|
Tidpunktsåterställning stöds inte i den här versionen av SQL Server. Mer information om olika versioner av SQL Server finns i Books Online. |
|
此版本的 SQL Server 不支援時間點復原。請參閱線上叢書,以取得不同 SQL Server 版本的功能支援詳細資料。 |
|
Восстановление на определенный момент в прошлом в этом выпуске SQL Server не поддерживается. Подробнее о поддержке функций в различных выпусках SQL Server см. в электронной документации. |
|
此版本的 SQL Server 不支持时点恢复。有关不同 SQL Server 版本中功能支持的详细信息,请参阅联机丛书。 |
|
이 버전의 SQL Server에서는 지정 시간 복구가 지원되지 않습니다. SQL Server 버전별 지원 기능에 대한 자세한 내용은 온라인 설명서를 참조하십시오 |
|
La récupération dans le temps n'est pas prise en charge par cette édition de SQL Server. Consultez la documentation en ligne pour plus de détails sur la prise en charge des fonctionnalités dans les différentes éditions de SQL Server. |
|
このエディションの SQL Server では、時間を指定した復旧はサポートされません。SQL Server の各エディションでサポートされている機能の詳細については、Books Online を参照してください。 |
|
La recuperación a un momento dado no se admite en esta edición de SQL Server. Vea los Libros en pantalla para obtener más detalles sobre la compatibilidad de características en diferentes ediciones de SQL Server. |
|
Die Zeitpunktwiederherstellung wird von dieser Edition von SQL Server nicht unterstützt. Weitere Informationen zur Featureunterstützung in verschiedenen Editionen von SQL Server finden Sie in der Onlinedokumentation. |
|
Questa edizione di SQL Server non supporta il recupero temporizzato. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità supportate nelle varie edizioni di SQL Server, vedere la documentazione in linea. |
|
Herstel naar een bepaald tijdstip wordt niet ondersteund in deze editie van SQL Server. Zie Books Online voor meer informatie over de functies die worden ondersteund in de verschillende edities van SQL Server. |
|
A recuperação ponto a ponto não é suportada por esta edição do SQL Server. Consulte a documentação online para obter mais informações sobre o suporte de recursos em diferentes edições do SQL Server. |
|
Filen %1 i den återställda databasen %2 är fortfarande i det felaktigt läget eftersom den enkla återställningsmodellen används i databasen och filen har markerats för läs/skrivbehörighet. Därför kan bara skrivskyddade filer återställas i en styckevis återställning. |
|
還原的資料庫 '%2' 的檔案 '%1' 停留在無用狀態,因為資料庫正在使用簡單復原模式,且檔案標示為讀寫存取。因此,分次還原只能復原唯讀檔案。 |
|
Файл "%1" восстановленной базы данных "%2" остается в нефункционирующем состоянии, так как база данных использует простую модель восстановления, а файл помечен для доступа на чтение и запись. Таким образом, путем поэтапного восстановления можно восстановить только файлы, доступные только для чтения. |
|
已还原数据库 '%2' 的文件 '%1' 保留为无效状态,因为该数据库使用的是简单恢复模式,而且该文件被标记为要进行读写访问。因此,只有只读文件才能通过逐段还原进行恢复。 |
|
복원된 데이터베이스 '%2'이(가) 단순 복구 모델을 사용하고 있으며 해당 파일 '%1'이(가) 읽기/쓰기용으로 표시되어 있으므로 이 파일은 존재하지 않는 상태가 됩니다. 따라서 읽기 전용 파일만 증분 복원으로 복구할 수 있습니다. |
|
Le fichier '%1' de la base de données restaurée '%2' est laissé dans un état défunt car la base de données utilise le modèle de récupération simple et le fichier est marqué pour un accès en lecture/écriture. Par conséquent, seuls les fichiers en lecture seule peuvent être récupérés par le biais d'une restauration fragmentaire. |
|
復元されたデータベース '%2' のファイル '%1' が、機能していない状態で残っています。このデータベースでは単純復旧モデルが使用されていて、ファイルは読み取り書き込みアクセス用に設定されているためです。そのため、部分復元では、読み取り専用のファイルだけを復旧できます。 |
|
El archivo '%1' de la base de datos restaurada '%2' se ha dejado en estado inactivo porque la base de datos está utilizando el modelo de recuperación simple y el archivo está marcado para acceso de lectura y escritura. Por lo tanto, sólo se pueden recuperar por etapas archivos de sólo lectura. |
|
Die Datei '%1' der wiederhergestellten '%2'-Datenbank wird im veralteten Status belassen, da für die Datenbank das einfache Wiederherstellungsmodell verwendet wird und die Datei für Lese-/Schreibzugriff markiert ist. Daher können nur schreibgeschützte Dateien schrittweise wiederhergestellt werden. |
|
Il file '%1' del database ripristinato '%2' viene lasciato nello stato inattivo perché il database utilizza il modello di recupero con registrazione minima e il file è contrassegnato per l'accesso in lettura/scrittura. Pertanto con il ripristino a fasi sarà possibile recuperare solo i file di sola lettura. |
|
De defecte status van bestand %1 van herstelde database %2 blijft gehandhaafd. Voor de database wordt het eenvoudige herstelmodel gebruikt, terwijl het bestand is gemarkeerd voor toegang voor lezen en schrijven. Uitsluitend alleen-lezen bestanden kunnen met stuksgewijs herstel worden hersteld. |
|
O arquivo '%1' do banco de dados restaurado '%2' esta sendo deixado no estado expirado porque o banco de dados está usando o modelo de recuperação simples e o arquivo está marcado para acesso de leitura e gravação. Portanto, apenas os arquivos somente leitura poderão ser recuperados pela restauração piecemeal. |
|
Filen %1 har en sidstorlek som inte stöds (%2). |
|
檔案 '%1' 具有不受支援的頁面大小 (%2)。 |
|
Файл "%1" использует неподдерживаемый размер страницы (%2). |
|
不支持文件 '%1' 的页大小(%2)。 |
|
파일 '%1'의 페이지 크기(%2)가 지원되지 않습니다. |
|
Le fichier '%1' a une taille de page non prise en charge (%2). |
|
ファイル '%1' にはサポートされないページ サイズ (%2) が設定されています。 |
|
El archivo '%1' tiene un tamaño de página (%2) no admitido. |
|
Die Datei '%1' weist eine nicht unterstützte Seitengröße (%2) auf. |
|
Le dimensioni di pagina del file '%1' (%2) non sono supportate. |
|
Bestand %1 heeft een niet-ondersteunde paginaomvang (%2). |
|
O arquivo '%1' possui um tamanho de página sem suporte (%2). |
|
Innehållet i filen %1 är inte konsekvent med en övergång till återställningen. En återställning från en säkerhetskopia behövs eventuellt. |
|
檔案 "%1" 的內容與還原順序的轉換不一致。可能需要從備份組進行還原。 |
|
Содержимое файла "%1" не согласовано с переносом в последовательность восстановления. Может потребоваться восстановление из резервного набора данных. |
|
文件 "%1" 的内容与还原顺序中的转换不一致。可能需要从备份集进行还原。 |
|
파일 "%1"의 내용이 복원 순서로의 전환과 일치하지 않습니다. 백업 세트에서 복원이 필요할 수 있습니다. |
|
Le contenu du fichier "%1" est incohérent avec une transition dans la séquence de restauration. Une restauration à partir d'un jeu de sauvegarde est peut-être nécessaire. |
|
ファイル "%1" のコンテンツは、復元シーケンスへの移行と一貫性がありません。バックアップ セットからの復元が必要になる可能性があります。 |
|
El contenido del archivo "%1" no es coherente con una transición de la secuencia de restauración. Puede ser necesario ejecutar una restauración desde el conjunto de copia de seguridad. |
|
Bei einem Übergang von der Datei "%1" zur Wiederherstellungssequenz ist der Dateiinhalt nicht konsistent. Möglicherweise ist eine Wiederherstellung von einem Sicherungssatz erforderlich. |
|
Il contenuto del file "%1" non è consistente con una transizione inclusa nella sequenza di ripristino. Potrebbe essere necessario eseguire un ripristino da un set di backup. |
|
De inhoud van het bestand %1 is niet consistent met een overgang in de herstelsequentie. Mogelijk moet u het bestand herstellen vanuit een back-upset. |
|
O conteúdo do arquivo "%1" não está consistente com a transição para a seqüência de restauração. Poderá ser necessária uma restauração de um conjunto de backup. |
|
Medieuppsättningen har %1 mediefamiljer men bara %2 har angetts. Alla medlemmar måste tillhandahållas. |
|
媒體集有 %1 個媒體家族,但是僅提供 %2。必須提供所有成員。 |
|
В наборе носителей %1 семейств носителей, но предоставлено только %2. Должны быть предоставлены все компоненты. |
|
媒体集有 %1 个媒体簇,但只提供了 %2 个。必须提供所有成员。 |
|
미디어 세트에 %1개의 미디어 패밀리가 있지만 %2개만 제공하고 있습니다. 모든 멤버를 제공해야 합니다. |
|
Le support de sauvegarde est formé de %1 familles de supports, mais seules %2 sont fournies. Tous les membres doivent être fournis. |
|
メディア セットには %1 メディア ファミリが含まれていますが、%2 だけが指定されています。すべてのメンバを指定してください。 |
|
El conjunto de medios tiene %1 familias de medios, pero sólo se proporcionaron %2. Deben proporcionarse todos los miembros. |
|
Der Mediensatz hat %1 Medienfamilien, aber nur %2 wurden bereitgestellt. Alle Elemente müssen bereitgestellt werden. |
|
Il set di supporti include %1 gruppi di supporti ma ne sono stati specificati solo %2. È necessario specificare tutti i membri. |
|
In de mediaset zijn %1 mediafamilies opgenomen, maar er worden slechts %2 families verschaft. Alle leden moeten worden verschaft. |
|
O conjunto de mídia tem %1 famílias de mídia mas somente %2 são fornecidas. Todos os membros devem ser fornecidos. |
|
Volymen på enheten %1 är sekvens nummer %2 i mediefamiljen %3, men nummer %4 i mediefamiljen %5 förväntas. Kontrollera att enhetsspecifikationerna och inlästa media är rätt. |
|
裝置 "%1" 上的磁碟區為媒體家族 %3 的序號 %2,但預期應為媒體家族 %5 的序號 %4。請檢查裝置規格及載入的媒體是否正確。 |
|
Том на устройстве "%1" является номером последовательности %2 семейства носителей %3, но ожидается номер последовательности %4 семейства носителей %5. Проверьте характеристики устройства и загружен ли правильный носитель. |
|
设备 "%1" 上的卷的序列号为 %2,属于媒体簇 %3,但序列号应为 %4,属于媒体簇 %5。请检查指定的设备和加载的媒体是否正确。 |
|
장치 "%1"의 볼륨이 미디어 패밀리 %3의 시퀀스 번호 %2이지만 미디어 패밀리 %5의 시퀀스 번호 %4이(가) 필요합니다. 장치 사양 및 로드된 미디어가 올바른지 확인하십시오. |
|
Le volume de l'unité '%1' a le numéro de séquence %2 de la famille de supports %3, mais le numéro de séquence %4 de la famille de supports %5 est attendu. Assurez-vous que les spécifications d'unité et que le support de sauvegarde chargé sont corrects. |
|
デバイス "%1" のボリュームは、メディア ファミリ %3 のシーケンス番号 %2 ですが、メディア ファミリ %5 のシーケンス番号 %4 が必要です。デバイスの指定および読み込まれたメディアが正しいことを確認してください。 |
|
El volumen del dispositivo "%1" tiene el número de secuencia %2 de la familia de medios %3, pero se esperaba el número de secuencia %4 de la familia de medios %5. Compruebe que las especificaciones del dispositivo y los medios cargados son correctos. |
|
Der Datenträger auf dem Medium "%1" hat die Sequenznummer %2 der Medienfamilie %3, es wurde jedoch die Sequenznummer %4 der Medienfamilie %5 erwartet. Überprüfen Sie, ob die Medienspezifikationen und die geladenen Medien richtig sind. |
|
Il volume nella periferica "%1" corrisponde al numero di sequenza %2 del gruppo di supporti %3, ma è previsto il numero di sequenza %4 del gruppo di supporti %5. Verificare che l'impostazione della periferica e i supporti caricati siano corretti. |
|
Het volume op apparaat %1 is sequentienummer %2 van mediafamilie %3, terwijl sequentienummer %4 van mediafamilie %5 wordt verwacht. Controleer of de apparaatspecificaties en de geladen media juist zijn. |
|
O volume do dispositivo "%1" é o número de seqüência %2 da família de mídia %3, mas o número de seqüência %4 da família de mídia %5 é esperado. Verifique se as especificações do dispositivo e da mídia carregada estão corretas. |
|
Säkerhetskopieringen i filen %1 skapades av %2 och kan inte användas för den här återställningen. |
|
位於檔案 '%1' 的備份組由 %2 建立,且不得用於這個還原作業。 |
|
Резервный набор данных в файле "%1" создан %2 и его невозможно использовать для данной операции восстановления. |
|
文件 '%1' 中的备份集是由 %2 创建的,无法用于此还原操作。 |
|
파일 '%1'의 백업 세트는 %2에 의해 생성되었지만 이 복원 작업에 사용할 수 없습니다. |
|
Le jeu de sauvegarde dans le fichier '%1' a été créé par %2 et ne peut pas être utilisé pour cette restauration. |
|
ファイル '%1' 内のバックアップ セットは %2 により作成されました。この復元操作には使用できません。 |
|
El conjunto de copia de seguridad del archivo '%1' fue creado por %2 y no se puede utilizar para esta operación de restauración. |
|
Der Sicherungssatz in der Datei '%1' wurde von %2 erstellt und kann für diesen Wiederherstellungsvorgang nicht verwendet werden. |
|
Il set di backup nel file '%1' è stato creato da %2 e non può essere pertanto utilizzato per questa operazione di ripristino. |
|
De back-upset in bestand %1 is gemaakt door %2 en kan niet voor deze herstelbewerking worden gebruikt. |
|
O conjunto de backup no arquivo '%1' foi criado por %2 e não pode ser usado para essa operação de restauração. |
|
Det går inte att återställa den här differentiella säkerhetskopian eftersom databasen inte har återställts till det rätta tidigare läget. |
|
此差異備份無法還原,因為資料庫尚未還原到之前正確的狀態。 |
|
Невозможно восстановить разностную резервную копию, так как база данных не была восстановлена в более раннем состоянии. |
|
无法还原此差异备份,因为该数据库尚未还原到正确的早期状态。 |
|
데이터베이스가 올바른 이전 상태로 복원되지 않았으므로 이 차등 백업을 복원할 수 없습니다. |
|
Impossible de restaurer cette sauvegarde différentielle car la base de données n'a pas été restaurée à un état précédent valide. |
|
この差分バックアップを復元できません。データベースが以前の正しい状態に復元されていません。 |
|
No se puede restaurar la copia de seguridad diferencial porque la base de datos no se ha restaurado al estado anterior correcto. |
|
Diese differenzielle Sicherung kann nicht wiederhergestellt werden, weil ein früherer Zustand der Datenbank nicht ordnungsgemäß wiederhergestellt wurde. |
|
Impossibile ripristinare questo backup differenziale perché il database non è stato ripristinato allo stato precedente corretto. |
|
Deze differentiële back-up kan niet worden hersteld. De database is niet hersteld naar de juiste eerdere toestand. |
|
Este backup diferencial não pode ser restaurado porque o banco de dados não foi restaurado para o estado correto anterior. |
|
Det får inte att återställa databasen. Primärnamnen eller ögonblicksbildsnamnen är felaktigt angivna, alla övriga ögonblicksbilder har inte släppts eller också saknas det filer. |
|
資料庫無法還原。可能是指定的主要或快照集名稱錯誤,其他所有的快照集尚未卸除,或是有遺漏的檔案。 |
|
Невозможно вернуть базу данных к предшествующему состоянию. Неправильно указано имя источника или имя моментального снимка, не удалены все остальные снимки, либо отсутствуют некоторые файлы. |
|
无法恢复数据库。可能是因为错误地指定了主名称或快照名称,没有删除所有其他快照,或者缺少文件。 |
|
데이터베이스를 되돌릴 수 없습니다. 잘못된 주 이름 또는 스냅숏 이름이 지정되었거나, 일부 스냅숏이 삭제되지 않았거나, 누락된 파일이 있습니다. |
|
Impossible de restaurer la base de données. Le nom primaire ou le nom de la capture instantanée a été spécifié de façon incorrecte, toutes les autres captures instantanées ont été supprimées, ou il manque des fichiers. |
|
データベースを元に戻せません。プライマリまたはスナップショット名が正しく指定されていないか、他のすべてのスナップショットが削除されていないか、またはファイルがありません。 |
|
No se puede deshacer la base de datos. Los nombres principales o de instantánea no se han especificado correctamente, las demás instantáneas no se han quitado o faltan archivos. |
|
Die Datenbank kann nicht wiederhergestellt werden. Der primäre Name oder der Snapshotname wurde nicht richtig angegeben, alle anderen Snapshots wurden nicht gelöscht, oder es fehlen Dateien. |
|
Impossibile ripristinare il database. I nomi degli snapshot o del file primario non sono stati specificati correttamente, non sono stati eliminati tutti gli altri snapshot o mancano alcuni file. |
|
De oude status van de database kan niet worden hersteld. De primaire namen of momentopnamenamen zijn onjuist opgegeven, niet alle andere momentopnamen zijn weggehaald of er ontbreken bestanden. |
|
O banco de dados não pode ser revertido. Os nomes primário ou do instantâneo foram incorretamente especificado, ou todos os instantâneos não foram removidos ou há arquivos faltando. |
|
Det får inte att återställa databasen eftersom FileStreams finns. |
|
資料庫無法還原,因為有 FileStreams 存在。 |
|
Невозможно восстановить базу данных, так как присутствуют потоки файлов FileStreams. |
|
无法恢复数据库,因为存在 FileStream。 |
|
FileStreams가 있으므로 데이터베이스를 되돌릴 수 없습니다. |
|
Impossible de restaurer la base de données car des FileStreams sont présents. |
|
FileStreams が存在するので、データベースを元に戻せません。 |
|
No se puede deshacer la base de datos porque hay FileStreams presentes. |
|
Die Datenbank kann nicht wiederhergestellt werden, weil FileStreams-Objekte vorhanden sind. |
|
Impossibile ripristinare il database perché sono presenti oggetti FileStream. |
|
De oude status van de database kan niet worden hersteld. Er zijn FileStreams aanwezig. |
|
O banco de dados não pode ser revertido porque há FileStreams presentes. |