID de partition %5, ID d'unité d'allocation %6 (type %7), mais elle n'a pas été détectée lors de l'analyse. |
|
オブジェクト ID %3、インデックス ID %4、パーティション ID %5、アロケーション ユニット ID %6 (型 %7) の IAM ページ %2 の前のポインタは、IAM (Index Allocation Map) ページ %1 を指していますが、スキャンでは見つかりませんでした。 |
|
El puntero anterior de la página IAM (Mapa de asignación de índices) %2 [Id. de objeto %3, Id. de índice %4, Id. de partición %5, Id. de unidad de asignación %6 (tipo %7)] apunta a la página IAM %1, pero no se detectó en el recorrido. |
|
Auf die IAM-Seite (Index Allocation Map) %1 zeigt der Zeiger für die vorherige Seite der IAM-Seite %2 in Objekt-ID %3, Index-ID %4, Partitions-ID %5, Zuordnungseinheits-ID %6 (%7-Typ), sie wurde jedoch nicht im Scan gefunden. |
|
Il puntatore di pagina precedente della pagina IAM (Index Allocation Map) %2 nell'oggetto con ID %3, ID di indice %4, ID di partizione %5 e ID di unità di allocazione %6 (tipo %7) punta alla pagina IAM %1, che non è stata rilevata durante la scansione. |
|
IAM-pagina %1 (Index Allocation Map) wordt aangewezen door de vorige aanwijzer van IAM-pagina %2 in object-id %3, index-id %4, partitie-id %5, cluster-id %6 (type %7). De pagina is echter niet gevonden tijdens de scan. |
|
A página IAM (Index Allocation Map) %1 é apontada pelo ponteiro anterior da página IAM %2 na ID de objeto %3, ID de índice %4, ID de partição %5, ID de unidade de alocação %6 (tipo%7), mas não foi detectada na varredura. |